Skip to playerSkip to main content
Айшегюль — наивная и милая писательница-сериалов. Она живет одна в огромном доме, доставшемся ей в наследство от покойных родителей. Однажды две ее лучшие подруги убеждают ее, что она выиграла бесплатный отпуск, и отправляют ее в Грецию.
По пути в отель она встречает известного актёра - Джана. Приехав в отель, она узнаёт, что для неё нет брони и понимает, что что-то не так. Когда она не может связаться со своими друзьями, которые отправили её в отпуск, занимает деньги у Джана, чтобы вернуться домой, так как у неё было недостаточно денег. Айшегюль, вернувшись домой узнаёт, что её дом продан Джану. У Айшегюль нет другого выбора, кроме как принять это предложение, чтобы выплатить свой долг Джану, а также и остаться в собственном доме.
Различные события заставляют этих двоих играть в фальшивую брачную игру в течение 6 месяцев. Цель Джана - вызвать ревность у его подруги детства Элиф и привлечь внимание прессы. Айшегюль хочет вернуть свой дом. Влюбятся ли эти двое друг в друга? Превратится ли фиктивный брак в настоящую историю любви?

Производство: MF Yapım- Фарук Байхан
Режиссер: Бюлент Ишбилен
Сценарий: Бану Киремитчи Бозкурт.

АКТЁРЫ: Берк Октай, Серен Шириндже, Памир Пекин, Эда Эдже, Гюльден Авшароглу

#İlişkiDurumuKarışık #Статусотношений:Запутанно #BerkOktay #EdaEce

Category

📺
TV
Transcript
00:00не отвечает не отвечать зачем мне отвечать если будет говорить все что идет на язык конечно
00:07не будет отвечать нападаешь с гневом и остаешься в ущербе нет курицу которая
00:16несла золотые яйца своими руками задушил где мои витамины
00:23здесь госпожа кандан милая ты за дверями стоишь я
00:32это витамин а это чтобы лекарство для сна для мамы брала не буду путать это витамин а это лекарство
00:45до сна хорошо стало что разобрала смотри еще немного дала бы и не то лекарство
00:54ты знаешь почему развелись медиха и токсин кажется есть другая дядя токсин незадолго до этого уехал
01:20добавишь говорил что по работе но ты посмотри на свата позор ой да ладно оставим сейчас токсина
01:28эллиф послушай пока я сам более я хочу отвезти тебя к своему доктору мехмед бэй ладно кто может вам
01:37и так самого начала нужно было идти к нему то зачем надо мама на джи хороший доктор к тому же это больница
01:42джана поэтому я спокойно что этот на джи бэй человеком которого никто не слышал я не понимаю откуда вы нашли
01:48его когда у тебя день посещения еще немного до посещения хорошо тогда ты завтра звоните запишите на
01:57прием пока я здесь пойдем все вместе и посмотрим нет пусть моя душа будет спокойно я хочу знать что
02:04все хорошо хорошо я позвоню потом нет эллиф я знаю твой потом пожалуйста позвони сейчас
02:10ты тоже скажи что нибудь экран позвони давай хорошо маня раним
02:21наджи добрый вечер здравствуйте госпожа алиф если вы свободны завтра в 10 мы хотели с мамой к вам прийти
02:35то есть вместе придем я и мама придем вместе вы же поняли да то есть смотрите красный сигнал тревоги
02:42хорошо госпожа алиф я приду пораньше и сделаю все нужные подготовки хорошо до встречи доброго
02:50вечера уважения и привет госпожа меня
02:55все готово мама посмотрим кто этот человек
03:03я просто хочу чтобы душа была спокойно хорошо мама завтра душа будет спокойно
03:33почему я не сделала покупки доехала я что перед ними в исторических нарядах появлюсь
03:45как ты можешь лежать такой ошибок кто ты чего надо я занята это я медиха заходи
03:57официанты пришли какие официанты на джи и что заведение не тихо вы же позвали их на
04:06вечер и точно правда хорошо пригласить дом я иду у вас первая работа официант до 1 ты посмотри на
04:33него снова вместо кого-то дали я прошу не делай глупости примусь нас уволят сразу обслужи отойди и рот не
04:41открывай этим богачам хватит один раз увидеть много дел не буду делать
04:46вы пришли на джи и показала вам костюм и
04:54ты ты что здесь потерял
05:02я разве к вам пришел я сюда пришел
05:06самому доктору что делать официантом я же не доктор да ну поклянись
05:13если тебя здесь кто-нибудь увидит что я буду делать если увидишь джан или сват да мне конец
05:21я уничтожена
05:22госпожа медиха я не знал я пришел чтобы заработать послушай меня на джи тебе зарплата
05:30не понравилось и тебе что не доплатила что ты вышел подзаработать что мне сказать молчи
05:36господин джан добро пожаловать спасибо
05:41мама
05:44вы кто такие официанты
05:51легкая работа мама смотря официанты пришли
05:59заходи не разговаривай чтоб звука не было поняла что я буду здесь делать пропадать
06:08фальшивый официант стой здесь я потом приду
06:13мама где ты
06:18стойте на тен не смей включать закопали молчи казаку не сдавай стой
06:48я же на самом деле не беременна вы уже меня проверили я заслужила беременность
06:57пожалуйста прошу вас вернитесь немного в реальность я не беременна
07:01оставьте меня уже в покое
07:04спасибо я сам
07:08я уже не беременна
07:09вы уже меня проверили я заслужила беременность
07:12пожалуйста прошу вас вернитесь немного в реальность я не беременна
07:15оставьте меня уже в покое
07:20спасибо я сам
07:33я могу выпить стакан чая благодаря тебе
07:40киду это сейчас
07:43госпожа Шигюль добрый вечер я звоню за офис адвоката
07:50простите я побесловилась в такое время но мы тоже узнали только что
07:54что
07:55госпожа Шигюль завтрак нам придут из министерства посмотреть условия жизни Исмаила
08:00дом в котором живете вас самих все ли подходит для здорового развития ребенка подходит ли окружение для хорошей семьи ребенка
08:07ну то есть обычные проверки
08:10да что вы говорите
08:12а с Джаном что будет
08:14ну и будет хорошо если он будет там
08:16госпожа Шигюль я сказала что обычные проверки но если пройдет неудачно то ребенка могут забрать
08:21минутку
08:24иисус заберут
08:28поняла
08:30спасибо большое что позвонили
08:31всего доброго
08:35только этого не хватало
08:38семейная обстановка
08:40семейная обстановка
08:43что это такое
08:45что это такое
08:46что пробно
08:48как неудачник
08:49одну уху будет в гостиной
08:50когда кто-то что-то
08:51что-то
08:52увидит
08:53что это такое
08:54что пробно
08:55как неудачник
08:56вы будете улыбаться
09:01часть этого дома и бар должно быть видно
09:04что это такое
09:06что пробно
09:07как неудачник
09:09одну уху будет в гостиной
09:11когда кто-то что-то захочет
09:13дедушка
09:14что здесь происходит
09:15что с мамой
09:16кто увидит
09:18подумает что у нас приглашение на 100 человек
09:20ты что не знаешь маму сынов
09:21когда доходит возможность похвастаться не упустят
09:24итак
09:26сегодня трудно
09:27но счастливым образом
09:28все вместе проводим этот вечер
09:34не хочу ни малейшего недвижимения
09:36пока гости будут здесь
09:41если уснет
09:42умрете
09:43итак
09:44я увижу вас с вами
09:45марш
09:50что я говорю
09:51Наджи это почему не надета
09:53госпожа медика
09:55как я это надену
09:56не надо прошу вас
09:57Наджи
09:58если говорю надень
09:59значит наденешь
10:00ты вот так появишься перед людьми
10:01госпожа медика
10:02вы меня не оставьте
10:03вы сами еще не оделись
10:04они скоро придут
10:05я не одета да
10:06я что два часа вот так хожу что ли
10:10Наджи немедленно переоденься
10:11сейчас же иду
10:12быстро
10:13быстро
10:24ты кто
10:25я
10:26я Наджи
10:27скажи медика
10:28доктор Наджи
10:29а сейчас который официант Наджи
10:31я забыла про тебя
10:33пошли
10:34вперед
10:35тебе немедленно нужно упаковать
10:36пошли
10:37гости пришли
10:39Наджи
10:40Наджи
10:41открой дверь дочка
10:43где ты Наджи
11:06открой дверь дочка
11:08где это Наджи
11:11откуда мне знать дедушка
11:12Тогда ты открой двери.
11:15Хорошо, я открою.
11:28Здравствуйте.
11:37Добро пожаловать, добро пожаловать.
11:39Добро пожаловать.
11:42Сколько времени прошло, не виделись.
11:45Прошу, проходи, дочка, ты тоже.
11:50Джан, мама, говоря, нарежу случайно себя не утопит в парфюме?
11:55Иди посмотри эту женщину.
11:56Ничего не будет, сейчас придет, пошли.
11:59Куда вы идете?
12:00Оставь меня здесь.
12:01Отпусти.
12:03Отпусти, только тебя не хватало.
12:05Сначала я выйду, потом тебя выведу.
12:07Иди здесь.
12:09Да не будь крохлит.
12:12Пока!
12:42Завтра придут из министерства по поводу ИСО.
12:46Тебе обязательно нужно быть здесь.
12:48Очень важно.
12:55Ну и где осталось медиха?
12:57Или передумала нас принимать?
12:59Да что вы здесь, возможно?
13:01С утра столько подготовки, что вы придете.
13:05Да, иди посмотри, где мама.
13:09Я посмотрю дедушку.
13:12Ну и как смогли отдохнуть?
13:17Даже не знаю, как уснул.
13:19Без дыжи не спал.
13:21Самолет или нет, не имеет значения.
13:23Дорога любым образом утомляет человека.
13:26Вы правы, госпожа.
13:30Завтра придут из министерства по поводу ИСО.
13:32Тебе обязательно нужно быть здесь.
13:33Очень важно.
13:39Я сажу позже, не пойду посмотрю ужин.
13:42Вытащи тарелки, что здесь.
13:52Давайте немного быстрее, ребята.
13:54Вот тебе бокал, что наверху, тоже возьми.
13:55Надежье, что за вид?
13:58Меня спрашивайте, господин, с моим.
14:00Дела...
14:00Что за дела?
14:02Сказала, эту одежду обязательно наденешь сегодня вечером.
14:05Мне интересно, что наряд.
14:07Открой.
14:07Прости, господи, что это?
14:19Вы тоже своим делом займитесь.
14:21Прости, господи.
14:22Прости, господи.
14:24Эта женщина совсем с ума сошла.
14:25Больная, что ли?
14:26Итак, кто пришел?
14:40Минуточку.
14:42Простите, в последнюю минуту неназумение вышло.
14:44Добро пожаловать.
14:45Спасибо, дорогая.
14:48Добро пожаловать, дорогой Крам.
14:49Оказали нам честь.
14:50Спасибо.
14:51Элиф, дорогая, добро пожаловать, дочка.
14:54Мама, мы уже проглотались.
14:56Может, перейдем к столу?
14:57А, конечно, конечно.
14:58Прошу.
14:59Сядем.
15:00Надежье, отрагу лицантов.
15:03Арихан, ты садись посередине.
15:06Крам, ты тоже рядом с папой.
15:08Джан, а ты с тещей садись.
15:10А дочка рядом со мной.
15:11Добро пожаловать, а дочка рядом с папой.
15:26Госпожа Медика, какие красивые блюда приготовила.
15:28Дараю рукам.
15:30Перейхан, дорогая, для вас даже мало.
15:41Приятного аппетита.
15:50Условия для жизни Исмаила?
16:08Дом, в котором живете?
16:10Все ли подходит для здоровья, развития ребенка,
16:12подходит ли окружение?
16:14Это будут смотреть.
16:15Есть ли семейная обстановка для ребенка?
16:19Как вкусно получилось, госпожа Медика.
16:45Запеченая фасоль, пилов, соленая.
16:49Такому меню душу отдать.
16:51Приятного аппетита.
16:52Подумала, что соскучились.
16:54Медика лично захотела.
16:55Мама, ты в порядке?
17:10Да, сынок.
17:12Только в Стамбуле холоднее, чем я предполагал.
17:15Только вытащил голову из самолета,
17:17и морозом чуть не отрезала.
17:19Да засуньте свою голову туда, откуда высунул.
17:21Папа, ты знаешь смешные сутки, тетя Медиха?
17:27Вот одна из них.
17:29Да-да, не говори.
17:38Боль.
17:39Что ты несешь, тетя Медиха?
17:40Притворись, что боль.
17:43Тоже через черт-ландинка вышла.
17:45Схватки.
17:46Что такое, дочка?
17:55Уже от тебя боли появились.
17:58Элиф, ты в порядке?
17:59Я тоже не понимаю, что происходит.
18:01Вставайте.
18:02Вставайте.
18:03Все отойдите от стола.
18:05Все отделитесь от стола.
18:06Посадите Элиф на диван.
18:09Да вставайте из стола.
18:12Идем, Элиф, дорогая.
18:13Ты в порядке?
18:17Я пришла, госпожан Медиха.
18:18Подожди, не подайте в уморок.
18:24Неджи, что это?
18:27Прости, господи.
18:28Прости, господи.
18:29Неджи, выйди отсюда.
18:31Быстро выйди отсюда.
18:34Прости, господи.
18:36Чтобы мои глаза тебя не видели.
18:38Прости, господи.
18:39Не отвечай.
19:00Смотри, не отвечай.
19:01Ни за что не отвечай.
19:03Я не видела ничего подобного.
19:04О, Всевышний.
19:09Ну, я решу это дело.
19:10Вот увидишь.
19:11Вставай, Эшигю, вставай.
19:13Зачем тебе сидеть?
19:14Сделай что-нибудь.
19:15Тем, кто завтра придет.
19:17Кекс или что-нибудь.
19:22Дочка, ты в порядке?
19:25Элиф, давай в больницу поедем.
19:28Нет, нет, мне намного лучше.
19:30Да нельзя так, это опасно.
19:32Элиф, дай тебе воды.
19:36Подожди, я принесу тебе стакан холодной воды.
19:39Да-да, принесите воду, тетя Медиха.
19:41Смотри, дочка, я сейчас звоню своему доктору и едем к нему, ладно?
19:45Нет, нет, мне намного лучше, поверь мне.
19:53Ты кто такой?
19:56Ты почему все еще не ушел?
19:58Почему ты здесь?
19:59Я потерял дорогу, потом сюда попал и остался здесь.
20:04Откуда я тебя нашла?
20:05Откуда я нашла?
20:07Будь проклят день, когда я тебя узнала.
20:12Медиха, кто этот человек?
20:22Элиф, давай поедем в больницу.
20:23Джан, честно, не надо, я в порядке, в порядке.
20:27Нет, я столько лет учил медицинский, не знаю.
20:30А ты знаешь, да, давай пойдем.
20:33Джан прав, давай, Элиф.
20:34Давай, дочка, послушай нас, вставай.
20:36Джан, я не хочу ни одного другого доктора, кроме Наджи.
20:38Пожалуйста.
20:39Элиф, мы сейчас едем в больницу.
20:41Уж кто там будет?
20:42Наджи, это Джи.
20:44Он и посмотрит, давай.
20:45Смотри, дочка, свекров тебя любит.
20:47Посмотри, кого тебя привела.
20:49Клянусь, любит.
20:50Прошу, господин Наджи.
20:54Что вы здесь делаете в такое время?
20:58Господин Наджи принес мои тесты.
21:01Наджи я только что пустила в дом.
21:03Мы не услышали от волнения.
21:05Я тоже сказала, посмотри на совпадение.
21:07Сказала, у Элиф боли.
21:09И господин Наджи захотел сделать проверку.
21:14Тесты.
21:16В такое время что за тесты?
21:18Какая разница, какие?
21:19Ты это не впутывай сюда.
21:21Господин Наджи, вы всегда вот так по домам обслуживаете, ходите?
21:25Так, прекрасным больным хожу.
21:28Мама, Наджи Б, мой доктор.
21:30Мы же брали назад и прием.
21:31Вот и познакомимся здесь.
21:33Я постарела на год.
21:35Разве можно перекан?
21:40Тогда так сделаем.
21:41Я останусь на единение с госпожей Элиф.
21:44После процедуры я вам сообщу свои мысли.
21:48Госпожа Элиф, прошу.
21:49Давай, я тоже пойду.
21:51Перехан, дорогая, не переживай.
21:53Госпожа будет лучше, если я останусь с больной наедине.
21:58Прошу.
22:07Это что за дела? Я ничего не понял.
22:10Я тоже не поняла.
22:11Кофе, пожалуйста.
22:21Наджи, что за кофе?
22:23Наджи, сколько раз тебе говорит, поменяй это.
22:26Прости, господи.
22:27Иди, иди.
22:30Папа, вы тоже сегодня ночью приспали к Наджи?
22:33В Европе всегда так одеваются.
22:34Ну да ладно, сделаем.
22:46Будь спокойным.
22:47Сначала один стакан молока.
22:53Четыре яйца.
22:57Скорлупа упала.
22:58Ну да ладно, не заметит.
23:03Три.
23:07Я молоко наливала?
23:08Один стакан?
23:10Кажется, один налила.
23:12Ладно, два наливи.
23:14Много молока? Хорошо.
23:16Сейчас сахар.
23:19Много не будет?
23:21Нет, нет.
23:22Спокойно, Ишигюль.
23:23Ты сможешь это сделать.
23:25Ты все-таки человек, который сделал манты.
23:27Ну да ладно.
23:28Кажется, сейчас сама себя мотивировала.
23:31Ладно, Ишигюль, успокойся.
23:34Кажется, буду плакать.
23:36Ладно.
23:36Все ради ИСО.
23:38Все ради ИСО.
23:42Ты уже устала.
23:44Сколько раз тебе надо мешать?
23:45Нет, все.
23:50Мои любимые сваты.
23:55Как хорошо сделали, что пришли.
23:57Всегда вот так приходите.
23:59Всегда выходите и приходите.
24:00Хорошо?
24:01С этого момента, хочешь не хочешь, будем видеться.
24:04Так и будет.
24:06Еще раз большое спасибо.
24:08Не за что, снова ждем.
24:10Элиф, тебе немного лучше, да?
24:12Да.
24:19Ну-ка, давайте-ка.
24:20С миром.
24:23Доброй ночи, всего хорошего.
24:26Доброй ночи, дорогая Люксия.
24:33Возьмите госпожу медиха.
24:38Мама, что это?
24:40Разум держу, сынок.
24:42Крепче привязывай, чтобы не улетел.
24:45Хорошо, хорошо.
24:46Ты крепче завяжи.
24:48Смотри, чтобы не улетел.
24:49Я пошел наверх.
24:50Аллах.
24:52Аллах.
24:59Ну что за ночь была, папочка?
25:05Медиха, что ты замышляешь?
25:10Что мне замышлять, папочка?
25:12Что это значит?
25:13Ну не знаю.
25:14Это доктор, ножи или какого.
25:15А что стало с господином?
25:19Смотри, смотри.
25:20Раз так напрягался, что-то стало.
25:22Ну-ка, посмотри на меня.
25:23Или ты встречаешься с этим человеком?
25:25Что?
25:26Кто?
25:28Я?
25:28Послушай, медиха, я слежу за тобой.
25:34Я не позволю говорить, что невестка через два дня после развода, а уже встречается с другим.
25:39Да еще и в дом завела его.
25:40Вы так подумали?
25:46Что?
25:47Вы продолжаете так думать.
25:52Потому что по-другому очень запутанно.
25:58Медиха, ты пытаешься меня с ума свести?
26:06Да, и на джин.
26:08Прости, господи.
26:10Ты посмотри, кого он считает неподходящей парой.
26:13Когда есть сам Джордж Куми.
26:15Даже если все лишний так назначил, пусть испортит.
26:18Ты посмотри на него.
26:33До сих пор нет ни звука.
26:36Ты же собирался быть рядом, когда он нужен.
26:40Ну и где ты?
26:48Откуда ты вошел в мою жизнь?
27:00Лучше бы никогда не входил в мою жизнь.
27:05Откуда я узнала тебя?
27:10Лучше бы ты не входил в мою жизнь.
27:16Пардон.
27:18Айшеги, что главное в этом жизни?
27:25Неде?
27:25Что?
27:26Любовь.
27:37Я очень люблю.
27:38Айшеги.
27:39Айшеги.
27:39Сорма, айшеги.
27:39Сорма, айшеги.
27:41Сорма, айшеги.
27:43Сорма, айшеги.
27:45Сорма, айшеги.
27:47Сорма, айшеги.
27:48Сорма, айшеги.
27:53Сорма, айшеги.
27:53Продолжение следует...
28:23Продолжение следует...
28:53Продолжение следует...
29:23Продолжение следует...
29:53Продолжение следует...
30:23Продолжение следует...
30:53Продолжение следует...
31:23Продолжение следует...
31:53Продолжение следует...
32:23Продолжение следует...
32:25Продолжение следует...
32:27Продолжение следует...
32:29Продолжение следует...
32:31Продолжение следует...
32:33Продолжение следует...
32:35Продолжение следует...
32:37Продолжение следует...
32:39Продолжение следует...
32:41Продолжение следует...
32:43Продолжение следует...
32:45Продолжение следует...
32:47Продолжение следует...
32:49Продолжение следует...
32:51Продолжение следует...
32:53Продолжение следует...
32:55Продолжение следует...
32:57Продолжение следует...
32:59Продолжение следует...
33:01Продолжение следует...
33:03Стулья, салфетки
33:04Ласуевый цвет
33:06Я посмотрю Джанама
Comments

Recommended