Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 1 día
Watch Divlje pčele Episode 34 with English subtitles. This Serbian drama series continues to portray emotional complexity, family loyalty, and personal ambition shaped by long-standing tensions.

In Episode 34, difficult emotions and unresolved issues push relationships closer to confrontation. Quiet realizations and emotional decisions begin to influence the direction of future events.

This episode is suitable for viewers who enjoy European family dramas, romance-driven storytelling, and character-focused narratives with strong emotional depth.

PrimeStories presents Turkish, Latin, and Asian TV series with multilingual subtitles on Dailymotion.

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00I will understand if you want Zora to stop coming.
00:04No!
00:07I trust you.
00:09I have to show you.
00:10Which one?
00:11I am.
00:12You don't want anything to do with your hands.
00:16Well, that's what I have, Svečani.
00:19Let's go.
00:21What is that?
00:22It doesn't mean anything.
00:24My daughter,
00:26he was the one who took me to memory.
00:30He was the one who took me to memory.
00:36Majko,
00:37ajde malo sidne,
00:38odmori.
00:39Neću.
00:40Dok mi dođemo,
00:41dok vanne festa će završiti.
00:44Neću.
00:45Nemam ja vrimena
00:46za bacanje.
00:47Neće se ništa dogoditi
00:49ako sidneš na minutu.
00:50Ajde.
00:52Ajde, dobro.
00:57Ona vražja ljubav.
00:59Siguro pleše kolo.
01:01A za mene,
01:02koga briga.
01:04Ajde,
01:05dones mi rake u sine.
01:15Još mi je obećala,
01:16naš.
01:17Znaš.
01:21Znaš kad su mi bile cure?
01:23Uuu,
01:24kako smo plesale.
01:29A štaš ti tu,
01:30pit s menom?
01:32Ajde, odi,
01:33idi do Karmele,
01:34tamo se proveseli.
01:37Ah.
01:38Majko.
01:40Meni ovdje ništa ne fali.
01:41Ne,
01:42možeš mislit.
01:44A tamo možda nađeš neku curu.
01:47Tako da ja mogu,
01:49Bogu umiru.
01:52Terecam ti.
01:56Terecine.
01:58Zna ja to.
02:04Majko,
02:05si sićaš
02:07kad sam pas bicikla
02:08i slomija noge?
02:10Ha, obe.
02:12Kako se ne bi sićala sinemu.
02:16Tri miseca si me nosila na leđima.
02:18Tri miseca.
02:20Di god je tribalo?
02:22To je drugo,
02:23bijas dita.
02:24Majko dita.
02:26Ima sam 16 godina,
02:27bija sam veći i teži nego šta s ti sad.
02:33Ja kad u dano oni deve miseci,
02:36šta si me nosila u drobu.
02:38Pa tri godine,
02:40dok nisam provoda.
02:42Je, je.
02:44Dugo,
02:45dugo ti je tribalo.
02:50Sad je došao red na mene.
02:54Kad se pridodaju one godine,
02:57kad si me čuvala,
02:59pazila,
03:01vikala.
03:05Majko.
03:10Nisi ti meni teret.
03:11Bilo bi lipo da je man curu.
03:18Znava man.
03:20Ej,
03:21to neave si s tobom.
03:25A tako sam tila.
03:28Večeras plesat.
03:30Jerko moj.
03:32Tlike su godine prošle.
03:36Šta mi prije nisi rekla?
03:39A je.
03:41Pa da mi se rugaš.
03:47Verci si krici.
03:51Ja sam mogu samo li za jedan ples.
03:57A lud li si?
03:58Bud li si?
04:18Hlad.
04:20Još se bude.
04:22Nešu krevati.
04:23Hoču prasom.
04:25Nemoj večeka.
04:29Aj, kao hočeš.
04:30U Španjolsku.
04:37Šta ćeš tamo?
04:41Porica.
04:43Pa za koga bogati mjela?
04:45Rad tamo samo što nije početno.
04:48U Španjolsku.
04:51Šta ćeš tamo?
04:54Porica.
04:56Pa za koga bogati mjela?
04:58Rad tamo samo što nije počeo.
05:01Sukobi su već krenili.
05:03Ljudi već ginu.
05:05Trebao i svaku pomoć koju mogu dobiti.
05:07Ajde pustite crni Španjolce.
05:09Nek drugi tamo ginu lome vratovi.
05:12A tebe tribam tu.
05:14Na imanju.
05:16Gotovo je Čače.
05:19Sutra krećem.
05:21Ono te ostavi nas same.
05:27I me ne sa ovo ti će.
05:30Ostavi nas same kad ti kažem.
05:47Ostavljaš.
05:49Znači mene.
05:51Posa.
05:54Sinove.
05:59Priča sam s Feridom.
06:01Reka sam njoj da moram otići na neko vrijeme.
06:06Obećala je dobro paziti na Josu i Jakova.
06:11Priča ću i smirjeno nisam ti ja puno unoperit da ne bi bilo prevše pitanja.
06:16Znam da ćeš i ti dobro paziti na njih.
06:21Neće ništa falt.
06:24Osim Čači.
06:26Koje ga bi mogli izgubiti.
06:27Ili na fronti ili tu kad se vrati pa onda svi saznadu za koga se zapravo borija.
06:35Na čive strani.
06:37Ja tu ne mogu ostati.
06:40To bi mi bilo gore od bilo koje smrti.
06:44Molim te da razumiš.
06:46Zbog nje.
06:52Zbog nje.
06:58Zbog nje.
07:02Moram se maknuti.
07:03A ako mi je suđeno da se ne vratim, a onda je Bog to tako ti ja da se pokojem za svoje grije.
07:17Čača.
07:21Čača molim te.
07:23Daj mi svoj blagoslov.
07:26Ako ti ga ne dan, onda ćeš ostati.
07:30Iđen.
07:36Ovako ili onako.
07:38Al...
07:40Značilo bi mi.
07:48Nemoj ići.
07:50Molim te nemoj ići.
07:52Vratit ću se sinem.
07:54Obećavam ti to.
07:56Zašto trivaš ići?
07:57Zato šta...
07:59Moram.
08:01Neke stvari moram obaviti.
08:03Da bi moga nastaviti živiti.
08:06Jednom...
08:08Nadam se da ćeš razumiti.
08:11Neću da iđem.
08:14Jakove.
08:17Jakove!
08:20Lipo si na dicu iskrca.
08:22I sad iđeš s ovim putem.
08:25Taka najednije dosta što si bez matere ostali.
08:28Njomaj, Andi.
08:30Evoj.
08:32Ne, sad.
08:33O, Vrha!
08:34Iđeš!
08:37DRAGI ČaČE,
08:38NE SI KIRAJ SE!
08:39Dear Chača, don't worry. I'm still healthy, but I'm injured.
08:55My task is to carry out messages from each other, often by Paljbon.
09:00But when I work with my sons on my own, I know that I'm going to follow my friends.
09:07Frankove snage sve žešće napadaju, fronta se neprestano pomče.
09:13Granate padaju danima, a prašina i dim guše svaki dah.
09:18Vode i rane imamo taman toliko da ne klunemo, ali umori ipak stalni pratolac.
09:25Ne žalim što sam tu i znam da se ne slažeš s mojim izborom,
09:30ali virujem da radim ono šta triba.
09:33Poljubi mi sinovi i svu dicu u kući.
09:36Nadam se da ću te uskoro zagrljati i sve ti ispričati uživo.
09:42Tvoj syn, Evca.
09:44Nche� Cumhurije
09:46Bez brige gospodine Vukas.
09:59Don't worry, Mr. Vukas. Everything remains between us.
10:19That's why I'm a good lawyer for you.
10:22I know that you are on the same side.
10:29What your son is doing is heroism.
10:33I didn't know what to do.
10:37What will you do in Spanjorsko?
10:40It doesn't matter what it is.
10:43But now I'm happy to be able to help you.
10:51And I'm going to be in the war.
10:57And I'm going to be like this man,
11:00I don't know what I'm doing today.
11:04I don't know what my son is doing today.
11:09I understand.
11:12That's why I'm calling you, Veselinović,
11:16to make a message
11:19that my friend will get everything that happens to me.
11:21What happened?
11:36Just, what is it?
11:40What is it?
11:42What is it?
11:44What?
11:45Oh, my son, I need something for you.
12:04I need something for you.
12:34I need something for you.
12:40Say it.
12:44Say it.
12:48Say it.
12:52That...
12:54That he has my blessing.
12:58That he has always.
13:02That he has lost.
13:06That he has lost.
13:08That he has lost.
13:10That he has lost.
13:16That he has lost.
13:22That he has lost.
13:28That he has lost.
13:34That he has lost.
13:40That he has lost.
13:46That he has lost.
13:48That he has lost.
13:50That he has lost.
14:00To you, Moia.
14:03To you, Moia.
14:07To.
14:15Rocklet beer, I come in the Spanish.
14:20Rocklet beer.
14:25Rocklet beer, I come in the Spanish.
14:28Rocklet beer.
14:39I don't do this, Mr. Vukas.
14:42Your father was waiting for him to be able to share his own property.
14:49To what he was waiting for, nothing will mean.
14:52He's already been good for the pain. He didn't really think about it.
14:55He started to do this, Mr. Vukas.
14:58He took my attention to him, A family.
15:01Where he was even at home.
15:03He was born with a man.
15:05He said he was born there.
15:07I don't know what to do.
15:11If it is so,
15:14then the house that he has asked Ivici
15:17will be able to his sons.
15:27I didn't know that I got to do this.
15:31I can see you.
15:33I don't understand.
15:35Veselinović,
15:38I ti i ja dobro znamo
15:40šta kaže zakon
15:42o zaštiti države.
15:44Ne samo da znam
15:46sve što si radija protiv kralja,
15:48nego imani stvarne dokaze
15:50koje te povezuju s komunistijom.
15:54Tvoj izbor je jednostavan.
15:56Ili ćeš uskoro ić pricic
15:58povezom pri kočiju,
16:00ićeš promeniti oporu
16:02onako kako ti ja kažem.
16:31Dr.
16:321
16:33Sviđa
16:35Mijak
16:37それzopada
16:39Operatil
16:41Izabona
16:44jesali sve krivu napravija,
16:46divna moja?
16:49Jesam li drugog sila izgubija?
17:00Pivice!
17:04Where are you two?
17:06We found a place.
17:08What place?
17:10I left a message on the table.
17:12I didn't see it.
17:14It was very good.
17:16Did you get it?
17:18It was great.
17:20Let's see if he was asleep.
17:30You are a good person.
17:34You are a good person.
17:36Yes, you are a good person.
17:38Yes.
17:40You are a good person.
17:42Why did you go to the club?
17:44It wasn't good.
17:46I think that the feeling of a whole body is tight.
17:48Yes, I'm a little bit too.
17:50Yes, I'm so good.
17:52Why didn't you come to the club?
17:54It wasn't good.
17:56I am so grateful that my feelings are fine.
17:58I think I'm holding the fiber.
18:00Let's try it.
18:04I don't feel anything.
18:06I have a cup of tea.
18:08No, I don't have a cup of tea.
18:10I'm going to die.
18:16You didn't say anything?
18:18What?
18:20Well, all of us are fed up.
18:24It's going to be a cup of tea.
18:26Just give up your hand.
18:28Let's try it.
18:30You're fine to give up.
18:34You're fine, I'm going to have a cup of tea.
18:42And I should have bought a cup of tea.
18:50I'm going to go and do it.
19:12What are you going to do?
19:14It's not a car, but I can't find it.
19:17Okay.
19:18I'm sorry, let's go on.
19:21Let's go on.
19:23Let's go on.
19:27Let's go on, let's go on.
19:31Let's go on.
19:35Do you want to go on?
19:37We want to go on three skupa at home.
19:39We want to go on.
19:41I'm sorry.
19:42It's a good day.
19:44I'm sorry.
19:46I said, I'm going to flower, and then we'll get all three of them all together.
19:54Don't worry about that I'm going to do something there.
19:58I said, I'm going to put it in the third place. I don't think I'm going to put it in the third place.
20:03There's no water again.
20:06I took the back for the other place.
20:08I'm going to do it, Popka. I'm going to do it.
20:10I'm going to do it. I'm going to do it in the house.
20:13I'm going to do it. I'm going to do it.
20:16I'm going to do it.
20:18Don't worry about it.
20:20You're a little bit.
20:43I got to do it.
20:53Hey, Jacob. Let's read my audience. Popka.
20:55Kavum.
21:04Jutro.
21:05Jutro.
21:08A di Jakob?
21:09Izaš.
21:10Već, pa nismo se ni pozdravili.
21:14Izgledamo se žurlo. Skuva sam Kavum.
21:17Hvala.
21:18Da ga ne poznajem...
21:24Rekla bi da me izbjegava.
21:26Od kad se nadošla pola sata nismo bili skupa.
21:30Beži on od mene, ne od tebe.
21:32A zašto?
21:33Nije valja da ste se posveđali dok mi nije bilo.
21:36Ma imali smo neke razgovore oko biterske pitanja,
21:40a ne sekira se ti za to. To između nas dvoje.
21:45Dobro.
21:48Dobro.
21:49Dobro.
21:50Dobro.
21:51Dobro.
21:52Dobro.
21:53Dobro.
21:54Dobro.
21:55Dobro.
21:56Dobro.
21:57Dobro.
21:58Dobro.
21:59Dobro.
22:00Dobro.
22:01Dobro.
22:02Dobro.
22:03Dobro.
22:04Dobro.
22:05Dobro.
22:06Dobro.
22:07Dobro.
22:08Dobro.
22:09Dobro.
22:10Dobro.
22:11Dobro.
22:12Dobro.
22:13Dobro.
22:14Dobro.
22:15Dobro.
22:16When I listen to my heart, I would like to get out of this shame.
22:27I only think about it, but maybe you talk to him.
22:32You try to speak.
22:35And you think about it.
22:46You talk to him.
22:56You talk to him.
23:00And what do people think about it?
23:04You talk to him.
23:06You put everything on the floor.
23:09You put everything on the floor.
23:12You put everything on the floor.
23:14I don't know.
23:15I don't know.
23:16I don't know.
23:17How did you get to the table with the legs?
23:20It's going to be a bit of a bit of a bit of a bit of a bit of a bit.
23:26I'll wait for a moment.
23:28I don't know anything.
23:29I've never been in the place.
23:31I don't know anything.
23:33You can sit, if you don't know what you're doing.
23:36You can't know what you're doing if you don't know what you're doing.
23:39Then the food comes, and she should be able to do it and not to be able to do it.
23:44When the whole point of life is good, it's nice.
23:49Here we go.
23:52You should put salate in the middle,
23:55and here on the other side, put kruv.
23:59And dessert after.
24:02If you have a cup in the kitchen, put it in the cup and put it in the cup.
24:06Okay. And when people go out, where will they leave?
24:10I don't know. You have to think about it.
24:14Here you go.
24:17Here you go.
24:20Okay.
24:22Okay.
24:23Let's go.
24:25Let's go.
24:29You're fine.
24:31You're fine.
24:32You're fine.
24:33You're fine.
24:35Yes, yes.
24:37I have a million things on the planet that must do before.
24:41Ferida, I can tell you something something.
24:47I'm going to put a mask on.
24:51I'm going to put a mask on.
24:52Did you put a mask on?
25:01Ferida, your tongue is good.
25:03Me too, my book is a very practical fantasy.
25:05They are all the facts that I mean.
25:08That's what I mean.
25:14We're going to go back to Vanka.
25:16I'm going to go back.
25:17Where is it?
25:18You've got to go back.
25:20I need to get away all those things.
25:21Please, have been given to Vanka.
25:23He's going to go back to Vanka.
25:24I'm going to leave.
25:26We need to go back to Vanka.
25:31There will be a lot of people in the evening.
25:45It won't.
25:50I heard that there will be an Antin from politics.
25:55There will surely be Poko and Sin.
25:58I don't know.
26:00He will go.
26:02Who is that?
26:05Who is it?
26:07It's a voice.
26:09Why do you ask?
26:11Yes.
26:13It's a joke.
26:15It's like a drink.
26:17It's like a drink.
26:19It's like a drink.
26:21It's like a drink.
26:23It's like a drink.
26:25It's like a drink.
26:27I have to wait.
26:32Are you going to give me a lecture at approaching me?
26:34musst du旋 out of AllianPN say?
26:38Woot?
26:40When will you give me that lecture from Gasps that you have to accept me?
26:45Woot?
26:46Can't wait.
26:48Why do you call it so bad?
26:50Why didn't you call it.
26:51You are too old asked.
26:55Sometimes I have a calm trouble and
27:02dude.
27:07But I don't know if the guy is mad.
27:10What did you say to me that you didn't call me on your wedding?
27:25Let me ask you more, Luke and Christ.
27:28I don't know what I thought about you.
27:31Is it a joke?
27:34I just thought that I'm not willing to call people.
27:40Krušeno, ti moram polivim, pa šta si mi ostavio?
27:43Ajde Bogat, stavio sa ti kapa rakija, malo da nam lakše prođi.
27:48Nekasi, klinu si klinom izbješ.
27:50Naravno, zaboravio sam da tevi ne trivi.
27:52Kame, aj skugaj mi ono moju bez otrova.
27:55E, i staj malo cukra sa strane.
27:59Ovo će se u tortu pretvorit koliko cukra, ed.
28:03I šta ti nis došao sinoć, a?
28:05Pa lipo bo me. Jerko je bila pozvan, ja ne.
28:09E, imam sam nešto posla.
28:11Dobar dan, ljudi.
28:13E, Ranko.
28:14Eee.
28:15Šta je?
28:16Kako to izgledate?
28:17Ajde, nešta, uporavljamo se od zavove, od juče.
28:21Dobar dan, Ranko, još popiću da.
28:23Neću ja ništa, hvala. Ja ću, kratko sam.
28:27Zapravo, tebe sam tražio.
28:33Vidi, zravko, donio sam odluku.
28:35E?
28:36I, mislim da bi ti kao načelnik mjesta to prvi trebao znati.
28:43Uložit ću žalbu na rješenje o industrializaciji.
28:50Ti?
28:52Zašto?
28:54Zašto radiš u Katerinu ime?
28:57Ne, malo na veze s tim.
29:00Ja tu svoje ime.
29:02A ti se nešto pobrkala, pa nisam ja naručila nikakvu veštu.
29:13Pa nisam ne rekla da ste vi, nego Rajka.
29:17Aj, molim te, lipo, šta će Rajka tvoja vešta?
29:20Pa ona ima stotine ormaru iz Pariza i Londona.
29:23To je najbolje kreće.
29:24Je li to Luce došla?
29:25Ja sam.
29:27Kaže da ti je donila neku vešicu.
29:29Je li to to?
29:30Je.
29:32Ajme što je lipa.
29:33Savršena.
29:35Točno kako sam zamislila.
29:37Pa nije ti malo ta boja za tebe, Lila?
29:39Nije za mene, nego je za cvitu.
29:41Pijedove čekam vid tu ovome.
29:45Ovo će je stavati kosa lvena.
29:48Biće lipotica večeni.
29:50Čekaj da je slošim.
29:53A mi se ne zgužva.
29:55Bravo, Luce.
29:57Sve kad je čas.
29:58E, hvala.
29:59Čekaj, moram još malo ovako.
30:02Sad rukave.
30:06Otlično.
30:11Čekaj.
30:14Hej.
30:17Ljepi moji.
30:26Došao sam da popričamo.
30:29Biće si razmislila balonove što sam ti čevjeka.
30:33Razmislila sam ja.
30:35Itekako.
30:37Ako mi ikad više zapritiš,
30:39balavac jedan balavi.
30:43Ona te brišen iz testamenta iz titren.
30:46Kada te nikad nije bilo.
30:49A ono što misliš da si čuja, nisi čuja.
30:53Je li ti jasno?
30:59Je.
31:02Jasno meni.
31:05Jasno sam.
31:09Od toga je mani jasno.
31:10Dobra je.
31:11Da smo se razumeli.
31:15Znači Nikola mora rašta ga, volja.
31:18Jer?
31:25I ponovo ćeš ga tretirat ka kralja.
31:29A mene ćeš ka robat.
31:30I verit ću ti manje od ove beštivao.
31:39Neću od tebe pustiti, Čača.
31:41Ne ovi put.
31:42Znači kralja.
31:46Jazki razumija mene.
31:48Ajde!
31:50Ajde!
31:51Udi!
31:57Znači kako izdloja, Čačak?
31:59Kad se boji za vlasti to vuzcu.
32:00I'm going to go to the guscu.
32:05Who wants?
32:06What are you doing?
32:08What are you doing?
32:10Who is it?
32:12Who is it?
32:14Who is it?
32:16Who is it?
32:18Who is it?
32:20Who is it?
32:22Who is it?
32:24Leave him!
32:30What are you doing?
32:38Who is it?
32:40I'm just waiting.
32:42I'm just waiting.
32:44He's waiting.
32:46You're waiting.
32:48You're waiting to see me.
32:50Why are you waiting for me here?
32:54The heat was, please.
32:56I'm only waiting for you.
32:58You can't help me.
33:02I'll help you.
33:04I'll have some things for you.
33:13Can I help you?
33:15I'm not sitting here and watching you.
33:18I've never heard of you.
33:20I've never heard of you.
33:22It's true, but I'm not for you.
33:25Can I help you?
33:27I can't help you.
33:29I can't help you.
33:31Hey, Iviće!
33:33Do you have anything to do?
33:35Good morning.
33:37Good morning.
33:39Ferida?
33:41Who are you?
33:43How can I help you?
33:55It's like I've never heard of it.
33:59Hi, who are you?
34:00Where are you?
34:01Where are you?
34:03What did you tell me?
34:04Where are you?
34:05Where are you from now?
34:06Where are you from now?
34:07What are you tell me?
34:08Where are you from now?
34:09I know how I was in the end.
34:10I've never heard of you, I was in the beginning.
34:11We passed your office, but I had to go to the office.
34:12I, you know, don't know your office.
34:13I didn't think I was going to do this thing...
34:18I didn't know how to do her, but I think she knew that she was just doing anything.
34:25I didn't see her again.
34:30I'm not sure how to do her.
34:32Did you tell her?
34:34You didn't think you were thinking, right?
34:43It's not, Kate.
34:45Something happened and...
34:48I was going to...
34:49How many times do you think you were going to kill me?
34:54I don't think, Kate...
34:56No, don't give me!
34:58You promised me!
35:01You promised me and then you took me to stop and now you'll keep me again!
35:06I don't think, Kate!
35:07Don't lie!
35:09You lie!
35:11You don't listen to me!
35:14You are all ape listed.
35:16And you are captured.
35:17Pas management.
35:18We are all scared!
35:19We are all afraid!
35:21We 0.6 million sites!
35:25You smoke us!
35:27You'll eat weed!
35:28All the time!
35:29And then you're wrong!!!
35:30And you want to register again.
35:31I won't get screwed!
35:33You're being rude!
35:34You're being rude!
35:35You're being rude!
35:36Did you bring that back to me?
35:37You took a suffering, Jesus, and Richie?
35:38Oh, no, no...
35:39And I didn't understand andrule this way.
35:41What do you want to do? Marko?
35:43Whatever you want to do, you don't want him to be like this.
35:46What do you want to do?
35:48You need to do your job.
35:52He's going to do it.
35:54He's going to do it.
35:56Why did he do it?
35:58He's doing it. He's doing it.
36:00He's going to help you.
36:02I'm going to help you.
36:04I'm going to help you.
36:06I'm going to help you.
36:08I'm going to help you.
36:10I'm going to help you.
36:33Kate, Kate, what are you doing?
36:35Did you get hurt?
36:37Eh, I can.
36:39I can.
36:40I'm going to help you.
36:41I'll help you.
36:42I can't help you.
36:43I can't.
36:44Kate, I can't help you for me.
36:45A to ti je nevsta, a?
37:00Je.
37:02Naša Teodora.
37:04Drago mi je.
37:05Izvolite, sjednite.
37:12Frida je čuvala Jakova kad je bija da id.
37:15A onda su nam sve putevi razišli.
37:19I ovo su sam čuvala.
37:21Ne.
37:22Žal mi je što nisam mogla nas provod oći.
37:26I meni je žal.
37:27Ali molim se za njegovu dušu svaku večer.
37:31Ništa ti ja ne zamiram, Frida.
37:34Znam da si morala bira stranu.
37:38Oćete vi nešto popiti?
37:40Da skuham kavu?
37:41Ne triba duša.
37:43Hvala ti, neću dugo ostati.
37:45Al' trebalo bi nešto pro divan i civican?
37:48U redu.
37:49Idem ja robu oprat.
37:50Ili sam ti odjedno počeo faljiti, ili se nešto dogodilo.
38:02Reds, Frida.
38:03Ma šta ti i ja imamo za raščist?
38:11Ma Zoro, ne želim da me obtužeš za nešto što nisam napravio.
38:16Pa nisam ni ja.
38:17Ja ti vjerujem.
38:20Al' ti mani očito ne.
38:22Reci mi samo jednu stvar.
38:25Zašto bi ja baš tebi išao na pak ostiti?
38:27Pa možda zato što sam duvatila da prisluškuješ onaj dan, a?
38:32Zoro, i ti i ja znamo da to nema nikakvog smisla.
38:36Al' nešto drugo ima?
38:38Ma šta bogat?
38:40Ako nismo ti i ja, onda je netko treći.
38:45Neko kome se ne sviđa da smo ranko ja na vašoj strani.
38:49Neko kome želi posvađati, razdvojiti, da obtužujemo jedni druge,
38:53da vas tri ostanete same i da vas tako lakše može slomiti.
38:59Ja sam pomisla na vukase.
39:03Al' kako? Zašto sad?
39:04A ne znam. Ne znam ni ja, ali očetvaj im plan uzpiva.
39:10Pa ti idi, reci, Kati.
39:12Kaže da me veruje, ali ja vidim, vidim da sumnja.
39:16Ajmo ovako, ti reci, Kati, ja ću reći Badurin, jel može?
39:24I daj, ajde, ja ću ti s tim pomisla.
39:26Mogu sama.
39:27Rekla je, Kati, da malo previše pomažeš, uskoro nećem moći živit bez tebe.
39:38To je ipak odluka koja se tiče svih nas.
39:55Nemoj me krivo shvatit ranko i nemoj se ljutit.
39:58Meni je grozno što rade Kati.
40:00A šta joj to rade, molim te?
40:04Ljudi govore šta misle.
40:07Neka tamo sebiš na glave ne kroji sudbino.
40:10Jesu, malo su glasni, malo su grubi, ali taki su i ljudi ovdje.
40:13Samo kad su plaćeni da budu taki.
40:16Treba bi ti neko glasovanje organizirati.
40:20Pa da se vidi koliko je ljudi za, a koliko je protiv.
40:23A ti uporno pivaš svoju pismu.
40:25E, dobro ti je rekli.
40:27Šta ne bi raspisao neki referendum?
40:29E, a, a da dobijemo neki brovi.
40:34Ovoliko, za, ovoliko protiv.
40:36E.
40:37A da vidimo.
40:38Ovako svako na svoju stranu vuče.
40:43Aj, ranko, priznaj, molim te.
40:46Da si došao ovdje, drža stranu Kateru.
40:49Aj.
40:50Pa svako misli i radi po svojoj savjesti, jel' tako?
40:55O, mh?
40:58Dobro, zašto ste vi sad onda odjedno protiv?
41:01Pa zato što sam jutro zdobio pismo sa informacijama o izgradnji industrijske zone.
41:08Sa vrlo važnim informacijama o kojima do jutro nisam imao pojma.
41:14A, ali sam siguran da je zdravko imao pojma.
41:19Svo ovo vrijeme.
41:21Jel' tako?
41:22Hm?
41:22Da, ne znam ja ništa.
41:26Samo kažem.
41:28Čemu je rič, general?
41:30Riječ je o tome da se pored ove naše lokacije u Vrilu ozbiljno razmatra još jedna lokacija za izgradnju industrijske zone.
41:41Ona se nalazi jedno 15 kilometara od konjica.
41:44I po meni, puno više odgovara za izgradnju postrojenja.
41:49Šta to što na njoj gravitiraju još tri mjesta, pored Vrilu.
41:54Pa da, tamo i nema zemlje za pođivati.
41:57Sve go krši.
41:59E, za razliku od nas, gdje je sva ta zemlja dobra, kje brate?
42:0415 kilometara od konjica je točno u sredini.
42:09Pa bi i ovima iz okolnih mjesta bilo lakše.
42:11Manje bi putovali.
42:12Upravo tako.
42:13Ali tu su se pojavili neki politički interesi i neki interesi privatni.
42:21Šta je to krivo, reći, molim te.
42:23Šta je to krivo?
42:25Možemo osuditi jer želim da nam mjesto prosperira.
42:30Pozitoga, mi smo ovdje najveće mjesto.
42:32Mi.
42:34I šta je krivo što ja želim da budemo bolji i razvijeniji od drugih?
42:38Da nam mjesto procvita.
42:39Aj, molim te ti, mi nemoj više pila s tom tu demagogijom.
42:44Da.
42:45Ne vidim baš kako cvita.
42:48Više vidim kako se ljudi glođu zbog toga.
42:50Šta je, je, li postreke.
42:53Dobro, ljudi.
42:54Ja danas idem usplit i uradit ću kako sam rekao.
42:58Po svojoj savijesti vas samo došli informirat.
43:02Tebe osobito, da ne bude poslje kako Badurina radi nekome iza leđa.
43:11Je li tako?
43:17Ajde, vidim se.
43:18Samo gledajte.
43:29Nemojte mi reći da je i vas obrolatio.
43:32Ajde, nemoj.
43:33Jel' to bure svila?
43:45Je.
43:47Jel' da je savršena?
43:50Luce mi je rekla da je sad stigla samo napraviti ovu, ali da će imati sve do kraja mjeseca.
43:55Aha.
43:56Ima ih još?
43:57Nego.
43:58Još pet sam naručila.
44:00Veliko odršna tebe.
44:01Svita mora sad da biti novu robu kad ulazi mogu u familiju.
44:07Ne bitila da se osjeća manje vrijedno.
44:09Zato što nema šta za obuće.
44:13Od toga je neće ni vešta spast.
44:18A tebi će tetka dat napraviti vinčancu?
44:22Je, ali ja nema šta večeras novo za obuć.
44:26Sigurno ćeš u armaru naći nešto lijepo.
44:31Reci je anti da ću uzeti njegov auto.
44:33Neću dugo.
44:35Ne, šti to sama nositi.
44:37Da će mu čapke da odnese.
44:39Je, taman posla.
44:41Misliš da bi dala ovo remek dijelo na njegove šape.
44:44Nema šanse.
44:45Ostalom, ovo ću vidjeti kako će se cviti svidit.
44:48Pašće na guzicu.
44:50Tereza.
44:51Vidimo se.
44:52Iden je ovo odnice.
45:06Ja brajku za kumu.
45:09Ljubavi moja.
45:11Tebi ćemo naći kumu koju ćete voditi u Pariz.
45:14Ko su šanela povešte.
45:16A di je Ferida traženja cilo jutro?
45:23Izašla je.
45:24Ma di je izašla?
45:25Pa u spizu.
45:27Kakvu u spizu kad i čavka sve donija?
45:31Svašta.
45:31Majko, alozbino, sad ja ne bi obukla ono šta smo rekla starom odnom je.
45:35Jel sam nešto dogodila?
45:59Maloprim si rekao Ivice da sam izabrala drugu stranu.
46:02Pa nisam ti to rekao, da li se ti osjećala loša?
46:07Imaš pravo.
46:09I žam je.
46:11Žam je, tribala sam bit s tobom.
46:13Nis Jakovom.
46:13Kad se dogodila, on je pelaj.
46:15Si osjećan.
46:16Ne moraš se meni opravdavati.
46:18A Ante ti to nikad ne bi dozvolio.
46:21Tako da...
46:23Pa meni je drago šeš danas ovdje.
46:26Stvarno.
46:28Ovijice.
46:32Ma kako si ti meni, a?
46:36Bolje mi je kad ne mislim.
46:38A uvijek si puno i previše mislija.
46:41Truljuj se da to promijenim.
46:45Da zaboravim cijeli svoj život.
46:48I sve svoje grije koje sam radio.
46:51A ima ih.
46:51Bar nisi uništava ljude.
46:55Ka Ante.
46:57On je...
46:59Ante je zlo.
47:02Džava je ušao njegovu tilo.
47:04I teško je.
47:06Teško se s tine boriti.
47:08Da sam ranije to zna.
47:11Možda bi nešta i napravila.
47:13Možda je bija sritniju u životu.
47:15Sina sam.
47:20Sina sam izgubija zbog mržnja koju ošem prema njemu.
47:25Sad ga više ne mrzim.
47:26Pravi se kada ga i nema.
47:30Pravo je veli šivica, moj.
47:33Tako valja.
47:35Treba zaboraviti.
47:38I drž se što dalje od njega.
47:40Sada.
47:44Nisam trebala da ni dolazite.
47:46Samo sam te pocitila na nja.
47:49A jes me nešto trebala?
47:50Nis mi rekla.
47:55Samo da te vidim, Ivice moj.
47:57I da ti kažem da mislim na te.
48:00I da molim za te.
48:01Eto.
48:03I da ti kažem...
48:05Da si mi tu.
48:07U srcu.
48:10Samo ti dođi kako dođeš.
48:13Moja se ti vrata širom otvore.
48:36Nadam se da ješ ovaj put možda oći.
48:40Šta mi ne bi joj odgovarali?
48:43Uostalom, bolje da to radi moj.
48:44On je...
48:45On je onako upoznat sa cijelim slučajami.
48:49Ja sam do sad imala strpljenja.
48:51Sada viša ne man.
48:53Ne man!
48:55Ante ga je izbacija iz oporuke.
48:58Privarija ga je.
49:00Čula sam na svoje uši.
49:02Ako je tako, Mirjena,
49:05onda meni baš danas nije do ljubakanja.
49:07Pala.
49:08Tone.
49:09Injejena.
49:10pač pač.
49:11Na na svoje uši.
49:13compt션.
49:13E ne man o to padere.
49:17Moje i to prahu think.
49:19To kanali.
49:20Dna na nas.
49:21Pala.
49:21M背ako.
49:23Apigano.
49:24Pač.
49:24To ta.
49:25Za.
49:25eta.
Comentarios

Recomendada