- hace 2 semanas
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00:30Capítulo 10
00:00:39¿Qué? ¿Qué quieres decir?
00:00:45¿Por qué lo hiciste?
00:00:48¿Crees que no lo sé?
00:00:49¿Qué cosa?
00:00:50No tienes derecho a tratarme así
00:00:52Si me dices de qué hablas, entenderé
00:00:54¿Tu familia tuvo que ver con que siga aquí?
00:00:58¿Por qué?
00:01:00¿Crees que provocó lástima?
00:01:02¿Por qué no podrías ser doctora por mi propia cuenta?
00:01:07¿Por qué eres así conmigo?
00:01:09Ahora, ¿resulta que estás molesta?
00:01:12No importa quién lo hiciera, dio resultado
00:01:14¿Por qué le abrazaste a él y te molestas conmigo?
00:01:17¡Suéltame!
00:01:26¿Sabes cómo luce tu rostro?
00:01:29Te lo diré
00:01:30¡No dejas de sonreír frente a él!
00:01:34¡No quiero que vuelvas a abrazarlo!
00:01:37¡No soporto que le muestres la sonrisa de la que me enamoré!
00:01:40¿De qué hablas?
00:01:48¿De verdad no lo sabes?
00:01:50Ahora te estás enamorando de él
00:01:52¿No es así?
00:01:54Lo sé solo con mirarte
00:01:55De quien sea que me enamore
00:02:06¿A ti qué te importa?
00:02:08¿Qué quieres que haga?
00:02:11¿Te incomoda?
00:02:13Puede que te sientas incómodo
00:02:14Pero yo estoy bien
00:02:16Si tú sales y te casas con Arreum
00:02:19¡A mí no me importa!
00:02:20No me sentiré incómoda
00:02:21¿No se supone que así debe ser?
00:02:25Al fin y al cabo
00:02:26Nos divorciamos
00:02:44O Chang Min
00:03:04Fue quien te salvó
00:03:06¿Qué?
00:03:10El que retiró tu carta de despido
00:03:12Fue O Chang Min
00:03:13Viene de una familia
00:03:17Que puede revocar cualquier decisión
00:03:19Cualquiera que fuera su método
00:03:21Dijo que se responsabilizaría
00:03:22Y al final lo hizo
00:03:24El regalo es para él
00:03:26No sé
00:03:26Lo di solamente por esa razón
00:03:29Por favor, acéptenla
00:03:31¿Eso qué significa?
00:03:35Bueno, debería decir por respeto
00:03:39Estaba agradecida por muchas razones
00:03:45No, no, no, no
00:03:50No, no
00:03:52No
00:03:54No, no, no
00:04:06No, no
00:04:07No, no
00:04:07No
00:04:08No
00:04:09No
00:04:10¿Qué es eso?
00:04:36Nada, nada especial.
00:04:41¿Los efectos de la encefalomeningitis y su tratamiento?
00:04:44Oye, oye.
00:04:46¿Quién tiene encefalomeningitis?
00:04:48Mi sobrino.
00:04:50¿Sobrino?
00:04:51Olvídalo.
00:04:53Es algo que tengo que hacer.
00:04:56Ya me duele el brazo.
00:04:58¡Solo imprímelo!
00:05:00Escucha, no se notaría el esfuerzo si lo imprimo.
00:05:03¿A quién se lo vas a dar?
00:05:04No es necesario que lo sepas.
00:05:05¡Ja, ja!
00:05:10¿Cuánto tiempo ha estado así?
00:05:15Desde ayer.
00:05:17¿Desde ayer?
00:05:18Sí.
00:05:21Bueno, primero le prescribiré una medicina para ver si mejora.
00:05:26Ten.
00:05:28¿Qué es esto, doctor?
00:05:31Una prescripción para rifampicina, por si acaso.
00:05:34Tu familia estuvo en contacto con tu sobrino.
00:05:36Y tú también.
00:05:43Se lo agradezco.
00:05:45Ni siquiera lo pensé.
00:05:50Ah, ahora cuida a los miembros de su familia.
00:05:53¡Ja, ja!
00:06:01Doctora, ¿puede venir a ver esto?
00:06:03Bien, ya voy.
00:06:06Tienes que darle.
00:06:16¡Vamos!
00:06:17¡Dale un golpe ahora!
00:06:18¡Dale!
00:06:19¡Dale!
00:06:20¡Dazlo, golpealo!
00:06:22¡Así!
00:06:23¡Dale!
00:06:24Necesitas...
00:06:25¡Así!
00:06:26Necesitas hacerle una llave.
00:06:28¡Me voy a volver loco!
00:06:30¡Agáchate abajo!
00:06:31¡Agáchate abajo!
00:06:33¡Cállate, que el bebé duerme!
00:06:34Oye, lo hago porque está durmido.
00:06:37¿Crees que tengo tiempo para esto más tarde?
00:06:39Te dije que lo golpearas.
00:06:41Voy a enloquecer.
00:06:43Si pudiera, lo haría yo mismo.
00:06:45¿En serio?
00:06:48Oye, me asustaste.
00:06:50¿Cuándo llegaste?
00:06:53Llegaste.
00:06:58¡Lo sabía, lo sabía!
00:07:01¡Despertaste a Guk!
00:07:03Prepararé la leche.
00:07:04Ve por él.
00:07:04De acuerdo.
00:07:05Hermana, ¿puedes sacar el biberán de la olla?
00:07:12Ay, no puede ser.
00:07:14¿Cómo lo haré?
00:07:30Yo lo haré hasta un lado.
00:07:36Por allá, ¿me puedes pasar la fórmula?
00:07:38¿Qué hice?
00:07:43¿Estás bien?
00:07:43Está caliente.
00:07:44Está muy caliente.
00:07:46¿Te lastimé?
00:07:47Lo siento.
00:07:48¿Qué haces?
00:07:49¿No vas a traer la leche?
00:07:50¡Rápido, rápido!
00:07:51¡Tal vez deberías venir aquí!
00:07:54¡Primero apaga la televisión!
00:07:56¡Voy a cambiarle el pañal!
00:07:58Ya casi está listo.
00:07:59Espera un poco.
00:08:00¡Lo siento!
00:08:02Lo siento.
00:08:07Ay, no es cierto.
00:08:12Adiós.
00:08:13Muchas gracias.
00:08:14Grandioso.
00:08:15Adiós.
00:08:19¡Bienvenida!
00:08:20¿Es Ginny?
00:08:21Sí.
00:08:23¿Qué te sucede?
00:08:25¿Qué le ocurrió a tu pierna?
00:08:27¿Eh?
00:08:28No sé.
00:08:29La casa está a punto de explotar.
00:08:33Pero...
00:08:33¡Ay!
00:08:36¿Pero por qué?
00:08:38¿Te ocurrió en el hospital?
00:08:39No.
00:08:41¿Entonces?
00:08:42Ay, me quemé con un biberón que hervía.
00:08:45¿Qué?
00:08:46A ver, ¿estás bien?
00:08:48Déjame ver.
00:08:48Ay, no es nada.
00:08:49No me lastimé tanto.
00:08:51Ay, mamá.
00:08:53La casa es realmente un caos.
00:08:55Ay, hija.
00:08:55¿Y qué puedo hacer?
00:08:58Es incómodo que se queden con nosotras, pero no tienen a dónde ir.
00:09:02¿Ya comiste?
00:09:03¿A qué te refieres con que sí comí?
00:09:05Iba a cocinar arroz, pero ya no había nada.
00:09:07Ay, ¿qué deberíamos hacer, Ginny?
00:09:10Espera.
00:09:10Te prepararé algo para comer, ¿eh?
00:09:12De acuerdo.
00:09:20¿Esto es medicina?
00:09:21¿Y por qué no la enviaste cuando dieron de alta a Guk?
00:09:23Ay, es que lo olvidé.
00:09:25Pero alguien se encargó de eso por mí.
00:09:27¿Quién?
00:09:31El jefe de mi departamento.
00:09:33Ay, Dios.
00:09:34Oye, quien quiera que sea es muy considerado y muy amable.
00:09:37Ay, cielos.
00:09:38Debe estar pensando en ti como familia.
00:09:41Sé buena.
00:09:42Hasta madre.
00:09:45Ay, de todas formas, esto es un gran problema.
00:09:48Debes estar cansada, pero no tienes dónde descansar.
00:09:51Ay, ¿qué piensan esos dos?
00:09:53Al irrompir en casa y tomar el control así.
00:09:55Ay, ¿entonces qué vas a hacer?
00:09:57Es mi nieto y tu sobrino.
00:09:59Ay.
00:10:01Ay, no puedo quedarme sin hacer nada.
00:10:03Debe dormir.
00:10:17Es tarde.
00:10:19No te preocupes.
00:10:20Tengo que dormir a Guk.
00:10:27Espera.
00:10:40Es mi hermana.
00:10:41No respondas, no respondas.
00:10:42No respondas, no respondas.
00:10:44¿Qué sucede?
00:10:44Oye, ven aquí inmediatamente.
00:10:49Voy a dormir al bebé.
00:10:51¿Puedo hacerlo, Wansu?
00:10:53Después, sí.
00:10:54Hablaremos mañana.
00:10:55¿A dónde intentas escapar de nuevo?
00:10:57Oye, estoy en el negocio de mamá.
00:10:59Así que ven aquí.
00:11:00Rápido.
00:11:14¿Qué vas a hacer con tu futuro?
00:11:22¿Qué quieres decir?
00:11:24Tengo que cuidar a mi familia en tu casa.
00:11:27¿Hasta cuándo?
00:11:29Si sigues así, le diré a mi mamá.
00:11:32¿Decirle qué?
00:11:32¿Con quién estás en el hospital?
00:11:36¿Es en serio?
00:11:39¿Qué sucede?
00:11:41¿Eh?
00:11:42¿Quién está en el hospital?
00:11:43Mamá, ¿qué quieres decir?
00:11:45¿Con quién?
00:11:46Pues los internos.
00:11:48Ya verás.
00:11:50Oye, ¿y qué vas a hacer respecto a tu matrimonio?
00:11:53Debería conocer por lo menos a los padres de tu esposo,
00:11:55¿no te parece?
00:11:56Yeri vendrá también conmigo.
00:11:58Tómalo con calma.
00:11:59Mamá, despacio.
00:12:00Tienes que corregir tus errores.
00:12:02No fue un error.
00:12:03Si no fue error, ¿qué fue?
00:12:04Fue amor.
00:12:08En este momento te pones a hablar de amor.
00:12:11¿Por qué me golpeas?
00:12:12Cállate.
00:12:12Respeta a tu hermana.
00:12:13No hagas eso.
00:12:16Ahora soy madre de un bebé.
00:12:18¿Crees que soy una niña?
00:12:20Esto es increíble.
00:12:21¿La madre de un bebé?
00:12:23Oye, te casaste y te convertiste en madre inmediatamente.
00:12:26Realmente eres una tonta.
00:12:27Ay, oye.
00:12:28Por lo menos no me divorciaré como tú.
00:12:30Tú te casaste con él por amor.
00:12:32Pero, ¿por qué?
00:12:34¿Qué acabas de decir?
00:12:36Nos enamoramos y tuvimos un bebé.
00:12:38No fue un accidente.
00:12:39Y mamá también lo sabe.
00:12:44¡Ay, Dios, esta mocosa!
00:12:46Oye, ¿no se comporta demasiado irrespetuosa?
00:12:49¿De verdad?
00:12:51¿De verdad?
00:13:04De quien sea que me enamore.
00:13:07¿A ti qué te importa?
00:13:08¿Te incomoda?
00:13:10Puede que te sientas incómodo.
00:13:12Pero yo estoy bien.
00:13:13¿No se supone que así debe ser?
00:13:14Al fin y al cabo nos divorciamos.
00:13:38Por lo menos no me divorciaré como tú.
00:13:40Tú te casaste con él por amor.
00:13:41¿Por qué no estás dormida?
00:13:59Por nada duerme.
00:14:01Es por lo que te dijo Jinae hace rato.
00:14:17Ay, no te preocupes por eso.
00:14:20Divorciarse no es un crimen.
00:14:23¿Por qué será que de la nada sacó esos temas del pasado?
00:14:27Ay, es tan irresponsable como una niña.
00:14:31Fui yo la que fui responsable.
00:14:36Ay, ya.
00:14:37Es hora de dormir, ¿sí?
00:14:39Tienes que ir a trabajar mañana temprano.
00:14:43Tú también duerme.
00:14:46Está bien.
00:14:46¿Qué sucede?
00:15:00¿Qué ocurre?
00:15:15¿No puede respirar.
00:15:16¿Qué sucede?
00:15:17¿Te encuentras bien?
00:15:21Debe ser asma.
00:15:23Deprisa, revisa si tiene un inhalador en su fuerza.
00:15:25Rápido, llama a emergencias.
00:15:25Sí.
00:15:26No hay ningún inhalador.
00:15:28Si es asma, tenemos que levantarla.
00:15:31Inclina tu cabeza hacia atrás para que puedas respirar.
00:15:34¿Qué hacemos?
00:15:37¿Saben si ella comió algo en la cafetería?
00:15:40No tengo idea.
00:15:41No lo sé.
00:15:46El menú del almuerzo de hoy eran fideos de trigo.
00:15:49¿Es alérgica al trigo?
00:15:51Nunca había escuchado algo así.
00:15:53Ha habido algunos casos entre los asiáticos.
00:15:55Entonces deberíamos ponerla al revés.
00:15:58Apilen esos libros.
00:16:06¿Qué sucede?
00:16:07Muévanse para que pueda ver.
00:16:11Es un shock anafiláctico por alergia a la piel.
00:16:14Hiciste lo correcto.
00:16:15Llamaste a urgencias, ¿verdad?
00:16:16Sí, ya lo hice.
00:16:17Levántenla.
00:16:18¿Estará bien?
00:16:18Salió bien.
00:16:26Es la primera vez que te veo.
00:16:27¿Eres nutrióloga?
00:16:30Sí.
00:16:31Hoy es mi primer día.
00:16:33La nutrióloga se tomó una licencia de maternidad.
00:16:36Estoy aquí temporal.
00:16:37Ah, oye, Ni.
00:16:39Yo tengo el mismo apellido.
00:16:41¿De verdad?
00:16:44Estudié medicina, pero no pude hacer mucho.
00:16:46Gracias por tu ayuda.
00:16:48Esa fue la sonrisa de la que me enamoré.
00:16:55Estudié medicina, pero no pude hacer mucho.
00:17:25¿Qué te ocurre?
00:17:34¿Comiste algo echado a perder?
00:17:37Estaba en clase de anatomía.
00:17:41Si no fuera por esa clase de anatomía en ese momento...
00:17:46Te dije que comieras esto primero.
00:17:49Después de que mastiques esto,
00:17:50masticas la lechuga y te sentirás mucho mejor.
00:17:55Si no hubiera tenido eso en mi mano en ese momento...
00:18:11Sabe bien.
00:18:13¿Lo dices en serio?
00:18:14Sí.
00:18:18¿Qué es eso?
00:18:20Es un cadáver.
00:18:22Un cuerpo muerto, en pocas palabras.
00:18:25Si no hubiera pasado ese cadáver en ese momento...
00:18:43¿Estás bien?
00:18:47Nuestro destino...
00:18:48En esa época.
00:18:51¿Podría haber cambiado?
00:18:52Nuestra Action no hubiera pasado.
00:18:54No hubiera zadar.
00:19:15Espera
00:19:26Espera
00:19:29¿Por qué tendría un sueño como ese?
00:19:32¿Por qué soñaría con Changmin?
00:19:36No
00:19:37A pesar de todo lo que él me dijo
00:19:40Debo estar loca
00:19:42¿Estoy loca?
00:19:44¿Estoy loca?
00:19:44¡Estoy loca!
00:19:45¡Ay, no!
00:19:46¡Ay, no!
00:19:47¡Ay, no!
00:19:47¡Ay, no!
00:19:47¡Ay, no!
00:19:48¡Ay, no!
00:19:49¡Ay, no!
00:19:50¡Ay, no!
00:19:51¡Ay, no!
00:19:52¡Ay, no!
00:19:53¡Ay, no!
00:19:55¡Ay, no!
00:19:56¡Ay, no!
00:19:56¡Ay, no!
00:19:57¡Ay, no!
00:20:58¿Qué te sucede?
00:21:00Nada.
00:21:16¿No vas a entrar?
00:21:17Bueno...
00:21:30Un momento.
00:21:47Lo siento.
00:21:49No, no, no.
00:22:19No, no, no.
00:22:49Ah, había demasiada gente en el elevador.
00:22:59Ah, un accidente.
00:23:03¿Yo puedo decirte quién fue solo por el color?
00:23:06¿En serio?
00:23:07Por supuesto. Cuando las mujeres ven esos detalles, lo saben.
00:23:11Ah, no puede ser.
00:23:12Es una broma.
00:23:16Ah, no.
00:23:46Uno, dos, tres.
00:24:01El paciente está inconsciente.
00:24:03¿Cómo está el paciente?
00:24:21Está semiconsciente y posible hemorragia cerebral.
00:24:24Toma una muestra de sangre.
00:24:25Sí.
00:24:25Irriga aquí con solución salina.
00:24:29Sí.
00:24:42El hueso está bien.
00:24:43El reflejo pupilar también.
00:24:45Signos vitales.
00:24:45Presión arterial 110-90, pulso 110.
00:24:48Saturación de oxígeno 97.
00:24:50¿Cómo está?
00:24:50No creo que sea una hemorragia cerebral.
00:24:52No hay señal de eso.
00:24:53Pero sospecho que tiene dislocada la cadera.
00:24:56Está dislocada.
00:25:03Hay que arreglarla.
00:25:05Sí.
00:25:07Hagámoslo.
00:25:10Uno, dos, tres.
00:25:11Despertó.
00:25:27¿Volvió en sí?
00:25:28¿Cuál es tu nombre?
00:25:30Choi...
00:25:31Choi Jong-seok.
00:25:33Está consciente.
00:25:35Suturben su muslo, háganle una tomografía y revisen sus niveles de hemoglobina.
00:25:39Entendido, doctor.
00:25:41Hay que encontrar la hemorragia.
00:25:42Lo haré.
00:26:04Rifampicina.
00:26:08Oh, ¿eso era para ti?
00:26:14O Chang-min se esforzó mucho en escribir esto.
00:26:31Indicación de cómo cuidar una encefalomeningitis.
00:26:34Ah, ¿ya salieron los resultados de la tomografía?
00:26:48Sí.
00:26:49Afortunadamente salió bien.
00:26:51Oye, escucha...
00:26:53¡Ah, Chang-min!
00:26:55¿No te has limpiado eso aún?
00:26:58Ah, es que no se quita bien.
00:27:00Espera un momento.
00:27:05Escucha.
00:27:07Las marcas de labial se pueden borrar con alcohol.
00:27:12Lávalo con suficiente jabón y se quitará.
00:27:14¿Está bien?
00:27:15Está bien.
00:27:15Lo haré más tarde.
00:27:16Gracias.
00:27:17¡Oh!
00:27:18Mira.
00:27:19Ya casi se quita.
00:27:20Gracias al alcohol, la mancha desaparecerá.
00:27:23Gracias, Arreón.
00:27:24Doctora O.
00:27:36¿Cómo pudiste irte así, haciéndolo más incómodo?
00:27:39Ustedes se llevan muy bien, ¿no?
00:27:41Parecía como tu esposa.
00:27:44¿Esposa?
00:27:46Te quedaste ahí como si te hubieran atrapado en una infidelidad.
00:27:49Pensé que habías dicho que no te importaba.
00:27:51¿Qué?
00:27:58¿Acaso te molestó lo que dije?
00:28:00Sería inusual si no fuera así.
00:28:02¿Y a ti te parece que eso me molesta?
00:28:05A veces pienso que lo haces para provocarme.
00:28:07¡Ya!
00:28:08¡No hablemos de eso!
00:28:09¡Basta!
00:28:10Oye, oye.
00:28:12Estoy hambrienta.
00:28:13Ya quiero comer algo.
00:28:15¿Qué quieres comer, Arreón?
00:28:19Hay de todo.
00:28:20Arroz con atún para mí.
00:28:21De acuerdo, yo también.
00:28:23Por alguna razón, pareces tu sombra.
00:28:25Es una obvia ley de la naturaleza.
00:28:27Las abejas van a donde están las flores.
00:28:30¿Abejas?
00:28:31Deja de decir tonterías y mejor vamos a comer.
00:28:33Sí, ¿suegra?
00:28:36¿Cuándo?
00:28:38Sí, a esa hora está bien.
00:28:40¿En dónde la veo?
00:28:41De acuerdo, suegra.
00:28:43¿Di...
00:28:44dijiste suegra?
00:28:48Ah...
00:28:49Yo...
00:28:51Arreúma.
00:28:52Ay, es tan rápida.
00:29:00¿Y...
00:29:00¿Con quién hablabas?
00:29:03Con la mujer que será nuestra nuera.
00:29:05¿La que es hija del ministro?
00:29:07Sí.
00:29:09Planeamos cenar juntas el fin de semana que viene.
00:29:12Deberías venir.
00:29:13No tengo tiempo.
00:29:18¿Realmente no vas a cooperar?
00:29:20¿Qué harás?
00:29:21¿Estás ocupado?
00:29:22¿Tú quieres el divorcio?
00:29:24¿Qué tipo de cooperación esperas?
00:29:32Dime qué es.
00:29:33¿Y por qué la tienes?
00:29:40No metí a Manu en tu escritorio.
00:29:42Lo encontré buscando los papeles del divorcio.
00:29:45Si eso no es revisar mis papeles, ¿qué es?
00:29:48Está bien.
00:29:49Revisé tus papeles.
00:29:51¿Por qué tienes a Ojinia en tu escritorio?
00:29:52¿Por qué te dio una carta y un regalo
00:29:54porque logró entrar al internado?
00:30:01¿Tienes las cifras de la hemoglobina?
00:30:02Sí.
00:30:038.7.
00:30:04Necesitará una transfusión pronto.
00:30:06Averigua su tipo de sangre y prepárate para la transfusión.
00:30:09Sí, entendido.
00:30:12Aún con la transfusión no estaremos seguros,
00:30:14así que vigílenlo.
00:30:15De acuerdo, entendido.
00:30:19Buen trabajo.
00:30:22Cúbranlo bien.
00:30:23De acuerdo.
00:30:23Si su condición es tan mala,
00:30:33le será muy difícil recuperarse, ¿no crees?
00:30:36Probablemente.
00:30:37A menos que alguien lo ayude,
00:30:39le será muy difícil lograr caminar de nuevo.
00:30:41Dijeron que no tiene ningún familiar.
00:30:45Parece que no tiene ningún pariente lejano.
00:30:49Está solo.
00:30:49No me has contestado.
00:30:55¿Por qué la ves si tiene tanto tiempo que se separó de Changmin?
00:30:58Cálmate.
00:31:00¿Ya puedo hablar?
00:31:02Hazlo y date prisa.
00:31:05De acuerdo.
00:31:06Nos vimos aquí una vez.
00:31:08Vino a decirme que fue aceptada en el internado,
00:31:11pero no como una nuera a su suegro.
00:31:14¿De qué nuera y de qué suegro hablas
00:31:16si ya llevan tanto tiempo divorciados?
00:31:19¿Quieres que te explique?
00:31:22Sí.
00:31:24Aunque se graduó tarde de medicina,
00:31:26la aceptaron como interna
00:31:27y vino a presentarme sus respetos.
00:31:29No es lo que piensas.
00:31:31¿Respeto?
00:31:34¿Debería irme?
00:31:36¿Solo la viste una vez?
00:31:40Sí.
00:31:40¿Por qué nos encontraríamos a menudo?
00:31:42¿Y eso es todo?
00:31:44¿Esa es la verdad?
00:31:46Es lo que dije.
00:31:48Entonces,
00:31:49el gracias por todo este tiempo que es.
00:31:51¿Por qué está tan agradecida?
00:31:54No es gran cosa.
00:31:57Como médico en este campo
00:31:59he publicado trabajos de investigación
00:32:00y abierto brechas.
00:32:02¿Realmente es necesario que te diga todo esto?
00:32:06¿Esa es la verdad?
00:32:09De acuerdo.
00:32:10Está bien.
00:32:11Voy a creerte.
00:32:12Pero si esto vuelve a suceder,
00:32:15el futuro de nuestro hijo se acabará.
00:32:18No sucederá.
00:32:20En fin,
00:32:21escojamos fecha
00:32:22para poder casar a nuestro hijo
00:32:24y divorciarnos.
00:32:26¡Ay, tengo hambre!
00:32:35¿No has comido, verdad?
00:32:38Tengo que ir a ver a mis pacientes.
00:32:40Por lo menos comamos algo rápido.
00:32:43¡Ay, me duele el estómago!
00:32:45¿Te duele mucho?
00:32:47¿Te duele mucho?
00:32:48¿Te duele mucho?
00:32:48¿Te duele mucho?
00:32:49¿Te duele mucho?
00:32:50¿Te duele mucho?
00:32:51¿Te duele mucho?
00:32:52¿Te duele mucho?
00:32:52¿Te duele mucho?
00:32:53Un poco.
00:33:01Come más despacio.
00:33:03Te dará indigestión si sigues así.
00:33:05Te indigestas fácilmente.
00:33:06¿Cómo recuerdas eso?
00:33:11Es difícil no recordar algo así.
00:33:15¿Lo hiciste alguna vez?
00:33:17¿Alguna vez?
00:33:22¡Deja de hablar!
00:33:26Bebe esto.
00:33:31¿No han comido todavía?
00:33:33No.
00:33:34Llegamos un poco tarde.
00:33:36Come despacio.
00:33:37Mejor bebe esto.
00:33:39Date prisa.
00:33:41Ah, ya entendí.
00:33:42Eso espero.
00:34:04Bueno, debería decir por respeto.
00:34:12Estaba agradecida por muchas razones.
00:34:15¿Qué es?
00:34:39Lo hicimos la transfusión al paciente y su presión.
00:34:41Ah, lo siento.
00:34:48Olvide que tengo que tocar.
00:34:50Qué tonta.
00:34:51Está bien.
00:34:52Ya estás dentro.
00:34:55¿Te queda bien?
00:34:56¿Por qué te la quitas?
00:34:57Solo me lo probaba.
00:35:01¿Pero por qué pones esa cara?
00:35:03Como si te lo pusieras a escondidas.
00:35:05Oye, ¿vas a seguir burlándote?
00:35:07¿Eh?
00:35:09¿Estás enojado conmigo?
00:35:11Solo dámelo.
00:35:17Veremos cómo progresa.
00:35:19Si no hay complicaciones, lo enviaremos a ortopedia.
00:35:21Bien.
00:35:24¿Qué?
00:35:25¿Qué?
00:35:28Nada.
00:35:29Oye.
00:35:30Te queda bien.
00:35:48Chang Min.
00:35:49¿Qué ocurre?
00:35:50¿Sucedió algo?
00:35:51Invítame un trago.
00:35:52¿Qué sucede, amigo?
00:35:53Ya que es algo terriblemente impactante,
00:35:55no puedo decírtelo estando sobrio.
00:35:57¿Qué?
00:36:09¿De casualidad,
00:36:11esta mañana estabas en el elevador con Chang Min?
00:36:16Sí.
00:36:18¿Por qué?
00:36:18Ese color es el mismo que la marca de beso en la bata de Chang Min.
00:36:33Sí, claro.
00:36:34Es este color.
00:36:38¿Qué es lo que hacían ustedes dos en el elevador?
00:36:40¿Qué es lo que te gusta de él?
00:36:52Respecto a Chang Min,
00:36:55¿qué es lo que te gusta de él?
00:36:58Bueno,
00:37:00en general,
00:37:01todo.
00:37:02Tiene algo.
00:37:04En términos físicos,
00:37:05es muy masculino,
00:37:06pero también detalles que lo hacen lindo.
00:37:08Además,
00:37:10hay algo de dolor en la expresión de sus ojos.
00:37:14Entonces,
00:37:15¿piensas casarte con él?
00:37:18Bueno,
00:37:19si logramos tener una conexión,
00:37:20supongo que sí.
00:37:22No se trata de voluntad.
00:37:23Creo que es el destino.
00:37:24Ah,
00:37:26el destino.
00:37:28¿Y esta tonta quién se cree que es?
00:37:31Además,
00:37:33desde el principio tuvimos una conexión
00:37:34realmente asombrosa.
00:37:36Oye,
00:37:39pero,
00:37:39¿no es porque eres la hija de un ministro
00:37:42y no hay nada que hacer?
00:37:44¿Qué?
00:37:46¿De qué hablas?
00:37:47¿Quién te dijo eso?
00:37:48¿Qué quieres decir con eso?
00:37:49¿Quién dijo eso?
00:37:50¿Chang Min dijo eso?
00:37:53¿Qué?
00:37:55Oh, no.
00:37:57No fue Chang Min quien me dijo.
00:37:59Bueno,
00:38:03yo me enteré
00:38:04de eso por
00:38:05casualidad.
00:38:10Conocí a
00:38:11Chang Min
00:38:12aquí como compañeros.
00:38:17Espera.
00:38:19Siempre quise preguntarte sobre esto
00:38:21al menos una vez.
00:38:23¿Qué relación
00:38:24hay entre ustedes?
00:38:26¿Por qué me hablas
00:38:31de esa manera?
00:38:32Te pregunté
00:38:33qué relación tiene.
00:38:39¿A Reum hizo eso?
00:38:41¿A qué te refieres
00:38:42con que parece estar casada?
00:38:44Hace un rato
00:38:44dijo suegra,
00:38:46suegra
00:38:46mientras hablaba por teléfono.
00:38:48¿En serio,
00:38:49suegra?
00:38:50Sí,
00:38:51porque
00:38:51¿a quién más podría llamarle
00:38:53suegra?
00:38:53Hay una persona
00:38:58a quien podría
00:38:58llamar así.
00:38:59¿Qué?
00:39:00¿A quién?
00:39:01¿Eh?
00:39:03Olvídalo.
00:39:04Es muy frustrante
00:39:05incluso hablar de eso.
00:39:06De todos modos,
00:39:07es obvio
00:39:08que no está divorciada
00:39:09o es casada.
00:39:10¿Cómo puedes asegurar eso?
00:39:12Porque
00:39:13quien iba a ver
00:39:13en la cita arreglada
00:39:14era a Reum.
00:39:16¿Ah?
00:39:17¿En serio?
00:39:18Pero cuando fui
00:39:19me encontré
00:39:20con otra persona.
00:39:21Una sustituta.
00:39:22Ah,
00:39:23entonces así fue.
00:39:26Entonces
00:39:26será porque
00:39:27tiene un novio
00:39:27que dice suegra.
00:39:28Escucha,
00:39:30¿de verdad
00:39:30te gusta tanto
00:39:31a Reum
00:39:31como para casarte?
00:39:39¿Por qué?
00:39:40¿Me veo demasiado
00:39:41inadecuado?
00:39:43No,
00:39:44no es eso.
00:39:46¿Qué debería
00:39:47hacer ahora,
00:39:47Changmin?
00:39:48No logro
00:39:52acordarme
00:39:52de nada.
00:39:54¿Qué?
00:39:56De cómo seducir
00:39:57a una mujer,
00:39:58¿cómo tienes
00:39:59que empezar
00:39:59a hacerlo?
00:40:00¿Y por qué
00:40:00me lo preguntas
00:40:01a mí?
00:40:02Yo soy el que
00:40:03pide consejo.
00:40:05¿Cómo fue
00:40:06que lo hice
00:40:07al principio?
00:40:11Bienvenidos.
00:40:12Oye,
00:40:12mira,
00:40:13¿ese no es
00:40:14el diablo?
00:40:14Ah,
00:40:16sí es.
00:40:20¿Ves?
00:40:21Fue buena idea
00:40:21que lo usaras aquí.
00:40:23Ya entendí.
00:40:26Dos vasos
00:40:27de lo que siempre
00:40:27solíamos beber.
00:40:29Voy al baño.
00:40:30Sí.
00:40:34Espérame aquí.
00:40:36¿A dónde vas?
00:40:37Ah,
00:40:44doctora Shim.
00:40:45Oh,
00:40:46¿acabas de llegar?
00:40:47No,
00:40:48hace un rato
00:40:48con Young Q.
00:40:52Ah,
00:40:52¿en serio?
00:40:54¿Esta
00:40:55chaqueta
00:40:56es del doctor Cook?
00:40:57Sí,
00:40:59fue un regalo
00:40:59de Ojin Yi.
00:41:01Ah.
00:41:04¿Y
00:41:05qué está
00:41:05bebiendo?
00:41:06Oh,
00:41:07no,
00:41:08¿qué hice?
00:41:09Debería ser
00:41:09más cuidadoso.
00:41:10Ay,
00:41:11no,
00:41:11perdón.
00:41:15Oye.
00:41:16Ah,
00:41:17ya volvió.
00:41:18¿Qué haces?
00:41:20Lo siento,
00:41:20pasé a saludar,
00:41:22pero derramé
00:41:23su bebida,
00:41:23lo siento.
00:41:31¿Cómo está?
00:41:32Sus signos
00:41:33vitales
00:41:33son normales
00:41:34y parece estar
00:41:35bien para darlo
00:41:35de alta.
00:41:36De acuerdo.
00:41:37Muévelo
00:41:37y vete a casa.
00:41:38Sí.
00:41:44En realidad,
00:41:47quise venir
00:41:47contigo
00:41:48porque quería
00:41:49decirte algo.
00:41:52¿Qué?
00:41:54Bueno,
00:41:56no es para tanto.
00:41:58Si te lo digo,
00:41:59creo que me sentiré
00:42:00mejor.
00:42:06Espera un segundo.
00:42:07Espera un segundo.
00:42:16Yo tampoco lo sé.
00:42:19Bien,
00:42:19me haré un análisis
00:42:20de sangre
00:42:20y enviaré
00:42:21los resultados
00:42:22por fax
00:42:22de inmediato.
00:42:24De acuerdo.
00:42:25gracias.
00:42:30¿Saliste?
00:42:31Salí porque tú
00:42:32no entrabas.
00:42:33¿Qué sucedió?
00:42:35Lo siento,
00:42:37pero necesito
00:42:38ir a otro sitio
00:42:38antes.
00:42:39Arreum.
00:42:46Arreum.
00:42:47¿Acaso todavía no has visto
00:43:08el video
00:43:08que te envié?
00:43:10En fin.
00:43:14Lamento mucho
00:43:15haberte hecho
00:43:16sentir incómoda.
00:43:29Disculpe.
00:43:30¿Sí?
00:43:31¿No vio la chaqueta
00:43:32que estaba aquí?
00:43:33No,
00:43:33no la he visto.
00:43:38Oiga.
00:43:40Ay,
00:43:41disculpe.
00:44:00Ahí viene el diablo.
00:44:02Sí,
00:44:02ya lo sé.
00:44:05O Changmin.
00:44:07¿Sí?
00:44:08No viste la chaqueta
00:44:10que estaba aquí,
00:44:11¿verdad?
00:44:12No,
00:44:13no sabría decirle.
00:44:15Yo tampoco lo sé.
00:44:19¿No la tomaste?
00:44:21¿Por qué la tomaría?
00:44:23¿Por qué lo haría?
00:44:26Ay,
00:44:27¿a dónde podrá haber ido?
00:44:28Si tiene mucha prisa,
00:44:32puede llevarse la mía.
00:44:41¿Qué ocurre?
00:44:43Entendido.
00:44:44Voy para allá.
00:44:46Tenga.
00:44:48Estoy bien.
00:44:49¿Qué ocurre?
00:45:01De repente empezó a convulsionar
00:45:02y está inconsciente.
00:45:04¿Qué medicamento le diste?
00:45:05Solución salina
00:45:06y una ampolleta de Ativan.
00:45:07Incluso con el Ativan
00:45:08no deja de convulsionar.
00:45:10Dale una ampolleta más
00:45:11y prepárenlo.
00:45:12De acuerdo.
00:45:13¿Ya te vas?
00:45:28Sí.
00:45:29Entra un minuto.
00:45:31¿Por qué?
00:45:32Tengo algo que decirte.
00:45:33¿Qué quieres decir?
00:45:35Solo
00:45:36entra.
00:45:37Entra.
00:45:43¿Y a dónde vamos, eh?
00:45:46Te secuestro.
00:45:48¿Qué?
00:45:50Esto es un secuestro.
00:45:53El hospital está siempre tan lleno
00:45:55que ni siquiera puedo hablarte bien.
00:45:57¿De qué más quieres hablar?
00:46:01Oye, no contestes.
00:46:02No contestes ninguna llamada.
00:46:05Sí, Dr. Cook.
00:46:07¿Qué tratamiento le diste
00:46:09al paciente que se cayó?
00:46:10Sus signos vitales eran normales,
00:46:12así que lo moví
00:46:13y le hice un análisis de sangre
00:46:14por si acaso.
00:46:15¿Por qué?
00:46:16¿Sucede algo?
00:46:17No deja de convulsionar.
00:46:19Estoy cerca del hospital.
00:46:21Voy para allá.
00:46:22Está bien, no tienes que venir.
00:46:24¿Hola?
00:46:25¿Dr. Cook?
00:46:26¿Dr. Cook?
00:46:27¿Vas a regresar al hospital?
00:46:29Creo que deberíamos volver.
00:46:31Da la vuelta.
00:46:31¿Y por qué?
00:46:32El paciente que se cayó
00:46:34está convulsionando.
00:46:35Oye.
00:46:36Dale la vuelta al auto.
00:46:38No había nada malo
00:46:39con el paciente.
00:46:40¿De qué habla?
00:46:41¿Entonces crees que me mintió?
00:46:43¿Por qué tiene que volverte a llamar
00:46:45si ya te habías ido?
00:46:46¿Está loco?
00:46:47Date prisa.
00:46:50¡Ya!
00:46:51¡Da la vuelta!
00:46:53¡Ay, no puede!
00:47:00¿Qué?
00:47:01¿Qué?
00:47:02¿Estás bien?
00:47:04¿O Jenny?
00:47:05¡Jenny!
00:47:05Jenny.
00:47:05Estoy bien.
00:47:22Han parado sus convulsiones,
00:47:24pero sus signos son inestables.
00:47:25Escuché que ya están
00:47:26sus análisis de sangre.
00:47:27Ve a revisar.
00:47:28He entendido.
00:47:28Déjame ver.
00:47:41Quiero ver.
00:47:45¡Ay!
00:47:46¡No puede ser!
00:47:48Estoy bien.
00:47:50¿Qué quieres decir
00:47:50con que estás bien?
00:47:52Te voy a quitar el cinturón.
00:47:55Espera.
00:47:55No sé qué hacer contigo.
00:48:02Debo darme prisa
00:48:04y regresar por mi paciente.
00:48:06¿A dónde vas a ir
00:48:07en esta condición?
00:48:08¡Ay!
00:48:08¿Por qué te enojas?
00:48:09De acuerdo.
00:48:10Lo siento.
00:48:11Ya no hables.
00:48:13Espera un momento.
00:48:14Mueve los dedos.
00:48:14Tu pulso está bien
00:48:23y el color debajo
00:48:25de las uñas también.
00:48:26¿Puedes mover tu brazo?
00:48:31¿Duele mucho?
00:48:32Olvídalo.
00:48:33Detente.
00:48:34Tienes la clavícula fracturada.
00:48:36¡Ay!
00:48:37No es tan malo.
00:48:40Espera.
00:48:41Levanta un poco la espalda.
00:48:43Ya la tengo.
00:48:44Despacio.
00:48:44Ah, sí.
00:48:45Despacio.
00:48:46Suena rápido.
00:48:47Rápido.
00:48:47Espera.
00:48:50Listo.
00:48:51Ya la tengo.
00:48:55Para empezar,
00:48:57quédate quieta.
00:48:58No te muevas.
00:48:58¿A dónde vas?
00:48:59Espera.
00:48:59Espera.
00:48:59Tranquila.
00:49:15Intenta soportarlo.
00:49:20Moveré tu brazo.
00:49:21Tranquila.
00:49:22Solo un poco más.
00:49:24Espera.
00:49:25Ya casi.
00:49:27¿Qué es lo que haces?
00:49:28¿Qué es lo que haces?
00:49:36Pondré...
00:49:37esto...
00:49:40aquí.
00:49:41Listo.
00:49:55No te muevas.
00:49:57¿Todavía te duele mucho?
00:49:58No, estoy bien.
00:50:03Es soportable.
00:50:04Bueno, no te muevas.
00:50:05Quédate así.
00:50:06Iremos al hospital.
00:50:08Parece que estabas destinada a ver al Dr. Cook.
00:50:11¿Qué se supone que significa eso?
00:50:15¡Ay!
00:50:23Están listos los resultados del análisis de la doctora O.
00:50:26Potasio en 6.4 y la creatina en 3.5.
00:50:29¿Qué?
00:50:29Estaba normal al principio.
00:50:31¿Qué sucedió?
00:50:38¿Tú lo cambiaste?
00:50:39No.
00:50:40¿Qué?
00:50:41¿No ha orinado nada?
00:50:43Significa que tiene un problema, René.
00:50:45¿Es de nuevo ingreso?
00:50:47Sí.
00:50:47Averigüe si hay registros en otro hospital.
00:50:49Sí, de acuerdo.
00:51:04¿Estás bien?
00:51:07Despacio.
00:51:08No puedo creerlo.
00:51:24Con cuidado.
00:51:25Despacio.
00:51:26Sí.
00:51:26Despacio.
00:51:29¿Estás bien?
00:51:30Primero tienes que ir a ver al paciente.
00:51:37Necesitamos saber qué le ocurrió.
00:51:39De acuerdo.
00:51:40No digas nada y no te muevas, ¿sí?
00:51:42Dr. Cook.
00:51:43¿Qué sucede?
00:51:48¿Por qué estás así?
00:51:50Solo me lastimé un poco.
00:51:52¿Crees que no sé que estás herida?
00:51:54¿Qué fue lo que ocurrió?
00:51:56Estaba en el auto con Changmin y se frenó y...
00:52:01Me lastimé con la cadena de mi bolso.
00:52:03¿Qué?
00:52:05Date prisa.
00:52:06Trae una bolsa de hielo.
00:52:07Y también un analgésico.
00:52:10Sí.
00:52:12Doctor, ¿qué le sucedió al paciente?
00:52:15¿Quién se preocupa por quién ahora mismo?
00:52:20Quédate quieta.
00:52:21¿Qué es todo esto?
00:52:33¿O Changmin fue quien hizo esto?
00:52:35Sí.
00:52:36Me revisó y me dijo que estaba fracturada.
00:52:41Tu clavícula está fracturada.
00:52:44¿Te duele aquí?
00:52:46Un poco, pero es soportable.
00:52:49No hay nervios ni vasos sanguíneos dañados.
00:52:51¿Algo más?
00:52:53¿Te duele algo más?
00:52:55No.
00:52:56¿Podría darme permiso, doctor?
00:52:57Ve rápido a sacarle una radiografía para ver si tiene otra fractura.
00:53:01¿Sabes cómo hacer eso, verdad?
00:53:03De frente y de espaldas a 15 grados.
00:53:10Bien.
00:53:18La culpa es suya, doctor.
00:53:19Oye, ¿por qué tratas al doctor de esa manera?
00:53:23Él dijo que te apresuraras a regresar.
00:53:26Ay, él nunca dijo eso.
00:53:28¿Entonces tú te ofreciste a venir?
00:53:31¿Qué se supone que tenía que hacer si el paciente estaba mal?
00:53:34Ya no hables.
00:53:35No quiero escucharte.
00:53:40Tómate el analgésico.
00:53:41Hace cosquillas.
00:53:54Quédate quieta.
00:53:55No te muevas.
00:53:58Ay, ay, eso duele.
00:53:59¿Te duele?
00:54:00¿Qué?
00:54:01Hace cosquillas.
00:54:02¿Qué?
00:54:03¿Te duele o te hace cosquillas?
00:54:05¿Cómo estás?
00:54:10¿Estás bien?
00:54:12Sí.
00:54:13Después de tomar el analgésico, me sentí mucho mejor.
00:54:16Vi la radiografía.
00:54:18Ya no tienes más fracturas.
00:54:20Debes irte a descansar ahora.
00:54:22Aunque sea incómodo, te sugiero que no muevas el brazo.
00:54:25Debes sanar rápido para trabajar.
00:54:28Sí.
00:54:28¿Debe anteponer su trabajo, aunque esté lastimada?
00:54:32¿Qué sucede?
00:54:34Ah, entendido, doctor.
00:54:36Tendré cuidado y me recuperaré.
00:54:42Y ese es el jefe.
00:54:45Deberías darte prisa e irte.
00:54:47Yo no me iré.
00:54:48¿Entonces te vas a quedar conmigo?
00:54:50Claro, lo haré.
00:54:51Fue mi culpa.
00:54:52Ah.
00:54:54Ah.
00:54:56Ah.
00:54:57Ah.
00:54:58Oye, ¿y a dónde querías llevarme?
00:55:05Eso ya no importa porque terminamos aquí.
00:55:09De todas formas, no podremos irnos del hospital.
00:55:12Ah.
00:55:13Ya vete, que tengo sueño.
00:55:16Es por el medicamento.
00:55:17Duerme un poco.
00:55:22Con cuidado.
00:55:23Ah.
00:55:24Lerei.
00:55:26Ve, ¿y?
00:55:26Ah.
00:55:27Me...
00:55:27A nueve.
00:55:28¡Gracias!
00:55:58¿Qué hace aquí, doctor?
00:56:17Dejar de darle analgésicos.
00:56:19Ya pasó el efecto del medicamento. Necesita estar cómoda para dormir.
00:56:23Si te preocupa tanto, deberías conducir mejor. Esto es tu culpa.
00:56:28¿Ahora se enoja conmigo?
00:56:30Sí, así es.
00:56:32¿Por qué? ¿Tiene algún interés en Ojiní?
00:56:38¿Qué dijiste?
00:56:43Vamos afuera.
00:56:55Le pregunté si está interesado en ella.
00:56:58Sí, sí lo estoy. ¿Qué vas a hacer?
00:57:02¿Qué?
00:57:03¿Por qué? ¿No me puedo interesar en ella?
00:57:06Sí, porque no puede.
00:57:08¿Por qué? Dijiste que no tienes ninguna relación con ella. ¿Por qué te importa?
00:57:11Me empieza a gustar. Así que no sea cariñoso con ella.
00:57:15No sea cariñoso.
00:57:15¿ whichever cosa es?
00:57:26No.
00:57:27No.
00:57:28Aún no se ha ido
00:57:46No
00:57:48¿Qué ocurre?
00:57:52La doctora Shim solicitaba esto
00:57:54Déjame ver
00:57:58Este análisis es de la doctora Shim
00:58:02¿Pero por qué?
00:58:04No estoy seguro
00:58:04Me dijo que tenía que apurarse
00:58:06Y enviarla a un hospital de Estados Unidos
00:58:08¿Qué? ¿Cuándo?
00:58:10Hace un rato
00:58:11De acuerdo
00:58:14Yo se lo daré
00:58:15Ve a trabajar
00:58:16Sí
00:58:28Me dijo que tenía que apurarse
00:58:32Y me dijo que tenía que apurarse
00:58:34¡Adiós!
00:58:36¡Adiós!
00:58:38No, no.
00:59:08Estás aquí. Gracias.
00:59:15Salud.
00:59:20Oye, ¿está caliente?
00:59:23Está caliente.
00:59:25¿Qué debería hacer?
00:59:38No, no.
00:59:39No, no.
00:59:41No, no.
00:59:43No, no.
00:59:44No, no.
00:59:46No, no.
00:59:48No, no.
00:59:49No, no.
00:59:51No, no.
00:59:53No, no.
00:59:54No, no.
00:59:55No, no.
00:59:56No, no.
00:59:58No, no.
01:00:01No, no.
01:00:02No, no.
01:00:04¡Gracias!
01:00:35Ginny, ¿qué debo hacer?
01:00:42¿Tengo que empezar de nuevo desde el principio?
01:01:04¿Te gusta Ginny, verdad?
01:01:31Es la primera vez que siento algo así.
01:01:37Te dije que te acostaras.
01:01:40¿Piensas salir con él o es que ya lo haces?
01:01:43¿De verdad le dijiste eso?
01:01:45Es mamá.
01:01:46No sabía que estaba casada.
01:01:49¿Cuántos años tiene?
01:01:50Cumple cuatro este año.
01:01:52El paciente de la caída, ¿qué pasa si la ex esposa no aparece?
01:01:56¡No puedes morirte! ¡No puedes!
01:02:01Teなくas mi 15 de la caída.
01:02:04Es mi 15 de la caída.
01:02:05¿Puedo hacer esto?
01:02:07¡Nos vemos!
01:02:09No teICE de la caída.
01:02:10No te mira el 15 de la caída.
01:02:12No te hagas de liebe.
01:02:13Si es muy raro, pues te hegas de ambos.
01:02:14¡No puedes dormir y estar con la carada!
01:02:16No te gusta.
01:02:17No te darás de la caída ya.
01:02:18No te gusta.
01:02:19No te gusta esta noche.
01:02:20No te gusta.
01:02:21No te gusta.
01:02:22No te gusta lo es.
01:02:23No te gusta.
01:02:24No te gusta.
01:02:25No te gusta.
01:02:26No te gusta.
01:02:27No te gusta, no te gusta.