Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 días

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00:00Música
00:00:30Ay, no sabía, no debía haber venido aquí
00:00:48Ay, no puede haberme vestido así
00:00:51¿Qué hace aquí?
00:01:07Pues, yo, yo, tengo algo que decirle
00:01:11Entonces dígalo
00:01:12Sí, claro, ahora sí le digo
00:01:21Pero hace solo un instante
00:01:23Dijo que no quería verme otra vez
00:01:25¿Qué es lo que hace aquí?
00:01:29Tiene razón
00:01:30No es solo que no quiera volver a ver su cara nunca más
00:01:34Tampoco hay posibilidad de que quiera casarme con usted
00:01:37Quería decirle que no vuelva a contactarme nunca en su vida
00:01:40Ay, si ya le quedo claro, ya me voy
00:01:41Me casaré con usted, ya lo verá
00:01:43¿Qué?
00:01:48Dígame la verdad
00:01:49¿Cuál es su razón para no casarse?
00:01:51Todo, me desagrada todo de usted
00:01:56No me gusta su modo ridículo de hablar
00:01:59Y cómo se comporta conmigo
00:02:00Y además parece un Archaeopteryx
00:02:02¿Y qué es eso?
00:02:07Ya me tengo que ir
00:02:09Está en vez de
00:02:10Archaeopteryx
00:02:16Me pregunto cómo son
00:02:19Este es un Archaeopteryx
00:02:24¿Y en qué me parezco según ella?
00:02:27Bueno, puede ser por lo intimidante y su cara
00:02:29Según sé, eran aves de rapiña
00:02:31¿Qué?
00:02:35Mi parecido es asombroso
00:02:36¡Yungsof!
00:02:46¿Te estás burlando de mi situación?
00:02:48Acéptalo, todo el asunto es muy divertido
00:02:51Te subiste a su auto y dijiste
00:02:53No quiero casarme contigo
00:02:54¿Para qué te subiste?
00:02:56No supe qué hacer
00:02:57No quería que mi no me viera así
00:02:59¿Y ahora qué es lo que vamos a hacer?
00:03:01Si las cosas continúan así
00:03:02Voy a terminar casada con él
00:03:04Ya sé
00:03:05¿Pero por qué tiene tantas ganas de casarse?
00:03:07Seguro es para unir a las dos familias
00:03:10Para que su empresa sea la más poderosa
00:03:11Pues, incluso una fusión no sería tan importante
00:03:15¿Tal vez esté enamorado de ti?
00:03:18Ay, no digas tonterías
00:03:19Solo le interesa el prestigio de Shin Jong-so de Marine Group
00:03:22Por favor, ya habla con él para que deje de molestarme
00:03:26Está bien
00:03:27Ay, es tarde, estoy agotada
00:03:31Espera, no es tan tarde
00:03:33Pidamos algo más para beber, ¿ok?
00:03:35¿Qué?
00:03:36Mi papá me va a matar por el desastre de la cita
00:03:38Brindemos por mí
00:03:40Piensa que será mi última juerga
00:03:42Antes de morir
00:03:44De acuerdo, otra ronda
00:03:52¡Otra más!
00:03:54¡Jong-so!
00:03:57Ven, Harry
00:03:58¿Y ahora qué?
00:04:01¿Recuerdas que te hablé de un hombre muy lindo?
00:04:04Ahí es donde lo conocí
00:04:06¿Ah?
00:04:08Es justo como me gustan
00:04:09Y seguro trabaja por aquí cerca
00:04:11Esperamos por si viene
00:04:12Para eso, vinimos aquí
00:04:15Para que encontraras a ese hombre
00:04:17Así fue
00:04:18La verdad, nunca me había sentido así por un hombre
00:04:21Por favor, esperemos una hora más
00:04:24Di que sí
00:04:25Solo por esta vez
00:04:28¡Sí!
00:04:29Una hora
00:04:30Yo pago la cosa
00:04:31¿Qué fue lo que hicieron estas niñas?
00:04:41Llegaron en la madrugada y siguieron bebiendo hasta el amanecer
00:04:44Debería darles una paliza
00:04:46¡A trabajar!
00:04:49¡Levántense ya!
00:04:50¡Ay, me duele!
00:04:52¡Señora Gat!
00:04:54¿Y en dónde estoy?
00:04:56¡Ay, John-so!
00:04:57¿Dormiste aquí?
00:04:58No sé
00:04:58Llegaron ebrias
00:04:59Anoche
00:05:00¿Anoche?
00:05:01¡Sí!
00:05:08¡Ay, esa niña!
00:05:09¡Tu hermana no contesta otra vez!
00:05:11Ya verá
00:05:11Le daré una buena paliza
00:05:13¡Llegué!
00:05:19¡Tarán!
00:05:20¡Les traigo objetos!
00:05:23Este es para papá, mamá y jamín
00:05:26Este es todo mío
00:05:28¿Estás bien?
00:05:29¿Te peleaste o qué?
00:05:30Así fue, mamá
00:05:31Tropezé y me caí
00:05:33¿Pero qué te pasó, hija?
00:05:35Hay unos policías muy agradables
00:05:37Nos trajeron hasta aquí
00:05:39¡Qué vergüenza!
00:05:41¡Eres una mujer evia!
00:05:42¡Que tiene problemas con la policía!
00:05:44¡Deberías avergonzarte!
00:05:45¡Venga!
00:05:46¡Vina conmigo!
00:05:48Esta chica bebió tanto
00:05:50Que ni siquiera puede caminar
00:05:51Buenas noches a todos
00:05:53Señorita
00:05:55Bien, señorita
00:05:57Ya está en su casa
00:05:58¿Sí?
00:05:59No, no, no
00:06:00No te pedí que me ayudaras a encontrar mi casa
00:06:02Te pedí que me ayudaras a encontrar al hombre al que estoy destinado a conocer
00:06:06Suéltame, suéltame
00:06:08Pero...
00:06:09¡Ay, ya te lo expliqué!
00:06:13Es así de alto
00:06:14¡Qué sacerdote!
00:06:16¡Qué cacharrito!
00:06:18Y si son de ser anachas como el océano pacífico
00:06:22¡Justamente!
00:06:25¡Oye, bebé María!
00:06:26¡Junzo!
00:06:26Están aquí para proteger y eso
00:06:28¿Te vas a meter en problemas y no los dejas trabajar?
00:06:31Ay, ven aquí
00:06:32Perdón
00:06:33Ya nos vamos a dormir
00:06:34¡Oye!
00:06:35¿No has escuchado nada de lo que traté de decirte?
00:06:39¡Oh!
00:06:40¿Por qué no me dejas conocer?
00:06:43¡No lo hambre con el que estoy destinada a estar!
00:06:45¡Uy!
00:06:46Llevas horas hablando y hablando de tonterías que quería arrancarte la lengua
00:06:51¿Eh?
00:06:51¡Junzo!
00:06:53¿Ah?
00:06:54¿Qué?
00:06:55¿Qué le pasó a tu boca?
00:06:57¡Junzo!
00:06:58¡Te lastimaste la boca!
00:07:00¡Ja, ja, ja!
00:07:01¡Ja, ja, ja!
00:07:02¡Ja, ja, ja!
00:07:02¡Ja, ja, ja, ja!
00:07:03¡Ja, ja, ja, ja!
00:07:04¡Ja, ja, ja, ja!
00:07:05¡Ja, ja, ja, ja, ja!
00:07:06¡Ay, ja, ja, ja, ja, ja!
00:07:06¡Ay, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja!
00:07:07¡La sangre necesita una aguja para coser!
00:07:22¡Ja, ja, ja!
00:07:24¡Ja, ja, ja, ja!
00:07:25Nunca había sido un problema en toda su vida, pero me rompe el corazón verla en
00:07:29el piso por estar ebria.
00:07:30Lo lamento.
00:07:32Gracias.
00:07:34Qué gran labor hace.
00:07:35Me ocuparé de este lío. No se preocupe.
00:07:40Me aseguraré de que aprendan la lengua.
00:07:41La cueva, adiós.
00:07:44Disculpen por los inconvenientes.
00:07:52¡Suban! ¡Ahora! ¡De inmediato!
00:07:55Yo creo que deberíamos reducir el consumo de alcohol.
00:08:09¿Eso crees?
00:08:10Sí.
00:08:16Te amo, mamá.
00:08:18La amo, señora Han.
00:08:21Espero le guste.
00:08:23Gracias.
00:08:24¡Oye!
00:08:26Sobre la ceremonia.
00:08:28Deberíamos pensar en hacerla en nuestro hotel, ¿te parece?
00:08:31¿Qué? ¿Para la boda?
00:08:32Así es.
00:08:34Quería discutirlo con el señor Shin,
00:08:36pero está fuera del país y volverá la próxima semana.
00:08:39Apenas si hay tiempo.
00:08:41Han pasado solo dos días.
00:08:42Hay tiempo suficiente.
00:08:44Creí que odiabas perder tiempo.
00:08:45El matrimonio es una realidad.
00:08:47Y cuanto más rápido sea,
00:08:49más rápido veré a mis bisnietos.
00:08:54El asunto es...
00:08:55Esta mujer odiaba tener citas a ciegas,
00:08:58pero fue amor a primera vista
00:09:00cuando vio a mi querido nieto.
00:09:02Sí, ustedes estaban destinados a estar juntos.
00:09:09El amor.
00:09:11Su teléfono está sonando.
00:09:12¿Qué?
00:09:17De hecho, está muy enamorada de mí.
00:09:20Justo acaba de llamarme.
00:09:21¿En serio?
00:09:22Déjame ver.
00:09:23Oye, por favor.
00:09:24Comamos.
00:09:24Recibió un mensaje de Temo.
00:09:33Me pondré en contacto pronto para poder hablar.
00:09:35No arruines esto.
00:09:37No digas algo que me vaya a arruinar.
00:09:39¿Quién fue la mujer que llegó a la cita?
00:09:41No, la conozco y no sé su nombre.
00:09:42La contraté a través de una agencia
00:09:44para que tomara mi lugar en la cita.
00:09:46¿Así está bien?
00:09:47Solo ve y díselo, ¿ok?
00:09:49Le diré justo eso.
00:09:50Vamos, sí.
00:09:50Ay, es la hora del final.
00:09:52¿Por qué querrá verlo otra vez?
00:09:54Pensé que esa fue la última conversación.
00:09:56¿No es obvia?
00:09:57¿Qué cosa?
00:09:57¿Se dio cuenta de que Kang Temo
00:09:59es un hombre imposible de rechazar?
00:10:01Tal vez solo quería revelarse.
00:10:03No creo que sea el caso.
00:10:05Dijo que era ridículo
00:10:06y también que parecía un Arcaeópterix.
00:10:10¿Y por qué quiere verme de nuevo?
00:10:12No tengo idea.
00:10:15Oh, la señorita Shin sí que tiene un gran ojo.
00:10:18De perfil usted sí parece un Arcaeópterix.
00:10:21Deje de decir Arcaeópterix.
00:10:26¿Son iguales?
00:10:27¿Qué fue lo que dijo?
00:10:29¡Señor Cha!
00:10:31Bien.
00:10:32Dime, ¿qué pasó con las macarelas?
00:10:34¿Ya tienes resultados?
00:10:35Sí, hoy podremos freírlas.
00:10:37Ok.
00:10:38Sí.
00:10:38Ah, supongo que tendré que soportar la peste.
00:10:41No debía haber aceptado este trabajo.
00:10:43No soporto el olor.
00:10:45Lo sé, yo igual.
00:10:46Señorita Shin,
00:10:47no diga cosas que no quiere decir.
00:10:49Esto le emociona, es muy obvio.
00:10:51¿Eso crees?
00:10:52¿Me emocionó?
00:10:53Sí.
00:10:57Esto sí es una sorpresa.
00:10:59Entre más averiguo sobre el presidente Kang,
00:11:03noto que somos idénticos.
00:11:06¿En qué son idénticos?
00:11:09Según un rumor que escuché,
00:11:11el presidente Kang fue el mejor de su generación
00:11:12cuando estuvo en Harvard.
00:11:14También fue el mejor en la universidad de Hangzhou.
00:11:16Además, el presidente consiguió una medalla de oro
00:11:19en el campeonato nacional de atletismo.
00:11:20Y conocen al ganador de la carrera de la compañía.
00:11:23A mí.
00:11:24A mí.
00:11:27¿Cómo le dicen a eso?
00:11:28Universos...
00:11:29paralelos.
00:11:32Somos idénticos.
00:11:34Con esa lógica,
00:11:36entonces tengo mucho en común con Jong Ji Jong.
00:11:38Ambas tenemos dos ojos,
00:11:39una nariz y una boca.
00:11:41Ambas somos mujeres.
00:11:42¿Cómo se atreve a compararse con mí, Ji Jong?
00:11:44Me comparé con alguien más usando tu absurda lógica.
00:11:46Usted dice que es absurdo
00:11:48solo porque no cree en el matrimonio.
00:11:50Aquí viene otra vez.
00:11:50Pero para nuestras empleadas
00:11:52es información útil.
00:11:54Podría ser una oportunidad
00:11:55para subir la escalera como Cenicienta, ¿no?
00:11:57Sí, claro.
00:11:59Gracias por compartir tu sabiduría
00:12:01con todas nosotras.
00:12:02Aunque todo esté mal.
00:12:04¿Qué cosa?
00:12:04No digas que son tus empleadas,
00:12:06son tus colaboradoras.
00:12:07No eres jefe de ninguna de las dos.
00:12:09¿Y qué es eso de las escaleras?
00:12:11Lo único que sube es mi presión arterial.
00:12:13Enviesas facturas y dejas las tonterías.
00:12:15Y por eso es que sigues soltera.
00:12:28¿Hola?
00:12:30Ok.
00:12:35Señora, yo...
00:12:36Disculpe, ¿me permite salir un momento?
00:12:39¿Quién te llamó?
00:12:40Está sonriendo.
00:12:41Así es.
00:12:42¿Era mi novio?
00:12:43Susurras muy fuerte.
00:12:46Ok.
00:12:51¿Qué?
00:12:52¿Mi no tiene novio?
00:12:53¿Un novio?
00:12:56Jeje...
00:12:56Por curiosidad,
00:12:57¿qué tan serio será su noviazgo?
00:12:58Quiero decir,
00:12:59¿sólo estarán saliendo como amigos?
00:13:01¿O será algo más...?
00:13:04Entiendo.
00:13:06¿Por qué les pregunto algo que no saben?
00:13:09Discúlpenme, por favor.
00:13:14¿Por qué?
00:13:15Tengo mucha experiencia en esa área.
00:13:19¡Pregúntame lo que sea!
00:13:21No, gracias.
00:13:22Qué amable.
00:13:22¿Qué?
00:13:40¿Entonces es verdad que son novios?
00:13:42No lo creo.
00:13:50Jeje fue al restaurante de Mino en una reunión de la empresa.
00:13:54Sí.
00:13:58¿Qué?
00:14:00Lo está acariciando.
00:14:03¿Por qué él le está dando un obsequio?
00:14:07¿Qué?
00:14:08¿Ya se va?
00:14:09¡Ay, no!
00:14:09¿Qué hago?
00:14:28Harry, eres patética.
00:14:30¿Qué estás haciendo?
00:14:31¿Qué?
00:14:39Señor Charmant, ¿se encargó del asunto que le pedí ayer?
00:14:50Sí, señor.
00:14:50Todo está listo.
00:15:07Perdón.
00:15:08Señor, ¿se encuentra bien?
00:15:20¿Quién fue?
00:15:22¿Quién me tiró esto a la cara?
00:15:24Señor, su nariz.
00:15:27¿Sangre?
00:15:32La mujer con la bata.
00:15:33¡Ay, no!
00:15:38Señor.
00:15:39¡Señor!
00:15:43¿Podrían abrirme, por favor?
00:15:47¡Ay, no descansé!
00:15:55¿Es él?
00:15:56¡Corre, corre, corre!
00:15:57¡Ay, no descansé!
00:16:09¡Detente!
00:16:11Quédate ahí.
00:16:13¡No corras!
00:16:13¡Vá!
00:16:15¡Por favor!
00:16:28¡Ay!
00:16:40Corre muy rápido.
00:16:41¿Por qué la persiguió?
00:17:08Por la bata es investigadora.
00:17:10Busquémosla en el laboratorio.
00:17:11No. Se fue por aquí.
00:17:41Oye, esto te pertenece, ¿verdad?
00:18:07Dime, ¿por qué me la arrojaste?
00:18:11No fue mi intención. Fue un accidente. Me resbalé.
00:18:22Señorita Shinjari, no entiendo lo que dice. Hable fuerte.
00:18:24No fue mi intención. Fue un accidente. Me resbalé. Es la verdad. Discúlpeme.
00:18:28Entonces, ¿por qué corrió? Porque pensé que me reconocerías.
00:18:33No, no puedo decirle eso. Porque le sangraba la nariz y me asusté.
00:18:39Lo lamento.
00:18:40Aquí tiene.
00:18:55Gracias.
00:18:59¿Usted es la del proyecto con los peces?
00:19:02Sí.
00:19:02¿Y también de la campaña de comida vegana?
00:19:07Sí.
00:19:10Esa propuesta nunca fue aprobada. ¿Cómo?
00:19:13Lo recuerdo porque pienso que fue una gran idea.
00:19:15¿En serio? ¿Le gustó?
00:19:17Ay, la verdad, mis ideas estaban adelantadas a su tiempo.
00:19:21Ahora serían un éxito.
00:19:22Ser vegano está de moda en estos días.
00:19:24Tomplings en carne y calorías habrían sido muy populares entre los veganos.
00:19:28o entre la gente que está a dieta.
00:19:30Ay, fue una pena.
00:19:34Ay, la macarena. Yo creo que ya está lista.
00:19:38Me tengo que ir.
00:19:41Es un poco extraña, pero sí sabe lo que hace.
00:19:48¿Ahora qué? ¿Hari, te pasó algo malo?
00:19:50¿Qué?
00:19:51Ah, no, no.
00:19:55Ay, no es momento para trabajar.
00:19:57¿No supieron qué pasó?
00:19:58El presidente Kang fue atacado con un zapato.
00:20:02¡Directo a la cara!
00:20:05¡Le sangró la nariz!
00:20:09Heji, ¿bajaste al primer piso?
00:20:12¿Viste algo?
00:20:13No pude ver nada.
00:20:16Oye, ¿no fuiste a ver a tu novio?
00:20:18Entonces, ¿por qué te ves deprimida?
00:20:20A partir de hoy, soy una mujer soltera.
00:20:24El hombre con quien salía es el chef Li Mino.
00:20:28Ah, ¿Mino?
00:20:30Ah, el amigo de la señorita Shin, el chef de la cena de la empresa.
00:20:35Es un chico muy guapo, Heji.
00:20:37¿Qué? ¿Ese hombre?
00:20:38¿Así que lo acababas de conocer?
00:20:40Bueno, él es mi hombre ideal, así que lo invité a salir
00:20:44y también le mandé un obsequio a su restaurante.
00:20:47¿Y entonces, por qué terminaron?
00:20:49¿No le gustó el obsequio?
00:20:50Sí.
00:20:51Se sintió presionado.
00:20:52¿Con qué así fue?
00:20:58Voy, voy a sacar la macarela, yo me encargo.
00:21:10Tranquila, no fue tu culpa.
00:21:12¿Qué? ¿Estás segura?
00:21:13¿No sabías que el chef Li está interesado en otra?
00:21:17No le diga eso.
00:21:19Señora Joe, ¿acaso no tiene vergüenza?
00:21:22Ese hombre podría ser su sobrino.
00:21:24Ni lo piense.
00:21:26Aleja esas tenazas.
00:21:28No hablaba de mí.
00:21:38Está caliente, me duele.
00:21:40A ver, ¿qué tal aquí?
00:21:44Ay, qué idiota.
00:21:46¿No saben estacionarse?
00:21:48Ah, lo que faltaba.
00:22:00¿Por qué todo se me complica ahora?
00:22:09¿Oh?
00:22:11¿Eres el hombre que vi en la tienda?
00:22:14Así es.
00:22:15Tiene buena memoria.
00:22:16Es imposible olvidar a alguien tan guapo.
00:22:20La verdad es que tengo buena memoria.
00:22:22Tendrá que disculparme, pero ahora tengo prisa.
00:22:27Llámeme.
00:22:28Sí, por favor, llámeme.
00:22:32¿Parin Group?
00:22:33¿Shin Yongso?
00:22:36¿Usted es Shin Yongso?
00:22:38Sí.
00:22:39¿Le suena conocido?
00:22:40Me suena conocido.
00:22:42Usted no es Shin Yongso.
00:22:47¿No sabía que el robo de identidad es algo grave?
00:22:51¿Qué?
00:22:52¿Robo de identidad?
00:22:53¿Dice que soy una impostora?
00:22:55Tuve una cita con la verdadera Shin Yongso hace algunos días.
00:23:00¿Acaso tú eres...
00:23:02Kang Temo?
00:23:04Es el jefe de quien estoy enamorada.
00:23:11¿Qué dijo?
00:23:13No dije nada.
00:23:14Sí.
00:23:16Señorita Shin, ¿quién la suplantó?
00:23:19¿Quién tuvo una cita conmigo?
00:23:21No tengo ni idea.
00:23:23Una agencia la mandó para que me supliera.
00:23:25No sé ni su nombre.
00:23:26Es una completa desconocida.
00:23:28¿Desconocida, dice?
00:23:29¿En verdad?
00:23:31Sí.
00:23:31Pero el bolso que tenía se veía idéntico al suyo.
00:23:39¿El bolso no era ese?
00:23:40¿Qué?
00:23:42No es cierto.
00:23:44Ese bolso era Chanel y este es Laurent.
00:23:46Son muy diferentes.
00:23:48Nada que ver.
00:23:50Chanel y Laurent.
00:23:52Pensé que era una desconocida.
00:23:54¿Cómo sabía cuál era el bolso que llevaba?
00:23:56Buen punto.
00:23:57Nuestros abuelos se pondrán furiosos con usted
00:24:00cuando se den cuenta de lo que les hizo.
00:24:03¿Está consciente de eso?
00:24:04¿Acaso va a decirles la verdad?
00:24:06¿No podría solo decirles que después de esta cita
00:24:09ya no quiere casarse?
00:24:10¿No sería más fácil así?
00:24:14Antes de decirles...
00:24:16Quiero ver a la otra.
00:24:19¿A quién?
00:24:20A ella.
00:24:22La mujer con quien me voy a casar.
00:24:25¿Por qué será que no me responde?
00:24:27Sí, todo bien.
00:24:34No te preocupes.
00:24:37¡Ay, qué alegría!
00:24:39¿Qué voy a hacer?
00:24:41¡Todo esto es una locura!
00:24:44Aquí está el capullo
00:24:57y aquí están las hojas.
00:24:59Ah, no es nada.
00:25:00Le he hecho mucho peores cosas a este vestido.
00:25:03Esa mujer era Shin Yong-sun.
00:25:05Por fin llegó.
00:25:15Por favor, déjeme solo.
00:25:18¿Cómo puedo dejarlo solo?
00:25:22¿Por qué tanto desorden, señor Char?
00:25:28Trajo lo que pedí.
00:25:29Aquí está.
00:25:30Y le repito, no es desorden.
00:25:33Tengo mi propio modo de organizar mi casa.
00:25:36Guérdelo.
00:25:37Guérdelo.
00:25:56Guérdelo, guérdelo.
00:26:01Guérdelo.
00:26:02Guérdelo.
00:26:02Guérdelo.
00:26:03Ahora que ya limpió y cocinó, ¿está menos estresado?
00:26:17Ajá.
00:26:18Es un modo extraño de eliminar el estrés.
00:26:21¿Por qué extraño? Es un buen pasatiempo.
00:26:24Me satisface sentir que soy alguien útil.
00:26:26Ser productivo me hace feliz.
00:26:27Dado que la Xin Yong-so que fue a la cita era falsa,
00:26:31¿ha decidido cancelar la boda?
00:26:33¿Por qué la cancelaría?
00:26:34Me hizo perder el tiempo y dijo muchas cosas sin sentido.
00:26:38Pues la verdadera señorita Xin no parece estar interesada en casarse.
00:26:42No debería enojarse con ella.
00:26:44Estoy enojado con la señorita Xin falsa.
00:26:47Tuvo el descaro de llamarme como era Arcaeoptrix.
00:26:53Eso es... eso es lo que le enoja.
00:26:57Quiero venganza. No puedo perdonar su atrevimiento.
00:27:03Ay, tú...
00:27:20¿A qué hora llegaste?
00:27:21Justo ahora.
00:27:22Ay, Kang nos enojó contigo porque le mentiste.
00:27:28¿Eh?
00:27:29En el trabajo hay un rumor sobre que él es aterrador.
00:27:32Despidió a varios que le mintieron.
00:27:34Dejemos de hablar de lo que ya pasó.
00:27:37¿Qué te parece si salimos a dar la vuelta?
00:27:41¿A dónde?
00:27:43Adelante y pruébate lo que quieras.
00:27:45Yo invito.
00:27:46Adelante y pruébate lo que quieras.
00:27:47¿Qué te parece si salimos a dar la vuelta?
00:27:48Ese sí que me encanta.
00:27:55¿Por qué me estás comprando tanta ropa?
00:27:58Por todo lo que te hice pasar estos días.
00:28:01¿Todo esto es por una cita ciegas?
00:28:04Dime la verdad.
00:28:11¿La verdad de qué?
00:28:12¿No vas a pedirme que vaya a otra cita?
00:28:15No quiero volver a tener una cita ciegas.
00:28:19Tranquila, que no será una cita ciegas.
00:28:23Que se vea hermosa.
00:28:24Por favor.
00:28:28Oye.
00:28:29Sí.
00:28:30Se ríe.
00:28:32Lista.
00:28:32¿Así que es un salón de belleza al que van las celebridades?
00:28:39Porque mira cómo me maquillaron.
00:28:41Es porque les pedí que lo hicieran así.
00:28:45¿Para qué?
00:28:48Harry.
00:28:49Escucha, por favor.
00:28:51Khan quiere verte.
00:28:53¿Qué?
00:28:53¿A mí?
00:28:54No tuve elección.
00:28:56Supo que somos amigas y quiere verte.
00:28:59Debiste negarlo y cambiar de tema.
00:29:01Dijo que iba a investigarte.
00:29:03Y no debes saber que eres empleada de su compañía.
00:29:06Al menos podrías haberme advertido esto.
00:29:08¿Y si hubieras aceptado venir?
00:29:10Como sea.
00:29:11Solo discúlvate con él.
00:29:13Estaba muy enojado.
00:29:14¿Qué?
00:29:14Solo hazlo y todo resuelto, ¿sí?
00:29:17Me tengo que ir.
00:29:18¿Qué?
00:29:18¿Te vas?
00:29:18Lo olvidaba.
00:29:19Toma eso.
00:29:22Usa esta peluca.
00:29:24Perdón.
00:29:25¿Peluca?
00:29:25Perdón.
00:29:26Junso, espera.
00:29:27¡Junso!
00:29:28¡Junso!
00:29:29Está mentirosa.
00:29:31¿Me la separaron?
00:29:39¡Ay, no!
00:29:40¿Qué hago?
00:29:41¿Qué hago?
00:29:42No, no sé qué hacer.
00:29:46Ay, eso es.
00:29:50Se te cayeron los japones.
00:29:59Muchas gracias.
00:30:02Bueno.
00:30:03Nos encontramos de nuevo.
00:30:07Falsa, señorita Sheen.
00:30:23¿Un restaurante de pollo frito?
00:30:26¿Qué?
00:30:28Ah, así es.
00:30:31Llamaré para confirmar.
00:30:33Es de mi familia.
00:30:35Así es.
00:30:37Ay, ahora ya sabe dónde vivo.
00:30:41¿Y cuánto?
00:30:42El tradicional en 15,000 won
00:30:44y el picante en 17,000 won.
00:30:46No pregunté por el pollo.
00:30:51¿Cuánto por suplir a Shin Jong-so?
00:30:53Ah, eso es privado.
00:30:59Solo dígalo, señorita, por favor.
00:31:03La verdad, yo no quería hacerlo,
00:31:06pero ella me insistió,
00:31:08me ofreció 800,000 won
00:31:10y como necesitaba el dinero,
00:31:12dije que sí.
00:31:14¿Me estafaron por 800,000 won?
00:31:18No fue una estafa, fue solo un engaño.
00:31:23Ocultó su verdadera identidad, fue una cínica.
00:31:26Además, me hizo perder mi preciado tiempo.
00:31:28Claro que fue una estafa.
00:31:31Lo siento.
00:31:34Necesitaba el dinero con urgencia
00:31:35y mi paga mensual no era suficiente.
00:31:38Creí que era una estafadora.
00:31:42¿Tiene otro trabajo?
00:31:44¿Tiene otras habilidades?
00:31:46¿Sí?
00:31:46Ah, sí.
00:31:48Trabajo en una pequeña empresa.
00:31:51Sí, pequeña.
00:31:53Y esa compañía en realidad es tuya.
00:31:56Me pregunto si vino con su guapo asistente.
00:32:07Ahora no.
00:32:08No es momento de pensar en hombres
00:32:09cuando tu amiga corre peligro.
00:32:14Lo lamento.
00:32:15En serio.
00:32:21Solo discúlpate con él
00:32:23porque estaba muy enojado.
00:32:26No hice nada malo,
00:32:28pero no le diré que soy su empleada.
00:32:35Pero sería mejor no decirle
00:32:38porque se enojará aún más.
00:32:42Sé que una disculpa no será suficiente.
00:32:45Desearía poder compensarlo por su tiempo
00:32:47y por haber herido sus sentimientos,
00:32:50pero no creo que sea posible
00:32:51y no puedo compensarlo con dinero
00:32:53porque es obvio que usted ya tiene mucho.
00:32:57Pero le aseguro que haré lo que esté a mi alcance
00:33:00para ayudarlo cada vez que me necesite.
00:33:07¿Todavía sigue enojado conmigo?
00:33:14Dígame la verdad.
00:33:17¿Un Arcaeopterix?
00:33:18¿Qué?
00:33:24¿Esa es la razón de tanto enojo?
00:33:26No estoy tan enojado.
00:33:28Nunca había escuchado algo tan absurdo.
00:33:31Fue muy vergonzoso.
00:33:33Sí.
00:33:33¿En serio?
00:33:34Es que fue lo primero que se me vino a la cabeza
00:33:37para que dejara de molestarme
00:33:39pidiéndome que me casara con usted.
00:33:41¿Sólo se le ocurrió?
00:33:43Sí, se parece algo.
00:33:45Cara pequeña, ojos penetrantes y brazos largos.
00:33:49¿En serio nadie se lo dijo antes?
00:33:50No acabo de decir que no lo había escuchado.
00:33:54Cierto.
00:33:55Disculpe, por favor.
00:33:58Ay, ¿por eso está tan enojado?
00:34:00Ay, sí que es rencoroso.
00:34:03Pues, si no hay más que decir,
00:34:06¿le parece si ya terminamos con esta reunión?
00:34:10Ya tengo que irme.
00:34:12Debo ayudar con los pollos.
00:34:14No podemos contratar a quien nos ayude.
00:34:16Será mejor si ya me voy.
00:34:24Póngame en sus contactos
00:34:25y conteste cuando le llame.
00:34:27Si no, contesta y me ignora.
00:34:29Iré a su restaurante.
00:34:38Bien.
00:34:41Dígame, ¿cuál es su nombre real?
00:34:44Mi nombre...
00:34:46Shin...
00:34:48Si le doy mi nombre real,
00:34:50sabrá que trabajo para él.
00:34:52Gom...
00:34:53Jeba...
00:34:53Gom...
00:34:54Hi...
00:34:54Gom...
00:34:56Hi...
00:34:59¿Será posible que algún día
00:35:06la señorita Gom-hi pueda sonreír?
00:35:13Joven,
00:35:14tonkatsu, por favor.
00:35:16Sí, señor.
00:35:17¿Por qué una familia acomodada
00:35:20iría a un lugar tan simple como es
00:35:21para cenar?
00:35:22Aunque los envidio,
00:35:27me gustaría
00:35:28tener un suegro
00:35:30para salir a cenar.
00:35:32Ya regresé.
00:35:33¡Oh, qué bien!
00:35:35Dime,
00:35:36¿todo bien con la señorita Shin?
00:35:38¿Qué fue lo que te dijo?
00:35:40¿Quiere que ambas familias
00:35:41se conozcan?
00:35:42Decidí que no me casaré
00:35:43con Shin Yong-so.
00:35:45¿En serio?
00:35:46¿Qué fue lo que pasó?
00:35:47Es mi decisión final,
00:35:49así que por favor
00:35:50no la menciones.
00:35:53¡Oh!
00:35:54¿Cómo te atreves?
00:35:56No aceptaré este matrimonio.
00:35:58Lo lamento.
00:36:00Es imposible.
00:36:02La mujer a la que amo
00:36:03es Gom-hi.
00:36:05Shin Gom-hi.
00:36:06¡Wang-mok!
00:36:07¿Cómo te atreves
00:36:09a comparar a mi preciada hija
00:36:10con la que vende pollos
00:36:12en la calle?
00:36:15¡Uy, eso debe doler!
00:36:20Esas chuletas estaban fritas.
00:36:23Ya sea en la vida real
00:36:25o en la televisión,
00:36:28¿por qué ahora es tan difícil
00:36:30casarse?
00:36:31¿No?
00:36:31¡Ah!
00:36:35Shin-gong-hi.
00:36:37Shin-gong-hi.
00:36:39Shin-gong-hi.
00:36:43¿Por qué pensé
00:36:44en ese nombre tan tonto?
00:36:46Seguro lo escuché.
00:36:48Shin-gong-hi.
00:36:49El número del teléfono
00:36:50que llamó está apagado.
00:36:51¡Ay, apagó su teléfono!
00:36:53Solo espera que te encuentre,
00:36:54Yong-so.
00:36:55Te voy a matar.
00:37:04Hola, Jari.
00:37:06¡Ah, Shin Yong-so!
00:37:07¡Cálmate, cálmate, cálmate, cálmate, cálmate!
00:37:10¡Eres una mala amiga!
00:37:11¿Cómo pudiste?
00:37:12¡Ay, ¿qué te pasa?
00:37:14¡Ay, Shin-gong-hi!
00:37:14¡No, no, no, no, no!
00:37:16¡No, no, no!
00:37:17¡No, no, no!
00:37:19Ay, lo lamento.
00:37:22No sabía que mi teléfono
00:37:23estaba apagado.
00:37:24Te juro
00:37:25que no te estaba ignorando.
00:37:26Ya basta.
00:37:28Tuve que pensar rápido
00:37:29para darle un nombre falso.
00:37:31Me habría descubierto
00:37:32y despedido de inmediato.
00:37:33¿Por qué
00:37:34me pediste que fuera a verlo?
00:37:37Perdóname, por favor,
00:37:39pero ya sabes
00:37:39que ese hombre
00:37:40es muy demandante
00:37:41y no me quedó en lección.
00:37:43Al menos
00:37:44no sabe
00:37:45que eres su empleada.
00:37:46¡Se enteró
00:37:47de que mi familia
00:37:47tiene un restaurante!
00:37:49¿Qué?
00:37:50¿Pero cómo?
00:37:51Me caí.
00:37:52Me sentí mal
00:37:53por faltar
00:37:53a la fiesta
00:37:54que me organizaron.
00:37:55Les llevé cupones
00:37:56y estaban en el piso.
00:37:57¡Ay, Kiyo!
00:37:58¿Por qué llevabas
00:37:59cupones contigo?
00:38:01No tienes derecho
00:38:02a gritarme.
00:38:03¿Quién me metió
00:38:04en este lío?
00:38:04¿De quién es la culpa?
00:38:05Que nos ayudes
00:38:06en el restaurante
00:38:06no cambia nada.
00:38:07¡Basta!
00:38:09¿Qué estás haciendo?
00:38:10¿Por qué estás golpeando
00:38:11a Jung So?
00:38:12Yo estoy bien,
00:38:13señora Han.
00:38:14No regañe a Hari,
00:38:15por favor.
00:38:16Todo es mi culpa
00:38:17y me lo merezco.
00:38:18Pero eso no le da motivo.
00:38:20Es tu amiga.
00:38:21No debería golpearte
00:38:22tirada en el suelo.
00:38:23Necesitas controlarte.
00:38:24¡Suéltala!
00:38:25¡De inmediato!
00:38:26¡Suéltala ahora mismo!
00:38:27Mamá,
00:38:28¿no sabes qué fue lo que me hizo?
00:38:29Si vas a defender
00:38:30a Jung So,
00:38:31¿por qué no te quedas
00:38:32con ella en lugar de mí?
00:38:33¡Aquí la tienes!
00:38:34¿Otra vez ese temperamento?
00:38:36¿Por qué eres tan agresiva?
00:38:37¿Por qué?
00:38:38Señora Han,
00:38:38todo es mi culpa.
00:38:39Discúlpeme,
00:38:40por favor.
00:38:40Es mi culpa.
00:38:41Mamá.
00:38:41Deja a mi mamá.
00:38:42¡No, no, no, no!
00:38:43¡Ya es suficiente!
00:38:44¡Suficiente!
00:38:49No entiendo
00:38:50de quién sacó
00:38:51ese maldito temperamento.
00:38:53No entiendo
00:38:53de dónde.
00:38:54Ay.
00:38:55¿De verdad
00:38:56no sabes de quién?
00:38:58¿No deberías
00:38:58tratar mejor
00:38:59a tu amiga?
00:39:00Eres afortunada
00:39:01de que Jung So
00:39:02te acepte tal y como eres.
00:39:03Si tuviera una hija
00:39:04como Jung So,
00:39:05la crearía
00:39:05como una princesa.
00:39:06Tienes razón.
00:39:07Mamá,
00:39:08¿te gustaría tener
00:39:09una hija
00:39:09como Jung So?
00:39:10¿Quieres que sea
00:39:11mi novia?
00:39:12Así será tu nuera.
00:39:14Si quieres.
00:39:15Tú,
00:39:15¿crees que sería
00:39:16tu novia?
00:39:16¿Crees que te haría caso?
00:39:17¿Y para qué la quiero
00:39:18como nuera?
00:39:19¿Eso de qué me sirve?
00:39:20¡Termina ya!
00:39:23No espere más
00:39:24para comprar
00:39:25kimchi de calidad.
00:39:27Hacer un pedido...
00:39:27Un comercial a esta hora.
00:39:29Les pedí que revisaran
00:39:30los horarios.
00:39:31Llame ya
00:39:31para hacer su pedido a...
00:39:33La Caeopterix
00:39:35es el antepasado
00:39:36de todas las aves modernas.
00:39:37Se descubrieron
00:39:39muestras de fósiles
00:39:40en piedra caliza
00:39:41en Solhofen, Baviera.
00:39:44Es muy posible
00:39:44que éste haya vivido
00:39:46al final del periodo jurásico
00:39:47en la parte sur
00:39:48de la actual Alemania.
00:39:50En el jurásico...
00:39:52...es de aproximadamente
00:39:5330 a 50 metros de largo,
00:39:56similar al tamaño
00:39:57de un cuervo.
00:39:58Era un pájaro
00:39:59con una cabeza pequeña
00:40:00y ojos grandes.
00:40:01Sí, ¿quién es?
00:40:18Gomhi.
00:40:20¿Qué quiere?
00:40:22¿Por qué llama a esta hora?
00:40:23Es muy tarde.
00:40:25Señorita Gomhi,
00:40:25¿aún estaba dormida?
00:40:26No me diga
00:40:27que la desperté.
00:40:27No soy goma.
00:40:37Perdón,
00:40:38estaba dormida.
00:40:39¿Ahora qué necesita?
00:40:41Me aseguro
00:40:41de que no compré
00:40:42otro teléfono
00:40:43para deshacerse de mí.
00:40:44Es todo.
00:40:45Sí.
00:40:47¿Hola?
00:40:50¿Qué?
00:40:50¿Las cuatro?
00:40:53¿Me llamó en la madrugada?
00:40:54¿Nunca duerme?
00:40:55¿Acaso está loco?
00:40:56¡Uy!
00:40:56¡Es insoportable!
00:40:57¡Ay, qué molesto!
00:41:00¡Ay, qué horror!
00:41:07¿Un arcaeopterix?
00:41:10Espero que duerma mal.
00:41:11¿Por qué bostezas a esta hora?
00:41:21¿No pudiste dormir bien?
00:41:23Sí.
00:41:23Es que me desperté
00:41:24en la madrugada.
00:41:30Aún no lo saben, ¿verdad?
00:41:32Soy el único
00:41:33que lo sabe otra vez.
00:41:34Escuchen, por favor.
00:41:36El presidente Kang
00:41:37tuvo una cita.
00:41:38Ay, ¿y eso en qué nos afecta?
00:41:41¿Por qué te importan
00:41:42esas cosas?
00:41:43Ay, les falta
00:41:45tener visión.
00:41:46¡Todo nos afecta!
00:41:48Los ricos se casan
00:41:49con otros ricos.
00:41:50Podríamos tener
00:41:51una fusión.
00:41:52Tendrá un impacto
00:41:53en los precios
00:41:54de las acciones.
00:41:55Vin, tú ni siquiera
00:41:56tienes acciones
00:41:57de la empresa.
00:41:58¿Por qué le das
00:41:59tanta importancia?
00:42:00Como si fueras
00:42:00un socio.
00:42:02Tengo un total
00:42:03de...
00:42:0350 acciones.
00:42:05Es una suma importante.
00:42:08Ah, ahora
00:42:14deja de hablar
00:42:16del presidente Kang.
00:42:17Aunque sea el presidente
00:42:18de nuestra empresa,
00:42:19no queremos saber
00:42:19de alguien
00:42:20a quien nunca vemos
00:42:21por aquí.
00:42:21¿Pero por qué me lastima?
00:42:23¿Ya entendí?
00:42:24¿Será cierto?
00:42:26Espero nunca
00:42:27tener que encontrarme
00:42:28a ese hombre aquí.
00:42:30Por favor.
00:42:31¿Qué se le ofrece?
00:42:39La fábrica en Ilsan.
00:42:40¿Cuándo reiniciaremos
00:42:41con la línea de producción?
00:42:43Dijeron que tomaría
00:42:44una semana
00:42:44terminar con la remodelación.
00:42:47Y hoy es el primer día
00:42:48del director general Huang,
00:42:49el reemplazo
00:42:50del señor Park.
00:42:51Quisiera verlo
00:42:52en el almuerzo.
00:42:53Señor,
00:42:54su agenda para hoy
00:42:54tuvo algunos cambios.
00:42:56¿Qué?
00:42:56¿Qué cambios?
00:42:58Nadie me avisó.
00:42:58Fueron órdenes directas
00:43:00que dio su abuelo.
00:43:01Me pidió cambios
00:43:02en su agenda de hoy.
00:43:03¿Qué?
00:43:07¿Ahora qué es lo que trama?
00:43:09Han Miné
00:43:10es la hija mayor
00:43:11de industrias de Meng,
00:43:12estudió piano en Juilliard
00:43:13y ahora hace su doctorado
00:43:14en la Universidad Nacional
00:43:15de Seúl.
00:43:16Es una lástima
00:43:17que aún con mi carrera
00:43:18tenga que casarme.
00:43:20Pero también es importante
00:43:22para mí dar a luz
00:43:23y criar a un niño
00:43:24que compartiría
00:43:25mi excelente genética.
00:43:27Se graduó
00:43:27de la Facultad de Medicina
00:43:28de Harvard.
00:43:30Desde su misma generación
00:43:31deben tener mucho en común.
00:43:32¿Conoció al profesor Albert?
00:43:34Sí.
00:43:35El profesor fue mi asesor.
00:43:37Impartió un curso
00:43:38de negocios
00:43:38que tomé como optativo
00:43:39y lo recuerdo
00:43:40hablando muy bien de usted.
00:43:42Escribió un ensayo de ti.
00:43:48¿Kang Temo?
00:43:49He escuchado mucho de usted.
00:43:50Es más guapo
00:43:51de lo que me dijeron.
00:43:52Y tan alto.
00:43:53Me encanta
00:43:54que sea tan calmado.
00:43:55Es encantador.
00:43:56Sí, me agrada.
00:43:57Cuando en mi familia
00:43:58escucharon su nombre...
00:43:59Todos estaban emocionados.
00:44:00Es la primera vez
00:44:01que me siento así.
00:44:02Siento mariposas
00:44:03en el estómago.
00:44:05Estoy divagando.
00:44:10¿Crees que haya
00:44:11otro hombre
00:44:12que tenga 10 citas
00:44:13en un día?
00:44:15No lo creo.
00:44:17Tal vez logre entrar
00:44:18en el libro
00:44:18de récord Guinness
00:44:19con ese número de citas.
00:44:20Es el piso equivocado.
00:44:25¿Por qué presionaste
00:44:26el techo?
00:44:26No presioné
00:44:27el equivocado.
00:44:29Aún no ha terminado.
00:44:30¿Qué?
00:44:31Es Yoko Hitori.
00:44:32Es inmigrante.
00:44:34Y la segunda
00:44:34al mando
00:44:34en su negocio familiar.
00:44:35¿Le agradó alguna
00:44:47de las mujeres
00:44:49de sus citas de hoy?
00:44:49Para nada.
00:44:50¿Qué?
00:44:52Bueno,
00:44:52todas eran mucho mejores
00:44:53prospectos
00:44:54que la falsa
00:44:54Shin Yong-so,
00:44:55con quien ya iba a casarse.
00:44:56La falsa
00:44:57Shin Yong-so
00:44:58no era aburrida.
00:44:59¿Cómo es que todas
00:45:00siempre hablan
00:45:01de lo mismo?
00:45:01Es cierto.
00:45:03Ella no se parece
00:45:04a ninguna otra.
00:45:08Señor,
00:45:09su nariz.
00:45:11¿Sangré?
00:45:12Ay,
00:45:13otra vez.
00:45:15Ay,
00:45:15estúpidas hemorragias.
00:45:21Llegas tarde.
00:45:23¿Cómo te fue
00:45:23en las citas?
00:45:25¿No crees
00:45:26que fue demasiado?
00:45:27¿Tienes alguna idea
00:45:28de cuántas citas tuve?
00:45:30Fuiste a Japón
00:45:31y con esa
00:45:33fueron once.
00:45:34¿Cómo te fue?
00:45:36¿Te gustó alguna
00:45:37de las señoritas
00:45:38que conociste hoy?
00:45:39Esto es un abuso.
00:45:40No exageres.
00:45:44Me emocionaste mucho
00:45:45al decir
00:45:46que te casarías
00:45:47con la señorita
00:45:47Shin Yong-so
00:45:48y luego
00:45:49cancelaste.
00:45:51¿Quieres ponerme
00:45:52en ridículo?
00:45:53Eso no es cierto.
00:45:54Cumple con tu promesa
00:45:55y ya.
00:45:56Mañana
00:46:04conocerás
00:46:05a otras diez.
00:46:07Si no encuentras
00:46:08alguna que te guste,
00:46:10mira,
00:46:10todavía tengo
00:46:11suficientes
00:46:12para todo el año.
00:46:14ya escogí
00:46:22con quién
00:46:22casarme.
00:46:25¿Qué?
00:46:26¿Ya sabes
00:46:26con quién quieres
00:46:27casarte?
00:46:28Sí.
00:46:29Pero si siempre
00:46:30estás ocupado,
00:46:31¿cuándo la conociste?
00:46:32No importa
00:46:32si estoy ocupado,
00:46:33tengo tiempo
00:46:34para conocer mujeres.
00:46:35¿Debiste
00:46:37decírmelo antes?
00:46:39¿Por qué fuiste
00:46:39a esas citas?
00:46:41¿Y por qué
00:46:41antes me dijiste
00:46:42que te casarías
00:46:43con la señorita
00:46:44Yong-so?
00:46:45La verdad
00:46:45es que nos alejamos
00:46:46porque tuvimos
00:46:47una pelea.
00:46:48Fui algo
00:46:48impulsivo.
00:46:53¿Eso es cierto?
00:46:55Deberías
00:46:56agradecerle
00:46:56al señor Cha.
00:46:58Gracias a él
00:46:58ya nos reconciliamos.
00:47:04Sí.
00:47:05Hice todo
00:47:06mi esfuerzo.
00:47:08¿Y cuándo
00:47:09la voy a conocer?
00:47:10Pronto,
00:47:11cuando los dos
00:47:12tengamos tiempo.
00:47:12¿Quiere una fecha
00:47:13ahora?
00:47:14Le preguntaré
00:47:15cuándo estará libre.
00:47:17Entonces,
00:47:18¿ya no habrá
00:47:19más citas,
00:47:20abuelo?
00:47:21Así es.
00:47:22Si me lo hubieras
00:47:23dicho antes,
00:47:24no habría establecido
00:47:25un horario
00:47:25tan abrumador
00:47:27como el de hoy.
00:47:28¿Sabes
00:47:28lo abrumador
00:47:29que fue?
00:47:30Lo sé.
00:47:31Ya los dejo.
00:47:33Buenas noches.
00:47:35presidente Kang
00:47:52no tiene
00:47:53un prospecto
00:47:54de matrimonio
00:47:54y le dijo
00:47:55una gran mentira
00:47:56a su abuelo.
00:47:57¿Qué es lo que
00:47:58piensa hacer?
00:47:58Ya sabe qué.
00:47:59Voy a decirle
00:48:01a la responsable
00:48:02que resuelva esto.
00:48:08Ay, ¿qué quiere?
00:48:09¿Ya me disculpé
00:48:09por todo?
00:48:11Ay, qué lata.
00:48:15¿Sí?
00:48:16¿Qué sucede?
00:48:17Necesito verte.
00:48:18¿Qué?
00:48:18No puedo.
00:48:20Estoy muy ocupada.
00:48:21¿Te veo en tu casa?
00:48:23¡Claro que no!
00:48:24Es que voy a llegar
00:48:28muy tarde.
00:48:29Trabajo horas extras.
00:48:31No llegaré a tiempo
00:48:31a casa.
00:48:36¿Dónde trabaja,
00:48:37señorita Shin?
00:48:38¿Dónde trabajo?
00:48:39Pues,
00:48:40está muy lejos
00:48:41de Seúl,
00:48:41la verdad.
00:48:42¿En dónde?
00:48:43Fui a Japón
00:48:44y volví hace rato.
00:48:45¿Es más lejos
00:48:46que Japón?
00:48:47¿Japón?
00:48:51¿Qué?
00:48:51¿Ilsa?
00:48:52¿Por qué tienes
00:48:53que ir a Ilsa?
00:48:54No sé,
00:48:55fue lo primero
00:48:55que se me ocurrió.
00:48:56¿Y entonces
00:48:57qué vas a hacer?
00:48:59Busqué una cafetería
00:49:00cerca del metro
00:49:00y le pedí
00:49:01que nos viéramos ahí.
00:49:02Ya estoy cerca,
00:49:03te llamo luego.
00:49:06¿En serio ya llegó?
00:49:11¿En dónde está?
00:49:12Ya estoy en el café.
00:49:13¿En serio
00:49:14vienes seguido
00:49:14a este lugar?
00:49:16Así es, ¿por?
00:49:17Por nada,
00:49:18solo pregúntame.
00:49:19¿Está en el Rainbow Café?
00:49:21Siempre voy a tomar
00:49:22café ahí.
00:49:25Muchas gracias.
00:49:27Yo estoy aquí,
00:49:27espere un momento.
00:49:37¿Dónde está el café?
00:49:43¿Entonces viene
00:49:44seguido a este lugar?
00:49:45Sí,
00:49:46así es.
00:49:49Me gusta mucho
00:49:49el ambiente de aquí.
00:49:53Mamá,
00:49:54ese niño me empujó.
00:49:57Pero yo no soy tu mamá,
00:49:59niño.
00:50:00Disculpe,
00:50:01por favor.
00:50:09¿Le gusta
00:50:10este ambiente?
00:50:12Bueno,
00:50:13no solo el ambiente,
00:50:14el café
00:50:14también es muy bueno.
00:50:20Si tiene algo que decir,
00:50:22dígalo ya,
00:50:22estoy muy cansada
00:50:23y ya quiero irme a casa.
00:50:24No creo que sea
00:50:25el lugar para decirlo.
00:50:30Quiero que empecemos
00:50:31a salir
00:50:31y casarnos después.
00:50:33¿Qué?
00:50:36Así que
00:50:37se enamoró tan pronto
00:50:38si solo tuvimos
00:50:39una cita a ciegas.
00:50:41No estoy interesada
00:50:41en casarme.
00:50:43Se está adelantando.
00:50:45No seríamos
00:50:46una pareja,
00:50:47sería una relación
00:50:47falsa,
00:50:48señorita Shin.
00:50:50¿Eh?
00:50:51No,
00:50:52no lo haré.
00:50:53Dijo que era una impostora
00:50:54y ahora me está pidiendo
00:50:55que finja por usted.
00:50:56¿Quién mejor que usted?
00:50:59Es la ideal
00:50:59para el trabajo.
00:51:01¿Sería un trabajo?
00:51:03Su actuación
00:51:03fue increíble
00:51:04en nuestra cita.
00:51:05Ya conoce
00:51:06mi situación.
00:51:07No necesito
00:51:07explicarle nada más
00:51:08y nadie más
00:51:09tiene que saberlo.
00:51:10Y no lo olvidé,
00:51:12dijo que estaba
00:51:12en deuda conmigo
00:51:13y yo prefiero
00:51:14que sea usted.
00:51:16Así todos ganamos.
00:51:17No me importa ganar.
00:51:26No quiero involucrarme
00:51:27en otra mentira
00:51:27como esta.
00:51:28Ya me tengo que ir.
00:51:30¿Ganó 800 mil?
00:51:34Lo duplicaré.
00:51:39¿Duplicarlo?
00:51:43Pagaré por cada reunión
00:51:45con mi abuelo.
00:51:45Es un hombre desconfiado.
00:51:48Tomará más
00:51:48de una reunión.
00:51:57Cuando me pongo
00:51:58a recordar mi vida,
00:52:01recuerdo que llevo
00:52:02más tiempo
00:52:03con deudas
00:52:04que viviendo feliz.
00:52:05Mamá,
00:52:07papá.
00:52:08Desearíamos
00:52:09hacer más por ti.
00:52:15¡Gracias!
00:52:16¡Gracias!
00:52:17¡Gracias!
00:52:18¡Gracias!
00:52:48¡Gracias!
00:53:18¡Mi deuda!
00:53:23¡Mamá!
00:53:25¡Papá!
00:53:26¡Etrena una empresa importante!
00:53:28¡Bien!
00:53:35Perdónanos, Harry.
00:53:37¡Harry!
00:53:43Esto podría acabar con todas mis deudas.
00:53:46¿Debería aceptar?
00:53:50Mejor no.
00:53:52No puedo involucrarme con el presidente de la compañía
00:53:54en donde trabajo.
00:54:00¿Ya lo decidió?
00:54:02Ya lo pensé y no creo que vaya a funcionar.
00:54:04Cuando se disculpó conmigo,
00:54:06dijo que me ayudaría cada vez que lo necesitara.
00:54:08Así que, ¿fue otra mentira?
00:54:10¿Qué? ¡Claro que no! Lo dije de verdad.
00:54:12Entonces cumpla su palabra.
00:54:14No hay otro modo en que pueda necesitarla.
00:54:16¿Va a ayudarme, sí o no?
00:54:18Ayuda.
00:54:24Tienes que comer bien.
00:54:26¿Volviste, cariño?
00:54:30Bienvenidos.
00:54:32No tengo nada que decirle.
00:54:33No tengo nada que decirle.
00:54:34Entonces, no hables.
00:54:35Cierra la boca.
00:54:36No tienes vergüenza.
00:54:37¿Cómo puedes vivir?
00:54:38Ay, no.
00:54:39La semana pasada,
00:54:40Juan Bok recibió una bofetada con una chuleta.
00:54:42Y esta semana,
00:54:43a Gomji la golpearán con un pollo.
00:54:45¿Por qué quiere lastimar a Gomji, eh?
00:54:46¿Crees que una familia rica aceptaría a una nuera como Gomji?
00:54:47Solo tiene el restaurante de pollo frito de su familia.
00:54:48¿Qué le pasa?
00:54:49¿Qué tiene de malo que venda pollo frito?
00:54:50No está hablando de Harry.
00:54:51Es la televisión.
00:54:52Deberían quitar estos programas.
00:54:53Es televisión basura, ¿no?
00:54:54La historia de amor no tiene sentido.
00:54:56No tiene sentido.
00:54:57No tiene sentido, o sea.
00:54:58No tienes sentido.
00:55:00No tengo sentido.
00:55:01Sí, no tengo sentido.
00:55:02Ay, no.
00:55:03La semana pasada,
00:55:04Juan Bok recibió una bofetada con una chuleta.
00:55:07Y esta semana,
00:55:08a Gomji la golpearán con un pollo.
00:55:09¿Por qué quiere lastimar a Gomji, eh?
00:55:11¿Crees que una familia rica aceptaría a una nuera como Gomji?
00:55:15¿Crees que una familia rica aceptaría a una nuera como Gomji?
00:55:17Solo tiene el restaurante de pollo frito de su familia.
00:55:19No tiene sentido.
00:55:21¿Una niña pobre se enamora de un rico?
00:55:22Eso no pasa en la realidad.
00:55:25Mamá, esa historia de amor irreal
00:55:28me está pasando ahora mismo.
00:55:31¿Otra vez?
00:55:32¿Me está llamando otra vez?
00:55:43Hola, Mino.
00:55:45¿En dónde has estado?
00:55:47¿No has venido?
00:55:48He estado algo ocupada.
00:55:51¿Te oyes, Rara?
00:55:53¿Estás enferma?
00:55:54Un poco de estrés en el trabajo es todo.
00:55:58Sí.
00:56:00Tranquilo.
00:56:01Iré pronto.
00:56:03Adiós.
00:56:04Bueno.
00:56:08¡Ay, Kankemo!
00:56:11Estoy estresada por culpa de ese tarado.
00:56:14¿Cómo se atreve?
00:56:16¿Pudo haberme la retirada?
00:56:18Creen que los ricos somos groseros.
00:56:20Siempre gritan, chillan y son los villanos.
00:56:24Ya regresé.
00:56:26Temo, dime.
00:56:28¿Hay una fecha para reunirnos con tu novia?
00:56:31¿Qué?
00:56:32Oye, ¿por qué esa cara?
00:56:34¿Qué?
00:56:35¿Acaso pasó algo?
00:56:36Tranquilo.
00:56:39Tranquilo.
00:56:40Ella se reunirá contigo.
00:56:42¿Seguro?
00:56:50¿De ahora qué quiere?
00:56:53Sí, ¿qué quiere?
00:56:59¿Dónde estás?
00:57:01A esta hora es obvio que en mi casa.
00:57:03Baja por un segundo.
00:57:04Estoy enfrente.
00:57:06¿Está frente a mi casa ahora?
00:57:09Espere.
00:57:10¿Por qué?
00:57:10Ay, ¿por qué vino a esta hora sin decírmelo?
00:57:18Ya estaba a punto de irme a la cama.
00:57:21El restaurante está abierto.
00:57:23Es cierto.
00:57:24¿Prefiere que entre?
00:57:25No, no, no, no, yo salgo, yo salgo, yo salgo.
00:57:28Solo no salga de su auto.
00:57:30Sí.
00:57:32Está loco.
00:57:34Es muy necio.
00:57:35Espera un momento.
00:57:37¿Y ahora qué hago?
00:57:40Necesito cambiarme.
00:57:50¿Puede ver con esas gafas?
00:57:56¿Está maquillada?
00:57:57Creí que iba a la cama.
00:57:58Pero no voy a dejar que me vea sin maquillaje.
00:58:01Las mujeres tenemos esa regla.
00:58:02¿A juzgar por lo que lleva puesto?
00:58:06Esa regla no aplica.
00:58:08Ya basta.
00:58:09Dígame por qué está aquí ahora.
00:58:13Redacté un contrato, revíselo.
00:58:15Y lea mi perfil.
00:58:16Hágalo antes de conocer a mi abuelo.
00:58:18Dije que lo pensaría, no que lo iba a hacer.
00:58:21Lo he pensado mucho.
00:58:23Y ahora es la mejor opción que tengo.
00:58:25Dijo que quería pagarme su deuda.
00:58:27Así lo hará.
00:58:27Lee el contrato.
00:58:28¡Qué no!
00:58:30Pídaselo a otra mujer.
00:58:32Esa mujer.
00:58:38¡Shingonji!
00:58:45Va a darme la espalda.
00:58:46La necesito.
00:58:47Ay, no, no es por eso, en verdad.
00:58:49No puedo hacerlo.
00:58:50Es una larga historia.
00:58:52¿Cómo voy a engañar al presidente
00:58:54y al dueño de la empresa en la que trabajo?
00:58:56¿Cuál es la larga historia?
00:58:57Quiero escucharla.
00:58:59¡Ay, que no!
00:59:00¡Muévase!
00:59:05¿Qué está haciendo?
00:59:07Váyase, hablemos mañana.
00:59:08Váyase, hablemos mañana.
00:59:14¡Váyase!
00:59:14¡Gracias!
00:59:44¡Gracias!

Recomendada