Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 1 día

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00:00¿Quién es Hong Kun Bo?
00:00:07Manual de estilo para venteañeras de Hong Yan Mi.
00:00:10De Hong Yan Mi para mi hermana Hong Kun Bo.
00:00:20¿Por qué revisas mis cosas?
00:00:25Creo que te conozco.
00:00:30Ella obtuvo la mayor nota.
00:00:37Nos conocimos en la entrevista.
00:00:40Sea muy exhaustivo al revisar las preguntas.
00:00:46Hong Yan Mi, tu paquete se mojó con la lluvia y la caja se rompió.
00:00:50¿Y te atreves a tratarme así después de que la traje?
00:00:52¿Qué mal está la juventud?
00:01:00Siéntense.
00:01:04Hay que repartir los cuartos para poder desempacar.
00:01:18Preséntense.
00:01:20Tú primero.
00:01:30Kun Bo.
00:01:32Tienes que aprender a saludar.
00:01:34No vayas a saludarlas como una treintañera con gestos tan serios.
00:01:38¡Anímate!
00:01:39Do, re, do, do, re, mi, fa, sol.
00:01:44Eso.
00:01:45En sol.
00:01:46Arriba.
00:01:47Do, re, mi, fa, sol.
00:01:51Hola, chicas.
00:01:52Soy Hong Yan Mi.
00:01:55Empiezo a trabajar en Han Min a partir de mañana.
00:01:58Cumplí veinte, veinte, veinte.
00:02:00Este año.
00:02:08¿Veinte años?
00:02:10Pareces mucho mayor.
00:02:13Tengo veinte años.
00:02:15¿Qué hay de ti?
00:02:16Me llamo Boki.
00:02:17Tengo mucha experiencia en bancos y empresas bursátiles.
00:02:20Trabajo como secretaria en la sede de Han Min.
00:02:22Tengo veintinueve.
00:02:24¿Y tú?
00:02:24Hola, yo soy Kano Unyu.
00:02:31Mucho gusto.
00:02:32Tengo veinticinco años.
00:02:33También trabajaré en Yoido.
00:02:36¿Todas trabajarán en la oficina principal?
00:02:39Mucho gusto.
00:02:40Mi nombre es Kim Misuk.
00:02:42Trabajo como cajera en la sucursal de Magan de inversiones Han Min.
00:02:46¿Y tu edad?
00:02:47Tengo veintiocho años.
00:02:49¿Qué?
00:02:50¿Entonces soy la mayor?
00:02:52¿Soy la hermana mayor?
00:02:54Por supuesto.
00:03:00Me quedaré con la habitación más grande.
00:03:03Ustedes pueden decidir.
00:03:06¿Y quién será mi compañera?
00:03:09Yo.
00:03:10Quiero el cuarto grande.
00:03:13Misuk, ¿no quieres...?
00:03:15Pero yo lo pedí primero.
00:03:16Sí.
00:03:17Nos vemos luego.
00:03:25¡Qué emoción vivir juntas!
00:03:30No puedo con la juventud de ahora.
00:03:33No puedo con la juventud de ahora.
00:04:03¡Wow!
00:04:08Parece que te encantan los peluches.
00:04:11Mucho.
00:04:12Vivía en una residencia cuando estaba en la escuela.
00:04:15Rodearte de cosas que te gustan ayuda mucho.
00:04:18¿Los saludas?
00:04:26Esta es Rachel, Phoebe, Chandler.
00:04:30¡Hola!
00:04:31¡Hola!
00:04:31Mejor me voy a bañar.
00:04:44¡Hola!
00:05:00¡Vamos!
00:05:01¡Aquí está!
00:05:02Usarás rosa
00:05:22Mi maestra de maquillaje decía
00:05:24Nuestra imagen la determina el color
00:05:26Si te sientes un poco mayor
00:05:29Disimúlalo con el rosa
00:05:32Cuando logre acercarme a Bok Yi
00:05:45Le preguntaré qué empleado
00:05:46Tuvo mayor contacto con Kan Myung Yi
00:05:48Por ahora
00:05:49¿Debería intentar entablar una amistad con ella?
00:05:52¡Guau!
00:06:03Oye, ¿es Wangali?
00:06:07Es la playa de Santa Mónica
00:06:09Ah, eso está en Los Ángeles, ¿cierto?
00:06:12Algún día me iré a Estados Unidos
00:06:14Es una promesa que me hice cuando tenía tu edad
00:06:19¡Mamá, papá!
00:06:48¡Hola, cariño!
00:06:49¡Mi niña!
00:06:50¡Feliz cumpleaños!
00:06:52Debes estar cansada
00:06:53Vamos, vamos
00:06:54Te haré algo rico
00:06:55Mi cumpleaños número 30
00:07:09Mi cumpleaños número 30
00:07:23Lo celebraré en la playa de Santa Mónica en Los Ángeles
00:07:27Tendrás que ahorrar un montón
00:07:39Una visa de inversionista no cuesta como un millón
00:07:42Pronto seré Boki, la millonaria
00:07:46Yanmin, limpia a diario
00:07:50No quiero bolas de polvo y pelo por todos lados
00:07:53No lo soporto
00:07:55Yo tampoco soporto eso, hermana
00:07:59Algo exigente
00:08:20Le gusta el orden
00:08:22Y Estados Unidos
00:08:23¿Cómo esperas que trabaje en Hanmin?
00:08:51Tú, solo recuerda esto
00:08:53Busca a una chica perspicaz y hábil
00:08:56Y quédate cerca de ella
00:08:57¿Entiendes?
00:08:59Una chica perspicaz y hábil
00:09:02Gracias, Yanmi
00:09:05Bien, soy Hong Yanmi
00:09:13La recién graduada e inexperta
00:09:16Hong Yanmi
00:09:17Hay un hábil
00:09:19Hay un día
00:09:36Y hay un día
00:09:40¿Hay un día
00:09:44Qué gusto darles la bienvenida a nuestra familia Hanmin.
00:09:50Soy Son Yuran, secretaria principal.
00:09:57Luego de la capacitación matutina, cada una será asignada a una división.
00:10:02Revisen la asignación de personal publicada en la cartelera.
00:10:05Y aunque no es gran cosa, les preparamos un regalo de bienvenida.
00:10:14¿Cuándo voy a hacer todo esto?
00:10:40Nuestra empleada Cobo I. guiará la capacitación.
00:10:44Ahora, las invito a que nos esforcemos mucho por un gran futuro. ¡Éxito!
00:10:50¡Éxito!
00:10:52Éxito.
00:10:52Las empleadas en la sede o en cualquier sucursal, todas llevan el mismo uniforme.
00:11:07Pueden cambiarse antes y después de trabajar.
00:11:11¿Cambio?
00:11:13¿Por qué?
00:11:15Para trabajar en uniforme, nos cambiamos la ropa.
00:11:19¡Ah! ¡Qué inteligente!
00:11:21Podrán ponerse el uniforme en el receso de diez minutos.
00:11:29¡Sí!
00:11:29¡Sí!
00:11:30¡Sí!
00:11:31¡Sí!
00:11:31El cabello largo debe recogerse muy bien en una redecilla.
00:11:56También deben usar medias de 30 de nieve o más.
00:12:01¿Medias con este calor?
00:12:03¡Sí!
00:12:04¡Sí!
00:12:05¡Eres la única que no las lleva!
00:12:07En Inversiones Han Min, celebramos la campaña 119.
00:12:19En nuestra cena se sirve un solo licor, una sola ronda, hasta las nueve de la noche.
00:12:26Las empleadas encargadas de tramitar los recibos, por favor, tomen notas.
00:12:29¡Sí!
00:12:31¿Qué vamos a almorzar?
00:12:34Siguiente punto.
00:12:35Protocolo en reuniones.
00:12:43¡Oh, Yanmi!
00:12:45Deja que te invite.
00:12:46Mi mamá me dio suficiente dinero para que socialice.
00:12:48Mejor ahorralo.
00:12:51Seúl es una ciudad muy costosa.
00:12:54Amiga.
00:12:59Es la primera que me aconseja.
00:13:02¿Qué debo ahorrar?
00:13:04¿Qué deseas ordenar?
00:13:06¿Sándwich bulgogi?
00:13:08Deme tres.
00:13:09Aprovecharé para llevarle el almuerzo a Buggie.
00:13:18Y así me ganaré su confianza.
00:13:23¿No saben respetar a sus superiores?
00:13:25¿Por qué hablan de mí a mis espaldas?
00:13:30Como secretaria deben cuidar lo que dicen.
00:13:33¿Quién ha dicho que la secretaria cambia con el director?
00:13:36Nosotras tenemos un título de secretariado tras cuatro años.
00:13:40Conocemos mejor las cualidades para este trabajo.
00:13:43Ascienden a una pobre cajera secretaria.
00:13:49¿Qué?
00:13:49La decisión fue tan inesperada que incluso correron rumores.
00:13:53¿De qué eras la amante del director Khan?
00:13:58Así que tú eres la chismosa que difundió ese feo rumor.
00:14:03¡Déjenla!
00:14:15¿Y quiénes son estas zorras?
00:14:17¿Zorras?
00:14:18¿Es en serio?
00:14:19¡Qué feo insulto!
00:14:21No hace falta usar insultos.
00:14:23Aquí todas somos profesionales.
00:14:26¿Profesionales en qué?
00:14:28Eres una niña de una escuela comercial.
00:14:33Jamás me habían irrespetado y menospreciado de esa forma.
00:14:38Oye, cierra la puerta.
00:14:40Sí.
00:14:40¿Ah?
00:14:41¿Cerrarla para qué?
00:14:42¿Ah?
00:14:42¿Para qué?
00:14:42¿Qué?
00:14:43¡Les daré su meredilla!
00:14:53¡Toki!
00:14:54¡Toki!
00:14:55¿Estás bien?
00:15:03¿Ya?
00:15:12¡Estás bien!
00:15:13¡Muéntame, Jens!
00:15:14¡Ya!
00:15:15¡Muéntame!
00:15:18¡Janmi!
00:15:20Oye, Janmi.
00:15:21¡Levántate!
00:15:22¡Vamos!
00:15:23¡Despierta!
00:15:24¡Janmi!
00:15:25¡Vámonos!
00:15:25¡Las dejé escapar! ¡Deberían agradecerme!
00:15:39¡Yanmi!
00:15:41¿Estás bien?
00:15:43Tendrá una conmoción
00:15:44No sufres una conmoción por vergüenza
00:15:46¡Levántate!
00:15:55La próxima vez no te metas
00:16:00¡Yanmi!
00:16:08¿Cuántas dedos ves? Mira
00:16:10¡Mira!
00:16:10¡Qué fuerte es!
00:16:33¿Yanmi? ¿Estás bien?
00:16:35Sí, creo
00:16:36Ya nos asignaron al piso 7
00:16:39Estaré en operaciones
00:16:40Y tú estarás en gestión de riesgos
00:16:42¿En gestión de riesgos?
00:16:53La división de análisis forma parte de gestión de riesgos
00:16:56¿Usted es la señora Hong? ¿La nueva?
00:17:10
00:17:10Venga conmigo
00:17:13¡Los aguas!
00:17:18¡No!
00:17:22¡Los aguas!
00:17:24¡Los aguas!
00:17:26¡Los aguas!
00:17:27Todavía falta un poco.
00:17:57Ya llegamos.
00:18:24Ah, ¿qué tal?
00:18:27Do, re, mi, fa, sol.
00:18:31¡Buenos días!
00:18:32Yo soy Hong Yanmi.
00:18:35¡Oh, no!
00:18:43Yo no sabía que estaba ahí atorado y pagué el recargo por retraso.
00:18:49Les pedí específicamente a las señoras de limpieza que no tocaran mi escritorio.
00:18:53Pero, ¿cómo no van a limpiar el escritorio del jefe de la división?
00:18:56Bueno, ya está. Saluda a la nueva empleada.
00:19:02Lo recuerdo.
00:19:10¿Era de mí para ti?
00:19:11Yo no tardé en devolver la película por ver esa escena varias veces.
00:19:21Oye, oye, contrólate. La chica acaba de cumplir 20 años, aunque parece algo mayor.
00:19:26Oye, ¿cómo se llama el nuevo director?
00:19:48No sé.
00:19:50Iremos a su toma de posesión.
00:19:54Ya lo sabremos.
00:19:55Oye, las de bajo nivel deben sentarse en la parte de atrás.
00:20:17¡Yanmi! ¡Aquí!
00:20:31Pero solo...
00:20:32Adelante.
00:20:52El nuevo director general, Chin-Chung-Poo.
00:21:00Hola a todos.
00:21:21Soy Chin-Chung-Poo y a partir de hoy me uno al equipo de Han-Min.
00:21:24Inversiones Han-Min es una empresa líder en el sector financiero de Corea del Sur.
00:21:35Sin embargo, estos tiempos exigen el campo.
00:21:38Sonidos Han-Min es una empresa líder en el sector financiero de Corea del Sur.
00:22:08Debes actuar natural, con normalidad.
00:22:32¿Natural? Sí, claro.
00:22:33¿No tiene calor?
00:22:34¿No tiene calor?
00:22:38¿Hoy llegó el director?
00:22:42Señor Yun, esto es lo mejor que podemos hacer.
00:22:45Si hubiera sabido que sería Chin-Chung-U no habría venido a Han-Min infiltrada o no.
00:22:51¿Lo conoces?
00:22:55Trabajé con él en una empresa contable.
00:22:57Estudiamos en la misma universidad y...
00:23:00¿Y tuvieron una relación?
00:23:04Muy intensa.
00:23:06¡Y no!
00:23:07Éramos muy inocentes.
00:23:09¡Hum!
00:23:09¡Hum!
00:23:09¡Hum!
00:23:09¡Hum!
00:23:10¿Hum!
00:23:11¡Gracias!
00:23:41¡Gracias!
00:23:51Amor...
00:23:52Kumbo...
00:23:53Aprobaste.
00:23:59Amor...
00:24:03Kumbo, mira.
00:24:05¡Guau!
00:24:07Oye, abrígate.
00:24:09¿No te estás congelando?
00:24:11Estoy bien.
00:24:14Pero...
00:24:15¿Y tú?
00:24:17Mira...
00:24:18Yo también la probé.
00:24:21¡Estoy tan orgullosa de ti!
00:24:23¡Felicidades, Jonu!
00:24:30¡Qué alegría!
00:24:33Te felicito.
00:24:34Y yo a ti.
00:24:39Señorita Hon, fíjese bien en la parte superior.
00:24:46Fíjese bien en la parte superior.
00:25:16No, no, no.
00:25:21Bueno, ¿cuántas veces has visto a nuestro director general en el trabajo?
00:25:25Una empleada recién incorporada, Han Min, ¿se encontraría con el director general de la empresa?
00:25:31Creo que no.
00:25:33Dime, ¿qué tal tu división?
00:25:35Ah...
00:25:36Gestión de riesgos es solo un nombre elegante.
00:25:38Ocupamos una esquina de la división de análisis.
00:25:42El jefe es Albert Oh, hijo del director administrativo.
00:25:45Oh, ¿y ya es el jefe?
00:25:47Ah...
00:25:48Ser nieto del presidente tiene ventajas.
00:25:50Por su estatus, quise ver si podía sacarle algo.
00:25:53Ah...
00:25:54Pero no es más que un novato con suerte.
00:25:56Un holgazán privilegiado.
00:25:58Empezó a estudiar cine en Estados Unidos, pero lo trajeron de regreso.
00:26:03Y se la pasa todo el día viendo películas.
00:26:09¿Y nuestro posible yepi, Panjin Mok?
00:26:13Ese mediocre piensa que la empresa le paga...
00:26:16Por venir a leer historietas.
00:26:20El gerente tiene un doctorado en ingeniería.
00:26:22Es un desarrollador de banca cibernética.
00:26:24¿Se la pasa programando?
00:26:26Pero es una empresa de valores.
00:26:29Ah...
00:26:30La oficina es un desastre.
00:26:31Nadie está trabajando.
00:26:33¿Pero qué?
00:26:34Tampoco hagas nada.
00:26:35Esta gente se trae a la mejor del servicio de supervisión y...
00:26:39Tú acércate a la secretaria para sacarle información.
00:26:43Y también busca a yepi.
00:26:45Ok.
00:26:46Señor Jun, consígame más información sobre Koboki,
00:26:49incluyendo su reputación en su trabajo anterior.
00:26:53Abreguar sobre...
00:26:54La reputación de Koboki.
00:26:56Como lo solicitó la señorita Nora, fue asignada a operaciones.
00:27:17¿Ah, sí?
00:27:20¿Cuánto tiempo cree que aguante?
00:27:22Usted dijo que le daría el 9% de la empresa si duraba tres meses.
00:27:27Así que, aunque ella quiera rendirse, la señora Choé verá que no lo haga.
00:27:32Escuche, señora Son.
00:27:34También necesitaré de su apoyo.
00:27:37Por desgracia, la chica salió a su madre.
00:27:41Ella necesita un poco de apoyo extra.
00:27:43Y que mejor que usted, señora Son.
00:27:47En la residencia.
00:27:49En la empresa.
00:27:51Supervísela de vez en cuando.
00:27:54Sí, eso haré, señor.
00:27:56Muy bien.
00:28:00Oh, adelante.
00:28:03Los dejaré solos.
00:28:04Bien.
00:28:05Pronto viviremos en un mundo en el que podremos comercializar acciones desde una computadora.
00:28:16Eso fue lo que un día me dijo Myung-hee.
00:28:19Sí.
00:28:20Ah, ja, ja, ja.
00:28:24Era...
00:28:26Era mi hijo mayor.
00:28:28Ah...
00:28:30Ya veo.
00:28:31Ah, ahorraremos en mano de obra.
00:28:34¿Cuánto nos vas a ahorrar?
00:28:36Aún no he podido hacer esos cálculos.
00:28:40Claro.
00:28:41Podrás calcular todo eso más tarde.
00:28:44Tengo dos solicitudes que hacerte como nuestro nuevo director.
00:28:51Primero, ayúdame a aligerar el ambiente.
00:28:55Las cosas quedaron muy tensas después de las investigaciones.
00:28:58Además, ha habido mucha especulación sobre la sucesión de inversiones Han Min.
00:29:09También tengo una hija.
00:29:13Pero si tuviera que elegir, preferiría un hombre.
00:29:18Quiero entrenar a mi nieto como mi sucesor.
00:29:23Ja, ja, ja.
00:29:26Pero no es bueno.
00:29:28Y su padre tampoco.
00:29:31Quiero...
00:29:33que tú, director Shin,
00:29:36me ayudes
00:29:38y asumas por completo la tutoría de mi nieto.
00:29:46No soy perfecto,
00:29:48pero me esforzaré por cumplir con lo que me piden.
00:29:51Ja, ja, ja.
00:29:53Gracias.
00:29:54Qué maravilla.
00:29:56Ja, ja, ja.
00:29:58Oye, ¿cómo puede hacerme esto?
00:30:24Darle a otro el puesto.
00:30:26No solo, es un extraño, también es un mocoso.
00:30:29Cielos.
00:30:31¿Cómo puede ser tan despreocupado?
00:30:34Preocuparnos no cambiará nada, papá.
00:30:37Una vez me dijiste que no debía llamar la atención.
00:30:39Entonces no sabía que mi onji moriría.
00:30:42¿Acaso dejarás que sea tonta de Nora?
00:30:45¿Nos arrebate la empresa de las manos?
00:30:47Papá, no puede quitarnos lo que es nuestro.
00:30:51Pues tendremos que hacer la nuestra.
00:30:55Hijo, para tu papá.
00:30:57No, la vida depende de esta inversión.
00:31:01Papá, ¿sabes que invertir conlleva el riesgo de perder tu capital?
00:31:08¿Cierto?
00:31:09Idiota, estoy hablando contigo.
00:31:14Señor director, éxito.
00:31:18No sé a quién salió este idiota.
00:31:20Las operaciones bursátiles ahora serán computarizadas.
00:31:23Con la implementación de este sistema, los inversores podrán negociar desde sus casas u oficinas.
00:31:29Y se espera un aumento en los precios de las acciones y en las negociaciones...
00:31:33Hola.
00:31:34Ya te reuniste con Khan.
00:31:36El viejo debe estar ansioso.
00:31:38Se gastó una millonada reclutándote para la empresa.
00:31:40Yo, verás, no regresé a Seúl solo por el dinero.
00:31:49Hora de enfocarse.
00:31:50¡Oiga, señorita Hon!
00:31:52¡Señorita, la del uniforme!
00:31:53Sí, sí, a usted le estoy hablando.
00:31:55Cierto, soy Hon Yanmi, la recién graduada e inexperta Hon Yanmi.
00:32:08Me llamo Hon Yanmi, señor.
00:32:10Sí, señorita Hon.
00:32:13Esto es para la reunión de mañana.
00:32:17Llévelo a la secretaría.
00:32:19Ahora.
00:32:21¿Lo hago yo?
00:32:22Envíelo por correo.
00:32:24Estamos entrando en una nueva era.
00:32:25En la nueva era, señorita.
00:32:27Si sigue por aquí, podrá cambiarlo.
00:32:29Hasta entonces...
00:32:31Señorita Hon, solo entregue esto de inmediato.
00:32:42Un momento.
00:32:44Ese tonto de Chan Jun Il podría ser Iapi.
00:32:50Tranquila.
00:32:50Esto me dará una razón para frecuentar la división de análisis.
00:32:55Lo llevaré enseguida.
00:33:02¡Qué pesado esto!
00:33:06¿Por qué no han despedido a Bucky?
00:33:09Mejor no volvamos a ayudarla.
00:33:11¿Y si nos acusa con la secretaria principal?
00:33:13Si nos apegamos a nuestra versión, creerán que ella miente.
00:33:16Las secretarias quieren excluir a Bucky.
00:33:19Por cierto, investigué sobre la chica que se cayó en la sala.
00:33:23Se llama Hon Yan Mi, de las más problemáticas de la escuela Yemul.
00:33:27Impresionante.
00:33:28Es una cavernícola.
00:33:29¿Cómo logró entrar a Han Min?
00:33:32Ese día ni se defendió.
00:33:35Quizá quiere limpiar su imagen.
00:33:36Señorita Ko trabajará aquí hasta septiembre.
00:33:58Deje todo preparado para la próxima secretaria.
00:34:01Señora Son, ¿no podría quedarme hasta que mi hermano salga de la cárcel?
00:34:05Han Myung-hi ya no está.
00:34:08No veo por qué usted debería seguir en Han Min.
00:34:13Muchas gracias por todo su apoyo.
00:34:16Sé que encontrará algo más.
00:34:21¿Puedo saber quién tomará mi puesto?
00:34:26¡Bienvenido al equipo!
00:34:28¡Bienvenido al equipo!
00:34:30¡Salud!
00:34:32¡Genial!
00:34:35Oigan, ¿dónde trabajaba el director Chin antes de unirse a Han Min?
00:34:41Ey, dame uno.
00:34:42¿Qué fue lo que dijo el señor Cha?
00:34:45Ah, Chin Chung-un.
00:34:46Se graduó de la Universidad de Sun.
00:34:48Trabajó en una empresa contable.
00:34:50Después se fue a Boston para obtener su maestría.
00:34:53Y hasta hace poco trabajaba en Hong Kong.
00:34:56Está soltero.
00:34:57¡Qué vida tan productiva!
00:35:01Muy impresionante.
00:35:03Oye, el director O debió estar decepcionado.
00:35:05Imagino que tendría esperanzas de que le cedieron el puesto a él.
00:35:10¿Eso piensas de mi papá?
00:35:13Muere de la envidia.
00:35:14¡Exacto, exacto!
00:35:18Eso pensé.
00:35:19¡Claro que sí!
00:35:20Pan Jin Mok.
00:35:22Siempre dice lo que piensa a quien sea sin importarle su rango.
00:35:26El gran Al tampoco se ofende.
00:35:29¿Ese es tu tipo?
00:35:31¿Qué?
00:35:32Chin Chung-u.
00:35:33Pues para la señora Hong, el director Shin es como Príncipe Azul, un hombre exitoso.
00:35:41¿Para mí?
00:35:43No busco un hombre exitoso, solo quiero el éxito en sí mismo.
00:35:46Y yo examino un hombre de pies a cabeza.
00:35:48Soy muy exigente.
00:35:50Se fija en su aspecto.
00:35:51Se fija en todo.
00:35:54Bueno, beban, beban.
00:35:56¡Salud, salud, salud!
00:35:57Bienvenida.
00:36:03A partir de ahora, no tendremos un solo teléfono por casa.
00:36:08Cada persona tendrá su propio teléfono.
00:36:11Cierro.
00:36:11Es decir, como una computadora por...
00:36:13Este chico no es normal.
00:36:14Podremos hacer llamadas y navegar por internet con algo que cabe en la mano.
00:36:19Eso deberías inventar, pero terminaste en una empresa de valores.
00:36:23Es una gran pérdida para nuestra comunidad científica.
00:36:25En serio.
00:36:27Entonces, algún día, ¿podremos ver películas?
00:36:31Por favor.
00:36:32Si podemos navegar en internet, ¿podemos comerciar acciones?
00:36:35¿Acciones?
00:36:36No, qué tontería.
00:36:37Sí, sí, sí.
00:36:38Bueno, ahora también van a decir que los autos se van a poder conducir solos, sin necesidad de un conductor, ¿eh?
00:36:43No es mala idea.
00:36:44Sí.
00:36:44Ya, ya, eso no importa ahora.
00:36:46Lo que importa es que hoy por fin nos estamos llevando bien.
00:36:50Pero en lo que acabe la festividad, tendremos una fiesta de despedida.
00:36:53Ahora beban.
00:36:54¿Despedida?
00:36:56¿Despedida para quién?
00:36:58Para usted, señor Pan.
00:37:02No es para el señor Pan.
00:37:07¿Para mí?
00:37:08No, para usted, señorita Hong, claro.
00:37:11Claro, señorita Hong, nosotros somos un hogar temporal.
00:37:14¿Temporal?
00:37:15¿Y eso?
00:37:17¿Por qué no será permanente?
00:37:18Oh.
00:37:19Ah, oiga.
00:37:21Señor Pan.
00:37:22Tienes razón.
00:37:25Ya son las 8.48.
00:37:27No hay tiempo.
00:37:28Corre.
00:37:28Andando.
00:37:29Andando.
00:37:30¿A dónde?
00:37:31Señor Pan, ¿qué estaba diciendo?
00:37:32¿Estoy despedida?
00:37:33¿A dónde voy?
00:37:34Si coopera con nosotros, se lo diré.
00:37:36Corre.
00:37:37Andando.
00:37:37No hay tiempo.
00:37:38Ya es hora.
00:37:39Vamos, vamos, vamos.
00:37:41¿A dónde vamos?
00:37:43Por otra ronda, ¿sabes de la campaña 119?
00:37:45¿Es solo un tipo de licor?
00:37:47Antes de las 9.
00:37:48Solo podemos pagar con la tarjeta de la empresa antes de las 9.
00:37:53¿Para eso estamos corriendo?
00:37:55¿Para que Han Min pague los tragos?
00:37:56Sí, la verdad, es menos vergonzoso.
00:37:59Sí corro contigo.
00:38:00Te felicito.
00:38:01A mí sí me avergüenza.
00:38:03¡Cinco minutos, corre!
00:38:05¡Señorita Han!
00:38:07¡Señor!
00:38:08¡Ponte que te marisco, soy yo y cerveza!
00:38:10¡Cóbralo todo de una vez!
00:38:23¡Wow!
00:38:24¡Exactamente un segundo a salvo!
00:38:27Déjame ver.
00:38:28¡Ah!
00:38:29¡Lo hizo muy bien!
00:38:30Por primera vez me impresiona.
00:38:32Ahora dígame, ¿cómo que temporal?
00:38:41Hay cambios en la directiva.
00:38:42Nuevo director, nueva secretaria.
00:38:45¿Voy a sustituir a la señorita Bucky?
00:38:49¿Eso quiere decir que seré la secretaria de Chinchurri?
00:38:52A ver, le cuento.
00:38:53Bueno, parece que durante las pruebas de selección la señorita Son se interesó por usted, ¿sabe?
00:39:00Y por el contrario, la señorita Coe no revisó muy bien las preguntas.
00:39:04Además, es una solterona de 29 años.
00:39:07Pero alguien de la escuela comercial no puede quedarse cuando cumple 30.
00:39:11Le envían una sucursal.
00:39:12Ya que estamos aquí, podemos seguir hablando de ciencias.
00:39:15¿Bucky lo sabe?
00:39:16¿Buy bien?
00:39:30Señor Chin, oí que otra chica de la escuela comercial tomará mi puesto
00:39:52Yo tal vez no estudié dos o cuatro años en una universidad
00:39:56Pero tengo más experiencia que una veinteañera recién llegada
00:40:00Si me da la oportunidad prometo esforzarme y dar lo mejor, lo mejor, lo mejor
00:40:05Para que se pueda adaptar a su vida en Corea
00:40:07La secretaria principal, Son, ya lo preparó todo
00:40:10Y por lo que sé, esta es una decisión que le compete a su oficina
00:40:14
00:40:17Si desea un café o algún platillo para el desayuno
00:40:21Señorita, que me traiga el café o el desayuno
00:40:24No es lo que necesito ahora
00:40:26No es lo que necesito mañana
00:40:28Yo no estoy en ese요
00:40:30No me cocino
00:40:32Señorita, que me empiezas a decirle
00:40:33No me cocino
00:40:34No me cocino
00:40:35No me cocino
00:40:36No me cocino
00:40:37No me cocino
00:40:39No me cocino
00:40:41No me cocino
00:40:42No me cocino
00:40:43No me cocino
00:40:44No me cocino
00:40:45No me cocino
00:40:48La señorita Hong será la nueva secretaria del director Shin
00:41:18Por favor, hagan la transición en la próxima semana
00:41:22Señorita Ko, trabajará hasta el 13 de septiembre
00:41:26Señorita Hong, repórtese a mi oficina después de las fiestas
00:41:31¿Alguna pregunta?
00:41:34¿Y ahora cómo voy a ser la secretaria de Chun-U?
00:41:38Secretaria Son
00:41:39Aquí tengo el anuncio del empleo
00:41:47De inversiones Han Min para las recién graduadas
00:41:50No piden una secretaria
00:41:53Yo me postulé para un cargo de apoyo administrativo
00:41:56¿Y eso qué?
00:41:59Que nunca considere trabajar como secretaria
00:42:01Empiece a considerarlo
00:42:03Los nuevos empleados siempre tienen una idea equivocada
00:42:10Creen que escogen a la empresa
00:42:14Pero no
00:42:15La empresa los escoge y los utiliza de acuerdo a lo que necesita
00:42:20Y si no le gusta, la invito a renunciar
00:42:25¿Quiere renunciar?
00:42:33No bebo café de máquina
00:42:51Serás la secretaria del director
00:42:58¿No lo quieres?
00:42:59No quiero trabajar con esas secretarias
00:43:03Con las que peleé el otro día
00:43:05Ah, no fue una pelea
00:43:08Eran ellas tres salándome el pelo
00:43:10Bucky
00:43:16A Chin-Chon-U no le encantan los cambios
00:43:19Cuando vea lo perfecta que eres para él
00:43:21No querrá cambiar de secretaria
00:43:22¿Y tú cómo sabes eso?
00:43:26Además, ¿por qué lo llamas así?
00:43:28¿Acaso es amigo tuyo?
00:43:29Solo falta que tú te des al presidente
00:43:31¿A Khan Pilbom?
00:43:34¡Ay, estas jóvenes de ahora!
00:43:37Espero que nadie haya oído
00:43:38Aquí no hay nadie
00:43:40¿Y el difunto Khan Myung-Hee?
00:43:44¿Con quién tenía mayor contacto en la empresa?
00:43:47Algún jefe de división que codeara con él podría ayudarte
00:43:50Trata de ser muy sincera cuando se lo pidas
00:43:54¿Quieres que te acompañe?
00:43:56Oye, ¿quién ayudaría a una secretaria huérfana?
00:44:09¿Ah?
00:44:14No lo convencí
00:44:15¿De verdad está tratando de ayudarme?
00:44:20Mi Albert
00:44:35O Docu Junior
00:44:38¿Le va bien?
00:44:40Bueno, al jefe Al le va...
00:44:42De maravilla
00:44:44¿Ah, sí?
00:44:49¿Puedes darme más detalles?
00:44:52Bueno, no habría problema si el jefe de división Al viniera solo dos veces por semana
00:44:57Sin embargo, siempre viene seis días
00:45:00Es un...
00:45:02Es un gran ejemplo a seguir
00:45:05Eso opino yo
00:45:07La asistencia es importante en una empresa
00:45:15Sin embargo
00:45:17El que venga no lo hará destacar
00:45:20Mira al director Shin
00:45:22Que su currículum hable por él
00:45:25Su arrogancia se debe a sus conexiones
00:45:28Todavía no ha venido a saludarme
00:45:31¿Ah?
00:45:33Eso es un problema
00:45:36¿Verdad?
00:45:37¿Verdad?
00:45:37
00:45:37Por eso le daré una gran bienvenida
00:45:41¿Recuerdas cómo nos bombardea el presidente con preguntas en reuniones de inicio del trimestre?
00:45:47Sí, en la división de análisis le preparamos una lista de preguntas y respuestas
00:45:53Sí, precisamente
00:45:54Pero el director Shin aún no lo sabe
00:45:56Pues no
00:45:57Aún no lo sabe
00:46:00Ya me imagino el rostro del director Shin cuando no puede responder las preguntas del presidente
00:46:05Cielos
00:46:06Solo imaginarlo ya es emocionante, ¿no?
00:46:09¿Y quién soy yo?
00:46:10Odo Kyo
00:46:11Él no me conoce
00:46:12Y señor Cha
00:46:16¿Piensas apoyar
00:46:18A ese director incompetente de Shin?
00:46:22Bien
00:46:42Debo elegir un bando
00:46:44Igual puedo cambiar
00:46:47Señorita Hon
00:46:54Necesito una entrega
00:46:56Es para la reunión semanal
00:46:58Llévelo a la secretaría
00:47:00Todos los días es lo mismo
00:47:12Le dije que usara su correo
00:47:14Vamos a darle un vistazo a este informe
00:47:22Nada especial
00:47:28Gestión de activos
00:47:31¿Por qué el informe del director es distinto?
00:47:44¿Qué haces merodeando por aquí?
00:48:09¿Vienes a ver tu nuevo puesto?
00:48:10¿Y estos modelos de preguntas y respuestas?
00:48:14Son para la reunión del trimestre y el bombardeo de preguntas del presidente
00:48:18Análisis siempre lo prepara
00:48:20No lo incluyeron en el informe del director Shin
00:48:22¿Ah?
00:48:23Dámelo
00:48:23No hay nada
00:48:30Es el único diferente
00:48:33Y el jefe Cha lo revisó antes de dármelo
00:48:36¿Sería a propósito?
00:48:38Voy a matar al jefe Cha
00:48:40Es un tramposo y nunca asume la responsabilidad
00:48:43¿Recuerdas el error que descubriste en la prueba?
00:48:46Yo misma se lo señalé
00:48:47Pero el idiota de Cha solo me ignoró
00:48:50¿En serio odia a Cha Junil?
00:48:53Creo que tienes razón
00:48:54Parece ser un sinvergüenza escurridizo
00:48:57Estuvo un buen rato en la oficina del señor O
00:48:59Probablemente trabaje con él
00:49:01¿Qué tal si
00:49:03Cuando esos fósiles intenten meterse con el recién llegado
00:49:07Tú le muestras al director Shin tu potencial como secretaria
00:49:11Así entenderán que lo clásico vale oro
00:49:14¿Qué tal?
00:49:15Oye
00:49:31Ya sufrí una traición por parte de la secretaria principal y de mis compañeras
00:49:37¿Crees que confiaré en una niña recién llegada?
00:49:40No trates de pasarte de lista
00:49:43Tú también quieres mi puesto
00:49:45Si yo quisiera este puesto
00:49:49¿Me habría escondido?
00:49:50¿No habría tratado de dar una buena impresión?
00:49:52Muchos piensan que Chesón significa trabaja duro
00:50:02Y no es así
00:50:04Chemas son mejor
00:50:06Se trata de conseguir el resultado más favorable
00:50:09El mejor tanto para ti como para mí
00:50:12¿Te gustaría?
00:50:13Hoy después de salir
00:50:22Espera que te llame
00:50:23Ven a la oficina ahora
00:50:37
00:50:39El director Shin se marchó, ¿verdad?
00:50:42No te preocupes por eso
00:50:44Voy en camino
00:50:45La gestión de activos irán a operaciones
00:50:50Y las de operaciones irán a contabilidad
00:50:53Intercambiaremos las respuestas de los jefes de división
00:50:56El director Shin tendrá las correctas
00:50:59¿Y si nos descubren?
00:51:00Un simple error de administración
00:51:02Y si alguien tiene la culpa es el jefe Cha
00:51:04Análisis está a cargo del informe
00:51:07Sí que eres una mala influencia
00:51:09Mocosa
00:51:10Solo hago lo mejor que puedo
00:51:11Si nos descubren me despedirán
00:51:15But y...
00:51:17Ya te despidieron
00:51:37Dejemos los documentos en la sala de conferencias antes de irnos
00:51:46Bien
00:51:46¿Hace cuánto se fue el director Shin?
00:51:50No se ha ido
00:51:51Sigue aquí
00:51:52No me lo dijiste
00:51:55Descuida
00:51:56No abre la puerta desde las 7 de la noche
00:51:59Y ya son las 10
00:52:00La verdad
00:52:02Él ha estado trabajando horas extra desde que llegó
00:52:05No deja de revisar los planes de negocios de los últimos 3 años
00:52:08Los informes de inversión y las tendencias de los medios
00:52:11No se detiene ni a comer
00:52:14Le pregunté por sus comidas favoritas
00:52:16Me ignoró
00:52:17Dijo que no era lo que necesitaba
00:52:18Pídele una pizza
00:52:20Eso le gusta
00:52:21¿Cómo lo sabes?
00:52:23Gracias a gestión de riesgos
00:52:30Es como un club para hombres
00:52:31Ah
00:52:33Oye
00:52:37¿Podemos terminar esto en la residencia?
00:52:40Para revisarlo con más cuidado y discreción
00:52:53
00:53:04Noté que no ha comido nada
00:53:18Así que le traje una pizza
00:53:19Señor Shin
00:53:23Si se quedará hasta tarde de nuevo
00:53:26¿Cree que yo podría retirarme?
00:53:32
00:53:33Puedes irte
00:53:34Se lo agradezco
00:53:49Me rechazó las hamburguesas, tostadas y ensaladas
00:54:01Pero hoy no protestó
00:54:02¿Por qué me ayudas?
00:54:07Si algo aprendí en mis 29 años
00:54:10Es que nadie es así de amable y desinteresado
00:54:12Todo esto lo hago por mí, no por ti
00:54:17Y además
00:54:18Somos compañeras
00:54:20Y si esto no resulta
00:54:29Busca a alguien cercano al exdirector
00:54:31Y regálale unas costillas
00:54:32Yo te ayudaré a rogarle
00:54:34No creo que él sea de los que aceptan sobornos
00:54:38Y las costillas son costosas
00:54:40Solo es un pequeño precio que pagar
00:54:42Para conservar tu trabajo
00:54:44¿Cuál es su nombre?
00:54:49¡Concéntrate!
00:54:49¡Te equivocaste!
00:54:54Mira ahí
00:54:55Salimos temprano
00:55:06Hoy es la reunión semanal
00:55:08Las otras secretarias han sido muy difíciles desde la pelea
00:55:11Ay, por Dios
00:55:13Son las 7.45
00:55:16Si llego ahora para explicarle todo al señor Chin
00:55:19Y asisto a la reunión de las 8.30
00:55:21¿Qué pasó?
00:55:30¿Qué pasó?
00:55:31Hubieron la reunión
00:55:32¡Empezará en 15 minutos!
00:55:35¿Qué? ¿Qué?
00:55:36¡Corre! ¡Vamos!
00:55:37Buen día
00:55:53La señorita Koo
00:55:58¡Ay! ¡Fui la única que no se enteró!
00:56:06¿No lo ves?
00:56:07Esas secretarias tontas lo hicieron a propósito
00:56:09¿Qué secretaria llega tarde a la reunión semanal?
00:56:17¡Oigan!
00:56:19Primero lo importante
00:56:20¡Espera!
00:56:22¡Por favor!
00:56:50¿Cómo es posible que no haya nadie
00:57:13Que sea capaz de responder mis preguntas
00:57:15Dejen de revisar esos papeles
00:57:17Inútiles
00:57:19¿Te parece el momento
00:57:22De estar disfrutando de un rico café?
00:57:25¡Ya está!
00:57:26¡Desháganse de todo eso!
00:57:29No puedo creerlo
00:57:31Chicas, vengan
00:57:35¡Rápido!
00:57:39¡Oye!
00:57:40Primero, saquen el café
00:57:50nato, no hay
00:58:06¡Nos veým!
00:58:07¡озяco!
00:58:07¡zenia!
00:58:07¡Genero, saquen el café
00:58:10Señor Shin
00:58:22Quiero hacerte unas preguntas
00:58:25Sí, presidente
00:58:27Adelante
00:58:29Pero, ¿quién?
00:58:40Lo siento
00:58:43¿Para qué?
00:58:53Posibles preguntas del presidente Khan
00:58:56Léalo
00:58:57Voy por una escoba
00:59:10¡Qué vergüenza!
00:59:18¿Cómo las contrataron?
00:59:20¿No saben ni lo que hacen?
00:59:22¡Esto es mochordoso!
00:59:23¿Tienen alguna idea de lo mucho que ustedes me humillaron?
00:59:28Oiga
00:59:28¿Usted?
00:59:33¿De qué está tan orgullosa?
00:59:35Baje la cabeza
00:59:37¿Qué molesto?
00:59:45¿Molesto?
00:59:47¡Molesto!
00:59:50¡Basta!
00:59:53Todo fue culpa mía, ¿sí?
00:59:56¿Por qué te desquitas con ella?
00:59:58Si el hijo es de nosotros
01:00:00¿Qué haces?
01:00:04A trabajar
01:00:06Es un cretino
01:00:21Albert
01:00:22¿Qué quieres decir con que el lío es nuestro?
01:00:27El director Shin planea digitalizar todos los informes y materiales
01:00:31Y distribuirlos a todos
01:00:33¿Un sistema de intercambio de información?
01:00:35¿Quién lo va a crear?
01:00:36Ese es el problema
01:00:37Lo haremos nosotros
01:00:40¿Ah?
01:00:42Es lo que pidió
01:00:44¿Y podremos?
01:00:48Oh, mi cabeza
01:00:49¡Qué emocionante!
01:00:51Señor Yi
01:00:52Sequearás un gran trabajo
01:00:53¿Y su secretaria?
01:00:56¿Ya la eligió?
01:00:57A los ejecutivos y jefes de Han Min
01:01:01No les interesa aprender
01:01:03Prefieren leer respuestas preparadas
01:01:06¿Cómo pretenden crecer así?
01:01:10Ahora sé lo atrasada que está la empresa
01:01:12Gracias a usted
01:01:14Secretaria Son
01:01:22Habla Chin Chonu
01:01:23Es mi primera vez como director
01:01:24Y no quiero a una inexperta a mi cargo
01:01:26Me gustaría conservar a la señorita Koh
01:01:28Como mi secretaria
01:01:29Bien
01:01:31¿Lo escuchó?
01:01:34Señor Chin
01:01:34¿Quiere decir
01:01:36Que continuaré trabajando
01:01:37Como su secretaria?
01:01:39Sí, eso dije
01:01:40Compartimos la visión
01:01:42De los mercados
01:01:43Y de la empresa
01:01:44Sobre todo
01:01:45Su recomendación
01:01:46Sobre el sistema
01:01:47De intercambio de información
01:01:48Y su recomendación
01:01:51De poner a un desarrollador
01:01:52A cargo
01:01:52Muy impresionante
01:01:54Pero todo eso
01:02:02Fue idea de Hong Yang
01:02:03Trabajaremos bien juntos
01:02:06Muchas gracias
01:02:08Prometo dar
01:02:08Lo mejor
01:02:09Lo mejor
01:02:10Lo mejor
01:02:10Lo mejor de mí
01:02:10Todos los días
01:02:11¿Y señorita Koh?
01:02:16
01:02:16Dígame señor
01:02:17Esa noche
01:02:20La pizza
01:02:21La pidió
01:02:24Porque sabía
01:02:25Que me gustaba
01:02:25No lo sabía
01:02:29Lo recomendó
01:02:31Una chica más joven
01:02:32Que vive conmigo
01:02:34Por fin
01:02:38Me desharé de esto
01:02:39Oye
01:02:40Esas reuniones
01:02:43Son importantes
01:02:44¿Cómo te atreves
01:02:45A apartarnos
01:02:46De esa forma?
01:02:46Para que sepan
01:02:58Mi nombre es
01:02:59Hong Yang Mi
01:02:59Graduada de la escuela
01:03:01Comercial
01:03:02Yembulpo
01:03:02¿Qué?
01:03:04¿Algún problema
01:03:05Con eso?
01:03:08Ninguno
01:03:08¿Por qué me menosprecian?
01:03:12Dudo mucho
01:03:13Que aprendieran eso
01:03:14En la universidad
01:03:15¿Les enseñaron
01:03:17A molestar
01:03:17A sus compañeras
01:03:18O no?
01:03:19Claro que no
01:03:22Si las vuelvo a atrapar
01:03:24Con uno de sus trucos sucios
01:03:26Les mostraré
01:03:28Por qué me gané
01:03:28La reputación
01:03:29De problemática
01:03:30Y cavernícola
01:03:31Confío en que
01:03:35Mis compañeras mayores
01:03:37Darán el ejemplo
01:03:37Para crear un entorno
01:03:39De respeto
01:03:40El director Chin
01:03:58Insistió en mantenerla
01:03:59Como su secretaria
01:04:00Así que accedí
01:04:01Puede quedarse
01:04:03Se lo agradezco
01:04:05Trabajaré muy duro
01:04:06Por cierto
01:04:07Su compañera
01:04:09Kanun Yu
01:04:10
01:04:11Ella vive conmigo
01:04:13¿Cómo la conoce?
01:04:14Kanun Yu
01:04:14Es la hija
01:04:17Del presidente Kan
01:04:18Y media hermana
01:04:20Del director difunto
01:04:21¿Es la hija
01:04:22Del presidente?
01:04:25Nora vivió
01:04:25En el exterior
01:04:26Muchos años
01:04:27Y no conocía
01:04:28A nadie en Corea
01:04:29Trabajar aquí
01:04:30No le será fácil
01:04:31Así que
01:04:32Ayúdela
01:04:32A adaptarse
01:04:33Quiero informes
01:04:35Semanales
01:04:36De sus avances
01:04:37En estos tres meses
01:04:38De prueba
01:04:38Este
01:04:40Será nuestro
01:04:41Secreto
01:04:42¿No señorita?
01:04:43
01:04:43Gracias por confiarme
01:04:46Esta tarea
01:04:47El señor Chin
01:04:57Quiere conservarme
01:04:58Como secretaria
01:04:59Lo sabía
01:05:01Actúa como si
01:05:03Hiciera todo el trabajo
01:05:04Sobre lo de hoy
01:05:18Lo siento mucho
01:05:20Y también sentimos
01:05:23Lo del otro día
01:05:24¿Y ahora qué les pasa?
01:05:38Seguro que escucharon
01:05:39Que serás la secretaria
01:05:40Del director
01:05:41¿Tan pronto?
01:05:42Bueno, en fin
01:05:44Gracias
01:05:46Me dijiste que hablara
01:05:50Con alguien cercano
01:05:51Al antiguo director
01:05:52Pensé toda la noche
01:05:55Si comprarle las costillas
01:05:56Al señor So
01:05:57Para pedirle su ayuda
01:05:58¿So Kiondol?
01:06:00¿De la división de operaciones?
01:06:02
01:06:03Es una leyenda en Hanmin
01:06:05Y es un hombre muy competente
01:06:06El director Kan
01:06:09Siempre le consultaba
01:06:10Cuando debía decidir
01:06:11Algo importante
01:06:12¿Sabes si se reunieron
01:06:16El día antes
01:06:17De la muerte del director?
01:06:19Se reunieron largas horas
01:06:21Durante un mes
01:06:21Por la investigación
01:06:22De la fiscalía
01:06:23So Kiondol
01:06:26Mentor del director Kan
01:06:28Una leyenda
01:06:29Y muy competente
01:06:30Se reunieron
01:06:31Todos los días
01:06:31Durante la investigación
01:06:33Imposible que no sea
01:06:34Yepi
01:06:34A propósito
01:06:41Me pediste
01:06:42Que investigara
01:06:43Kovok Yi
01:06:44
01:06:44Hay algo muy extraño
01:06:47¿Con Kovok Yi?
01:06:51Hasta luego
01:06:53Antes de entrar
01:06:56A trabajar en inversiones
01:06:57Hanmin
01:06:57Estuvo en varias
01:06:59Instituciones financieras
01:07:00Un año en cada una
01:07:01En el banco
01:07:06Senara
01:07:07La gerente
01:07:08La denunció
01:07:09Con la policía
01:07:10Por robo
01:07:11¿Qué?
01:07:16Pero retiraron
01:07:16La denuncia
01:07:17El día siguiente
01:07:18Y se reveló
01:07:19La malversación
01:07:20De fondos
01:07:20De la gerente
01:07:21¿Y el dinero
01:07:22Desapareció
01:07:23Con Kovok Yi?
01:07:24Exactamente
01:07:25Mira
01:07:26La chica
01:07:28Es una ladrona
01:07:28Que logró
01:07:29Engañar a otra
01:07:30¿Crees que puedas
01:07:31Confiar en ella?
01:07:32No
01:07:34No
01:07:36No, no, no.
01:08:06¿Y Epi?
01:08:12Epi y yo haremos otro libro contable para las denuncias.
01:08:17Lo hallará en la oficina del director general, en la sede de Han Min.
01:08:21¿No está?
01:08:22Esto no puede ser.
01:08:26Ahora que sé qué es esto, tomaré lo que me corresponde y me iré.
01:08:36¿Cómo pude confiar en una ladrona?
01:08:39¿Así que Kovok Yi es una estafadora?
01:08:44La agenda del director Khan.
01:08:47¿No la habrán votado así?
01:08:48¿Sí?
01:08:49¡Ah!
01:08:49¡Ah!
01:08:49¡Ah!
01:08:50¡Ah!
01:08:51¡Ah!
01:08:52¡Ah!
01:08:54¡Ah!
01:08:55¡Ah!
01:08:56¡Ah!
01:08:57¡Ah!
01:08:58¡Ah!
01:08:59¡Ah!
01:09:00¡Ah!
01:09:02Piensa bien, Hong Kong Bo.
01:09:28Tienes 10 años de experiencia, deberías hallarla fácilmente.
01:09:31Ok.
01:09:32Lo tengo.
01:09:59Lo tengo.
01:10:02¿Qué?
01:10:04¿No está?
01:10:19Sí, sigo en la oficina.
01:10:22Enseguida bajo.
01:10:23Enseguida bajo.
01:10:39¿Qué pasa?
01:11:09¿Qué hacía trabajando tan tarde?
01:11:25Casi se me sale el corazón.
01:11:39¿Qué hacía?
01:11:40¿Qué hacía?
01:11:41¿Qué hacía?
01:11:42¿Qué hacía?
01:11:44¿Qué hacía?
01:11:45¿Qué hacía?
01:11:46¿Qué hacía?
01:11:47¿Qué hacía?
01:12:08¡Suscríbete al canal!
01:12:38Debería volver a intentarlo con Boky
01:12:40¡Hon Yanmi! ¿Qué haces? ¿Estás usneando?
01:12:44¡No!
01:12:44Se suponía que debías ocultar tu identidad
01:12:47¿Por qué llamas tanto la atención, ah?
01:12:49Esa tal señorita Hon, yo creo que la he visto antes
01:12:52Hoy vendrá el servicio de supervisión financiera
01:12:54¿El servicio de supervisión?
Comentarios

Recomendada