Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Igra sudbine Epizoda 1687,Igra sudbine 1688,Igra sudbine 1687,Igra sudbine Epizoda 1688, Igra sudbine Epizoda 1687,Epizoda 1688 Igra sudbine ,Epizoda 1687 Igra sudbine

Category

📺
TV
Transcript
00:00.
00:02.
00:04.
00:10.
00:14A what do you work here?
00:18Is it to me?
00:20You can't change your name.
00:24What do you work here?
00:26Sit down.
00:28Do you want to finish something?
00:31Nothing?
00:32Nothing.
00:33You're sitting here like a coward.
00:36You always have to leave you, brother, from the house.
00:39It's a little cruel work, and everything is back.
00:44You know that I'm not sure.
00:47Who's not sure?
00:49Okay, I hear you.
00:51I'm a judge and judge.
00:57Okay.
00:59Elma.
01:01Thank you for coming.
01:03I'm good.
01:05I'm...
01:07Alexei, I think that...
01:11You're doing too nervous.
01:14Yes, of course.
01:17It's normal.
01:19I don't know what to do.
01:21What do you like?
01:23That blind date.
01:25That romantic romance.
01:27That unknown.
01:29When a person asks if someone will come,
01:31or maybe he won't come,
01:33or if he will appear,
01:35or if he will fall asleep,
01:37what will happen, what will happen.
01:39It's nice.
01:41It's nice.
01:43But to ask you,
01:45who is Mr. X?
01:47You know what?
01:51He he he.
01:53I'm sorry,
01:54how accidentally,
01:56why are you looking at the phone,
01:57I'm going to blow up.
01:59I'm going to see your car,
02:00I'm going to join.
02:01I didn't see you again.
02:03I didn't hear him.
02:04Get out of here,
02:07get out of here.
02:08Get out of here quickly!
02:09Look, get out of here.
02:11Gabriela, no one can't do anything.
02:16And no one can't.
02:18No one can't because I have a member.
02:21You did a lot of good things that you sent me on the camera,
02:25on where the wind blows up.
02:27If you didn't do that, I wouldn't have a clue how the woman was.
02:32Welcome, welcome.
02:35Here's a little situation, to be quiet.
02:38Do you understand?
02:41Look at this.
02:43Let's go.
02:45Let's go.
02:46Let's go.
02:47Let's go.
02:48Let's go.
02:49Let's go.
02:50Let's go.
02:51Who will be murdered?
02:52Who will be murdered?
02:54We'll see.
02:55I'm going to intervene.
02:57Everything is okay.
02:59Here's the evening.
03:08Good evening.
03:10Good evening.
03:11What do you want?
03:12We have to talk about it.
03:14I don't want anything.
03:16Exactly, but you'll be interested in it.
03:18I'm not interested in it.
03:20I think you'll be interested in it.
03:22Why?
03:23Because it's your interest to know things.
03:26What happened?
03:27What happened?
03:28What happened?
03:29What happened?
03:31What happened?
03:35What happened?
03:39I'm telling you.
03:44He-
03:54What happened?
03:59They say that life is writing novels, they say that life is not fair.
04:20Sometimes it's not fair, but often it's not fair, it's not fair, it's not fair, it's not fair, you have one life, only one chance to win.
04:50You don't have one life, you have one life, only one chance to win.
05:20You don't have one life, only one chance to win.
05:50You don't have one life, only one chance to win.
05:52You don't have one life, only one chance to win.
05:54You don't have one life, only one chance to win.
05:58You don't have one life, only one chance to win.
06:00You don't have one life, only one chance to win.
06:04You don't have one life, only one chance to win.
06:06You don't have one life, only one chance to win.
06:10You don't have one life, only one chance to win.
06:12You don't have one life, only one chance to win.
06:14You don't have one life, only one chance to win.
06:16You don't have one life, only one chance to win.
06:18You don't have one life, only one chance to win.
06:20You don't have one life, only one chance to win.
06:22You don't have one life, only one chance to win.
06:24You don't have a junior.
06:26...
06:28...
06:29What's that's about?
06:31We'll go away before you.
06:33Let them know, let them see.
06:36!
06:38What?
06:40Oh, okay.
06:42Okay, okay.
06:44Okay, okay, okay.
06:46What?
06:48What?
06:50What?
06:52What?
06:54What?
06:56What?
06:58What?
07:00What?
07:02What?
07:04What?
07:06What?
07:08No.
07:10I don't say anything. I'm just saying anything.
07:12I didn't.
07:14What?
07:16What?
07:18Oh, my God.
07:20Okay.
07:22What?
07:24What?
07:26What?
07:28What?
07:30What?
07:32What?
07:34What?
07:36What?
07:38What?
07:40What?
07:42What?
07:44What?
07:46What?
07:48What?
07:50What?
07:52What?
07:53What?
07:54What?
07:56What?
07:58What?
07:59Where do I drive?
08:01Do you know where the Maldives are?
08:03Of course.
08:05There.
08:07You don't have any problems with me as a driver.
08:11I'm the top driver.
08:13I know Beograd as if I'm a taxi driver.
08:15I'm a taxi driver.
08:17I'm a taxi driver.
08:19I'm a driver driver.
08:21I'm a driver driver.
08:23I know Beograd as if I'm a taxi driver.
08:27I'm a driver driver.
08:29Hey, brother, who would say after so many years
08:31in Spain?
08:33I didn't sit with you in a chair.
08:35Of course not.
08:37That's right.
08:39Did you sit with you in the Maldives?
08:41Yes.
08:43What did you want to talk about?
08:53What is this?
08:55What is this?
08:57A man is waiting for me.
09:01A man is waiting for me.
09:03What is this?
09:04What is that?
09:05To be a man of limits.
09:07A man is waiting for me.
09:09What is this?
09:11What is this?
09:13Morao sam tebe probati, Morao sam jer sam bio luk, Morao sam sebe kazniti, Morao sam, nisam i mogu.
09:33Kometero, da te volim, Kometero! Kometero, da te volim, Kometero!
09:56Hvala! Hvala! Hvala! Hvala smo se zabavili, Bog te, nisam ovako 95.
10:05Vule! Deži moju, Vule, šta radiš ti bre? Kako si? A što si se nešto smuljao, šta je?
10:14Ne znam, nešto nisam baš nas položen. A što li je, šta ti je, šta te uhvatilo?
10:19Čekam Aleksu.
10:23Tako bro, ne moraš tu da stojiš ko stražar. Dođe će, Aleks.
10:28Ha?
10:29Sestro, kakva je situacija?
10:47Mirna noć, doktore. Aj pogledajte.
10:50Šta imamo?
10:55Jedan je poginuo na licu mesteva. Vozač.
10:58Aha, a ovaj?
10:59Živ je.
11:01U kakvom je stanju?
11:03Izgubio je dosta krvi. Moramo ga odmah stabilizovati kako znamo i umemo.
11:08Ovo smo dokumenta. Da vidimo.
11:10Odmah ga vozite u operaciju salu. Odmah.
11:13Razumimo.
11:14Požurite.
11:15A mi sestro, obavestite rodbinu i javite da se spremi operaciju salu.
11:20I vi požurite, molim vas.
11:23A imam neki dogosni da dođe ovde da se vidimo nešto porazgovaramo.
11:27Nekke čudne stvari dešavaju naši.
11:29A kako čudne stvari?
11:30A kako čudne stvari?
11:31Dame i gospodo, dame i gospodo, molim vas trenutak pažnje.
11:33Hteo sam svima da se zahvalim što ste došli na ovo naše veče da zajedno proslavimo moju novu
11:34kakvom.
11:35A imam neki dogosni da dođe ovde da se vidimo nešto porazgovaramo neke čudne stvari dešavaju naši.
11:43A kako čudne stvari?
11:45Dame i gospodo, dame i gospodo, molim vas trenutak pažnje.
11:50Hteo sam svima da se zahvalim što ste došli na ovo naše veče da zajedno proslavimo moju novu titulu Pisa.
11:58Hvala vam.
11:59Hvala vam.
12:00Hvala vam.
12:01Hvala vam.
12:02Mala pauza, onda nastavljamo sa svirkom.
12:04Hvala vam.
12:05Hvala vam.
12:06Hvala vam.
12:07Hvala vam.
12:08Hvala vam.
12:09Možda.
12:10Hvala vam.
12:11Ne znam što nema Alekse još.
12:13To moro doći ćeš to sad pa rećiš da je svira.
12:15Lukašine, Lukašine.
12:16Jesi je čuo ti sa Aleksom?
12:18Mije sve nije ovako dogovi da se nađemo ovde.
12:21Ništa drugo.
12:22Ne znam, nešto mi je baš čudno da ga nema.
12:24Ništa, a sad ću ja da ga nazovem.
12:26Hello?
12:35Hello?
12:37Sorry, I'm sorry.
12:39Who am I looking for Alex?
12:42Please, tell me first, who are you?
12:47I'm Olga Ožegović,
12:50mother of Alexi Ožegović,
12:52who is the owner of the phone.
12:54Can you tell me what happened?
12:55This is Mija Đjokić,
12:57medicinska technician,
12:58urgent center.
12:59Alexi had an accident,
13:02in the operation of the cell.
13:14Olga, Olga!
13:16Hey, hey, hey!
13:17Here, here, here!
13:19Give me the help!
13:21Give me the help!
13:23Give me the help!
13:24Olga!
13:25Olga!
13:26Brani!
13:27Hello?
13:28Hello?
13:29Hello?
13:30Hello?
13:31Hello?
13:32Hello?
13:33Hello?
13:34Hello?
13:35Hello?
13:36Hello?
13:37Hello?
13:38Hello?
13:39Hello?
13:40Hello?
13:41Hello?
13:42Hello?
13:43Hello?
13:44Hello?
13:45Hello?
13:46Hello?
13:47Hello?
13:48Hello?
13:49Hello?
13:50Hello?
13:51Hello?
13:52Hello?
13:53Hello?
13:54Hello?
13:55Hello?
13:56Hello?
13:57Hello?
13:58Hello?
13:59Hello?
14:00Hello?
14:01Hello?
14:02Hello?
14:03Hello?
14:04Hello?
14:05Hi, My name is Shافn saln!
14:06male?
14:07Hi!
14:08I hate your voice.
14:09I love the UPGgic.
14:10Have my aura
14:20about you.
14:22Walk away!
14:24Igor Horvat?
14:28Are you sure?
14:30I'm sure. We identified him.
14:34What did Alex do with him?
14:37I don't know.
14:39Don't worry, are you here?
14:42I'm here.
14:44Tell me, in which hospital?
14:46The urgent center.
14:49Okay, thank you.
14:51There's nothing.
14:54I'm sorry, I'm here.
14:58Oh.
15:00Oh, sure, what's the worst?
15:04Oh, yeah, he's right.
15:06Oh.
15:08Oh, I'm sorry.
15:12Oh, my God.
15:16Oh, my God.
15:20Oh, yeah.
15:21Cheering
15:44Water, op, and let our wife do water!
15:46Olga, hey!
15:47Calm down, calm down.
15:49Olgic, open your eyes, let me wake up, I don't know what to do.
15:54Olga, Olga, what happened? No, you can't do it.
15:58Let's do it, let's do it, let's do it.
16:00Olga, who was on the phone?
16:03With whom you talked about it?
16:04You can't do it, Olga!
16:06No, no, no.
16:07Tell me, tell me.
16:08Alex, Alex, Alex.
16:09Alex.
16:10What are you doing?
16:11Alex, I'm on the phone, I'm on the phone, I'm on the phone.
16:14Come here.
16:18No, we are away.
16:23No, we are away.
16:39I don't know if there is a sister, a doctor or anyone else.
16:55Is there anyone here who is here?
16:57Sestro!
16:59Sestro, sorry.
17:00Sorry, I'm sorry.
17:02I'm sorry.
17:03I'm sorry.
17:04My friend is here.
17:05I'm sorry.
17:06I'm sorry.
17:07Where is he?
17:08U operaciju je sali.
17:09U operaciju je sali?
17:11Je li ok on?
17:13Isgubio je puno krvi, doktori rade sve što je u njihovoj moći da mu pomognu.
17:17Hoće li biti ok?
17:19Ne mogu da vam kažem ništa sa sigurnošću, stvarno.
17:22Sestro, ja vas pitam.
17:24Je li on životno ugrožen?
17:26Nadam se da nije.
17:28Nadam se.
17:29Nadam se.
17:31Znači je teška situacija, jel?
17:34Stvarno ne mogu ništa da vam kažem jer jednostavno ne znamo šta će da bude.
17:37Molim vas da se strpite.
17:38Čim budemo saznali nešto novo, ja ću vam javiti.
17:41Dobro.
17:42Ićete da vam pomogli?
17:43Ne, ne, ne, ne.
17:44Zapustite vi mene sve.
17:45Sigurno?
17:46Sigurno?
17:47Samo vi radite svoj posao, tamo ste potrli.
17:48Dobro.
17:49Hvala vam.
17:50Ukašine.
17:51Ukašine.
18:07Cero.
18:09Cero.
18:11Ajde, probudi se.
18:15Šta je bilo, mama?
18:17Ajde, ustani.
18:19Ustani, moram nešto da ti kažem.
18:23Ajmo, oni ti zađi napad.
18:25Ajmo, oni ti zađi napad.
18:27Ajmo.
18:29Ajmo.
18:31Ajmo.
18:33Ajmo.
18:35Ajmo, oni ti zađi napoli ako sam murna i moram da spavam, ajde.
18:39Moram te, ustani.
18:41Ustani.
18:43Gledala sam vest i...
18:47Šta je, ajde, pričaj, šta sad đudiš, pričaj brže, ajde.
18:53Aleksa...
18:57je doživao nesreću.
19:05Pa neću bre više.
19:07Neću, kažem, lepo.
19:09Znači, završila sam sa muškarcima, ne zanima me.
19:11Gotovo.
19:13Bravo, bravo, Lence.
19:15Apsolutno te podržavam.
19:17Znači, završila sam sa muškarcima, ne zanima me.
19:21Gotovo.
19:23Bravo, bravo, Lence.
19:25Apsolutno te podržavam.
19:27Znači, ja svaki put kad nešto kao hoću da uradim, nešto se potrudim.
19:31Ja bre, ispadnem budala, bre, neću više.
19:34Sanima.
19:35Znaš što ti misliš, Lenče, da si ti jedina na svetu?
19:38Koliko sam ja puta ispala budala.
19:41Pazi, ako nekog vole muškarci i ako se nekome muškarci odvaraju,
19:46odna se odvaraju mene, razumeš?
19:48Pa to je tačno.
19:49I koliko sam puta ispala udala, šta misliš?
19:51Pa co ti pa, pruži šansu jednom, drugom, trećem, petom, petnaestom,
19:57poniš se nešto, nešto oće, neće, nešto trange frange, nešto smuti pa prospi, nešto.
20:02I, ko je na kraju bude ispaljen, ja.
20:05A ide, bolim te.
20:09Nego, Lenče, jesi ti baš, da kažem, mnogo tužna?
20:13Ma, nemam pojma.
20:15Dijana, ne znam, znači ne znam, ne znam više ni kako se osjećam,
20:19samo znam da mi je mukao do svega.
20:22Ma, daj, molim.
20:25Ma, zašto sam ja odlučila?
20:28Neće više Dijana erski klati svinje za 200 grama mesa.
20:33Ne, ne, jer na kraju balade svi su oni šta pa svinje.
20:37Ja sa svinjama više neću da ima posla uopšte, veruj mi.
20:40Pa ti znaš da sam ja, veliki intelektualac,
20:42da sam ja čuvena, modna kreatorka.
20:44Znaš da sam ja nekog ovde pravi apsolutno spektakularne koktele,
20:49da sam ja nekog koji detektivka, da sam ja nekog koji psikoterapeut,
20:52da se ja u sve razumem.
20:54Dakle, ja sam jedna multitalentowana ličnost, razumeš?
20:57I takva ličnost je došla do zaključka.
21:01Znaš kog?
21:03Sad me pažljivo slušaj da ja muškarce ne podnosim.
21:07Očima ne mogu da ih vidim.
21:10Mogu slobu da ti kažem da ja muškarce mrsim.
21:13I ovako, ja ih nutkice slatka samo koristim.
21:20I sad me slušaj pažljivo.
21:23Ne gledaj ga nikad u oči, gledaj ga samo u džep.
21:28Dobro.
21:31Mislim da vas smo malo i previše popile za večeras.
21:35Ne, uopšte nismo previše popile.
21:38Ne, ne, ne, ne, slušaj ti mene šta te miš.
21:45Šta?
21:53Ode nerečeni doviđenci.
21:55Šta?
21:58Šta si misli?
21:59Just see what she's doing.
22:08Yeah, yeah, she...
22:12There it is.
22:18There it is.
22:21My god, my beloved child.
22:25Lenkice, dođi.
22:29Dođi, dođi, dođi.
22:31Dođi, dođi, dođi.
22:33Dođi, dođi, dođi.
22:35Dođi, dođi, dođi.
22:38Oj, oj.
22:42Pogled, pa pogledaj i ovu, bre.
22:45Pa šta radiš ti ovde, rozpio jedna, bre?
22:48Pa šta, jer shvataš da ti ovde nije mesto, bre?
22:51Jer shvataš ti to?
22:52Nemoj, Vukasine, pusti me, molim te.
22:54Smiri se.
22:55Pogledaj.
22:59Pa eto, tako si ti.
23:01Vidio?
23:02Ti si prost.
23:03Jel?
23:04Da.
23:05Ti znaš šta sam, ja i ko sam?
23:06Da, znam, ti si prost.
23:07Jel?
23:08Jesi prosto sam.
23:09Pa znam i ja ko si ti.
23:10Ma nemoj.
23:11Pa slozi se od mene.
23:12Neću.
23:13O, hoćuš, boga mi, ja ću ti pasti glava glava glava.
23:14Prekinite obe!
23:17Aleksa se tamo bori za život, vi se svađate koda ste na pijaci.
23:20Prestanite oznak!
23:21Izvini.
23:25Znači, ajde, idem, ja.
23:26Ove, moram te, ja li šta se daje šobiti.
23:28Ja više ti ne brinim.
23:29Ajde.
23:30Ajde.
23:31Ajde.
23:32Opičan ženski splat-karoš.
23:43Do si ti!
23:45Evo ja.
24:02Good morning, everyone.
24:13Good morning. Do you have any news about Alexi?
24:18Yes. The situation is still dramatic.
24:22The life is literally worth it at the end.
24:26There will be a whole operation for the situation to come to the previous one,
24:30but... Velika is happy that she didn't get away from the place.
24:37Yes, but I don't know what to say on this one.
24:40Nothing. I know that we are all emotional at the moment,
24:45but we have to go and get away.
24:49The job, unfortunately, can't wait.
24:52We have to hold the company on the stable,
24:55because it is something that Alex wants.
24:57And this is the only thing we can do for him to do for him.
25:03Yes, I agree with you.
25:04Yes, I agree with you.
25:06I know that I know that I will not be able to do what I want to say
25:10and that it will sound like that in this moment it will sound like it is extremely surovo.
25:17Alex is thinking that there should be new people to come to the next one.
25:20They should be able to come to the next one.
25:21They should be able to come to the next one.
25:22But I think that you have created an extremely negative energy.
25:28I remember that there were some discussions,
25:32the frauds, the stupid comments on the account of the company
25:36were thinking about the names.
25:38And how are you today?
25:41I just want to say that...
25:43I don't know what you mean.
25:46I didn't think that I was thinking about anyone.
25:49I didn't name anyone.
25:51I just don't know the dramatic situation.
25:57The price is extremely high. The situation is catastrophic.
26:03But what I want to tell you in this moment is that I won't be able to do this anymore.
26:28Listen, I know that this Aleksina is a great hit for all of us.
26:33But the boss doesn't want to stop.
26:36We are not only here at the same time. We have other discussions.
26:40The people are so much calling for me to start beating them.
26:43Okay, you're right.
26:48Where are you from?
26:49Where are you from?
26:52What is it?
26:55Let's go. I know it's hard. Let's go.
26:58Let's go.
26:59Let's go.
27:00Let's go.
27:01Let's go.
27:02Let's go.
27:03Let's go.
27:04Let's go.
27:05Let's go.
27:06Let's go.
27:07Let's go.
27:08I'm going to drive.
27:09I've got my permission.
27:11Listen, my brother.
27:12I'm going to drive with the car.
27:14And what's closer is that you can drive with the bike.
27:17I can.
27:18That's a great idea.
27:20Let's go and call Millet to help us with the maintenance.
27:24What would you do?
27:25Go to kitchen.
27:26Caballero.
27:27Go, go to kitchen.
27:28Can I get it?
27:29I can.
27:30Can I get it?
27:31Can I get it?
27:32If he can, he can be a professional.
27:33Anybody?
27:34Go.
27:35Go.
27:36All right.
27:37I'm going to get it.
27:38Let's go, people.
27:39Let's go.
27:40Let's go.
27:41Let's go.
27:42Let's go.
27:43Let's go.
27:44Let's go.
27:45Can we get it?
27:47Let's go.
27:49I don't know.
28:19You don't have to be more than you.
28:25Don't have to be so much.
28:27I'm going to be better. I'm going to be a little more.
28:29What would I do now?
28:32I'd be to be able to get rid of myself.
28:35What do you mean?
28:37I'm thinking about why not to be able to do this.
28:40I'm going to get rid of it.
28:43I'm going to tell you what you're talking about.
28:46What do you mean?
28:48I don't know what you're talking about.
28:50Because I'm talking with you.
28:52It's like you're talking with Gabriel.
28:54Yes?
28:56I'm sorry.
28:58I'm sorry.
29:00I'm sorry.
29:02It's not so much like that.
29:04We are critical in Don't you.
29:06I'm not you.
29:08I don't know if it's a good situation.
29:10A Natalija?
29:12Vitomir is the only one.
29:14A Gabriela who doesn't have a Natalija.
29:16So, that's it.
29:17Yeah, yeah.
29:18You're the only one.
29:20You're the other.
29:21It's not a bad thing to do with Gabriel and say something for Natalij.
29:27It's just like a light.
29:29You're the only one.
29:30You're the only one.
29:32Do you want me to do that?
29:35No.
29:36Do you want me to do that?
29:38No.
29:40You just say that I did something,
29:42and I want to do that.
29:44Vanja, Vanja!
29:46I am not someone who is a cinkist,
29:49and I would never do that.
29:53Is that your choice?
29:55That's my choice.
29:57Yes.
30:02No.
30:19You need to sleep a little more.
30:21I can't sleep.
30:27We will sleep when everything is going to happen.
30:32Doctor, do you have any news for us?
31:01Kako je Aleksa? Kažite nam, molim vas.
31:04Aleksine povrede su veoma ozbiljne.
31:07Koliko su ozbiljne?
31:09Ozbiljne.
31:11Možete da ne kažete šta tačno to znači ozbiljne?
31:16To znači da ćemo morati da uradimo još nekoliko vrlo komplikovanih zahtjeva.
31:24Če li Aleksa da braži?
31:26Kako je?
31:28Vidite, ja znam da ste vi svi zabrinuti i da želite da znate trenutno stanje, ali sada je takva situacija da ja ne mogu da dajem nikakve prognoze.
31:41Suviše je rano.
31:42A možete da nam kažete šta god još nešto?
31:49Pa mogu da vam kažem da je on trenutno u operacijnoj sali, da ga moje kolege digestivne hirurze perišu, pa ćemo da vidim.
31:59Polako, polako, polako, nije sve izgubljeno, polako.
32:04Vidite, sve što se bude promenilo, prvo ću vas da obavesti.
32:10Hvala vam.
32:10Nemojte da brimli.
32:12Hvala vam.
32:12A sad moram da idem, pa ćemo se poslije vidjeti.
32:15Hvala, hvala.
32:16Hvala vam.
32:46Hvala vam.
32:50Jel možeš da prestaneš?
32:55Ništa mi više nije jasno.
32:57Ama baš ništa.
33:00E pa nemoj više da razmišljaš, zato što ćeš ostati i bez to malo mozga što imaš.
33:04Ne, stvarno ne razumem šta je značilo ono, Gabrielino, ovako više ne može.
33:09Šta?
33:11Zatvara se firma, svi dobijemo otkazi. Šta?
33:13Ne, ne, ne. Ako dobijem otkaz, ne znam šta ću da radim.
33:18Toliko sam se ubio od posla.
33:19A da ne komentarišem kako je teško naći drugi posla.
33:22Ne, stvarno nastavim.
33:25Lazare, ti si stvarno smrad.
33:27Mulim.
33:28Saznao si da je Aleksa na ivici života i smrti i tebi je jedino pitanje da li ćeš ti ostati bez posla.
33:35Mateja, to nije moje mišlje. Rečeno je na sastav.
33:39Ma što se tiče vlasnika i vlasnice, mogu samo da kažem da i bogati plaću.
33:44Ma, ali ti čuješ sebe?
33:46Naravno da čujem.
33:47Pa ne, sada mi je sve jasno. Ja ako sam imala bilo kakvu dilemu da li si ti smrad, sada je više nemam.
33:53A slušaj, otkaz mi je najmanji problem.
33:55Što se otkaza tiče, ja mogu odmah da ga dobijem. Nije mi to nikakav problem.
33:58Čak bih voljela da cela ova redakcija propadne.
34:01Zašto?
34:02Zato što je postalo toksično i opasno pozdravlja, Lazare.
34:05Ja ne znam kako ti to ne primećuješ.
34:07Ma koliko se trudili da svako radi svoj posao i da bude dobar u tome, gotovo.
34:12Rezultat je uvek isti.
34:14A to je da rezultata nema.
34:16Prodaja pada i sve je otišla u tri lepe.
34:19Šarga repe.
34:22E slušaj, uskoro će ključ u bravo i svi ćemo da letimo odavde.
34:28Čekam, to znači da i ti odlazeš.
34:32A zašto bih te udostojila odgovora?
34:35Sačekaj i vidjet ćeš.
34:37Matea, stvarno mi je u redu da se tako istresaš na mene.
34:40Mislim, nisam to zaslužio.
34:41Strasljeno.
34:57That's it. Did you see how, Mile, everything was sorted out?
35:04Did you see everything?
35:08Yes, Mile, thank you for your time.
35:10No, no, no.
35:12We have a problem with a spore.
35:15What is that problem with a spore?
35:18Mile, again gasp, again gasp.
35:20Opet gasp?
35:22You're going to die.
35:24Mile, it's a spore, it's not alive.
35:26Yes, you're going to die, you're going to die, you're going to die, you're going to die.
35:31You have to die a little bit.
35:34We bought him to die on him.
35:36Yes, yes.
35:38You bought him half a day, so now the spore can be used to pay for the pension.
35:43Mile, we didn't buy him to look for him.
35:46Hey, don't worry about you, I'm not going to be nervous about you.
35:51I'm not going to be nervous about you.
35:56I'm not going to die.
35:58I'm going to die on all four sides.
36:01All right, all right.
36:03People are very happy.
36:04Super, every time I had to go, but have we had new things in Alexi?
36:07There's nothing.
36:08You can see, you want to change your kitchen and drive?
36:13I'm not going to die.
36:14I'm not going to die.
36:15I can't do everything.
36:16I can't do everything.
36:17I'm going to die again.
36:18I'm going to get into this business.
36:20We have plenty of jobs.
36:22We can't do anything.
36:23We can't do anything until we see what will happen with Alexi.
36:26And before, with Pancetto, there's no story.
36:31I don't know.
36:32I don't know.
36:33I don't know.
36:34I don't know.
36:35I'm going to die.
36:36I'll just go to Malek.
36:37We'll do everything else.
36:38Everything will be fine.
36:39I know.
36:40I know.
36:41What's up, thanks.
36:53Atombs.
36:59Where are you?
37:03I'm done.
37:11I'm going to tell you that the operation was not successful.
37:41Are you looking for it?
37:45Yes, I'm sitting.
37:53This is what we need to change things from the world.
37:58This atmosphere and the rage between people who currently have to go ahead and leave.
38:03You are the director, so I'll tell you first.
38:07I understand. What do we need to change?
38:18Hello, Lenka.
38:20Hello, Olga. How are you?
38:22Not good.
38:24Lenka, do you hear me?
38:26What does it mean?
38:28The doctor says that he is in a critical state. He has his life.
38:32He has no longer stay.
38:37He has no longer stay.
38:39He has no longer stay.
38:41He has no longer stay.
38:43He has no longer stay.
38:45You don't need to know.
38:47The more you know, the more you know, the better.
38:49I've done my work.
38:53I've done my work.
38:55I've done some other work.
38:57So, whatever it is, you can be peaceful.
38:59The job is done.
39:01You are totally stupid.
39:04I'm proud of you.
39:07I'm proud of you.
39:08Why are you proud of me?
39:09I'm proud of you.
39:10I'm proud of you.
39:12I'm proud of you.
39:17Why did you proud of me?
39:19I'm proud of you.
39:20I'm proud of you.
39:21This is your kingdom of God.
39:22And I can sit here.
39:23I can have all the time as everyone else, Alex, my son.
39:26I'm proud of you.
39:27What?
39:28What?
39:29What?
39:30What, we didn't have a night in the family.
39:32Do you understand what you're talking about?
39:34I don't know.
39:35I'm worth this.
39:36I love Alex.
39:38I want to live.
39:54How did you do it?
39:57How did you do it?
39:59How cold did you do it?
40:05I'm going to be a professional.
40:07I'm going to be a man.
40:09How can you be a horrible life?
40:13What?
40:15I'm going to be you and the entire store.
40:19How did you do it?
40:33How did you do it?
40:35I love him.
40:39I love him and I don't have to do it.
40:43I don't have to do it.
40:45I can't do it.
40:47I'll be a little better than I know it.
40:49I'm going to be a little better than I know.
40:51I'm going to be a little better than I know it.
40:53Let's go. Everything will be done and everything will be done.
40:59No.
41:00I don't want it.
41:02And more than good.
41:04But Mila has a plan for business.
41:07No.
41:09What a plan.
41:12Mila, I haven't come out yet.
41:14You make plans. I don't understand.
41:16If everything goes well, for two years we will be a millionaire.
41:36Boris is under my protection.
41:39Let's leave the local.
41:41Brother Maxime.
41:44That's right.
41:46That's right.
41:48That's right.
41:52I've waited for this moment.
42:07Wait, Milo.
42:10What a man!
42:12Where is this guy?
42:14I think he's going to be back.
42:16What's going on?
42:18What's going on?
42:19What's going on?
42:20What's going on?
42:21What's going on?
42:22What ans a pricking content!
42:23Why doesn't he go away my milk?
42:24And that's right.
42:25If it doesn't matter, keep it at all.
42:26My milk.
42:27It's not like the milk.
42:28My lung.
42:32My milk!
42:33We did the analysis of all potential donors.
42:44No one does not answer.
Comments