- 18 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:30Now that you don't have to carry out, I can't tell you.
00:40You don't have to worry about it.
00:45I'm going to lose my heart
00:49I want to lose my time
00:52This time will never happen
00:57If it's over, it will remain only for two of us.
01:02My love!
01:09Stay close to the end!
01:13I'll see you next time!
01:18I'll walk the road to the top of the top of the top.
01:21There's no way to find no way.
01:25My love!
01:27Ah! Abra Zemiのセコイさん?
01:39I... I'm Abraham Zeminaru, and I'm Seikota.
01:45Every year, I'm going to go to my Zeminaru, and I'm going to go to my Zeminaru, and I'm going to go to my Zeminaru.
01:53So, I'm going to go to my Zeminaru, and I'm going to go to my Zeminaru.
01:58Abra Zeminaru, this is this! Come here, come here.
02:02Hey, I'm a Zeminaru.
02:06Hey?
02:07Well, it's really amazing.
02:10You're a lot of people who are very good at it.
02:12It's been a long time for the customers.
02:16I've been using Cosmode for a long time, but I've never had that much.
02:19Oh, you're a great service!
02:23So, of course, I'm going to go to my Zeminaru.
02:26I'm going to go to my Zeminaru.
02:31I'm going to go to my Zeminaru.
02:33I'll be thinking about it next time!
02:36That's it!
02:40The NVIDA TOUR
02:48What? How did you do it?
02:50I always said,
02:51I'm going to use it for today, so thank you so much!
02:55What?
02:56That's...
02:57What?
03:03Hey, I'm not going to talk to anyone about me. It's hard to do.
03:08This is the best way to solve this problem. Well, look at it.
03:12Hey, students! You're all looking for space pilots.
03:17You're a lot of difficult things to learn. I don't know.
03:21It's the basic basic theory of宇宙考古理論.
03:24What? Is it the basic theory of宇宙考古理論?
03:27The basic theory of宇宙考古理論. This is the basic theory of宇宙船乗り, right?
03:32No, I'm not. I'm not. I'm not.
03:36Do you want to look at the cockpit? I'm going to be the master of the宇宙船乗り.
03:41I don't think I can take a look at this boat.
03:45But, Tuck, you're such a common type of宇宙船 is珍しい.
03:50That's right. It's a big time to the art museum.
03:53I'm sure you're saying that.
03:55Then, how much fun are you going to look at it?
03:59You! Put your heart on your heart and get a service.
04:02The most famous company is our master of the world.
04:05It's a big deal.
04:07But, it's easy to be a master of the world.
04:11I don't like the Cosmo Road service.
04:14I don't want to buy it with my own service.
04:17That's right. That's right.
04:18That old lady, you're like a little old lady.
04:22Hey, sir.
04:24Sir.
04:26Sir!
04:27You're crazy!
04:28People are thinking about it!
04:31I want to take a look at the cockpit, but...
04:36What?
04:37Yes.
04:38That's a great feeling!
04:42You don't need to go to the pilot.
04:45You don't need to go to the cockpit.
04:47I can't believe it.
04:50This is the cockpit.
04:51I've never seen the gear shift type.
04:54I've never imagined it.
04:56It's true.
04:58Everyone is good.
05:01I don't want to take a look at it.
05:05This guy is a pilot.
05:08He's so crazy.
05:10The pilot!
05:11This navigator robot,
05:14is a type of error.
05:17I don't want to make a difference!
05:20The pilot!
05:22What are you doing?
05:24Everyone is coming back to the seat.
05:26It's cold.
05:28That's why my mouth is empty.
05:31Hey, brother.
05:32Juice.
05:33What?
05:34I'm not?
05:36Yes.
05:36Juice.
05:37I'm too.
05:38I'm too.
05:39I'm too.
05:40I'm too.
05:41The pilot.
05:42I'm too heavy.
05:43Tom.
05:44I don't.
05:45I don't care.
05:46I can't hear you, brother.
05:48Brother!
05:49Brother!
05:50Brother!
05:52Don't drink.
05:54Don't drink.
05:55Sir!
05:56Sir!
05:57You guys! I'm not a captain of this ship.
06:03Huh?
06:05Sir, I'm not a waiter.
06:09Yes.
06:10Well, you guys!
06:12We'll come back to the seat.
06:14What?
06:15We're taking a high school fee, but it's bad for the service.
06:18High school fee?
06:20Sir, I'm not a man.
06:24I'm not a man.
06:26I'm going to talk to you.
06:30Is there anyone else?
06:32Sir, I'm calling you.
06:34Sir, what do you need to do to me?
06:38Please, brother.
06:41Sir, I'm not a man.
06:43I'm not a man.
06:44Sir, you're a man.
06:47Sir, you're a man.
06:49Sir, you're a man.
06:51Sir, you're a man.
06:53What are you doing?
06:55I'm going to get off the door.
06:56K'amaki, I'm not going to be over here.
07:03It's a car.
07:06What happened?
07:09I'm going to get off the door.
07:10I'm going to get off, P.
07:11You're going to die in the sky.
07:17I'm going to get off the door.
07:19I'm going to get off the door.
07:22Mr. Kuri, I'm going to get off the door.
07:24He's going to get off the door.
07:25Hey, this is Captain Yamamoto.
07:30The ship is due to the fact that the universe is due to the universe of the universe.
07:37What are you doing?!
07:39めっちゃけたよ。
07:41めっちゃけたよ。
07:45めっちゃけたよ。
07:49というわけで、機関部も通信装置も故障の中、無事に着陸できたのは、まさに我が家との適切な対応によるものであります。
07:59ハッ!
08:00オオカタ整備不良だろ!
08:02宇宙行政局で訴えてくんな!
08:04めっちゃけたよ。
08:06訴えられるもんなら、訴えてもらおうじゃねえか?
08:09What is it?
08:11I looked at the question from the Abrahams.
08:13The amount of the tour is you have to pay for 10 times more, isn't it?
08:18What?
08:19You have to pay for the cash flow of the cash flow, isn't it?
08:24Hey, Tsekota-san.
08:26Ah, that's what I'm saying.
08:30Tsekota-san, please.
08:33Stop it, stop it!
08:35The people who have had the best for you,
08:37I'm not saying that I'm not saying that I'm saying that.
08:39Come on, let's go.
08:41What?
08:42Actually, I want to ask you what I want.
08:46There's a emergency emergency equipment from 30km to the sky.
08:51I want to drive the救急 signal.
08:55What are you doing?
08:57Why are you going to go?
08:59We must not be able to do the same thing.
09:03Tell me what you're doing.
09:05You're not going to do that!
09:07You're not going to do that!
09:09You're not going to do that!
09:11You're not going to do that!
09:13You're going to do that!
09:15You're not going to do that!
09:17It's a danger to the danger.
09:19The small mistakes are going to happen.
09:21If you're looking for space pilot,
09:24you'll be sure to put it in your head.
09:27But...
09:29You're not going to help me.
09:31I wanted to help you only.
09:34We're going to die.
09:36We're going to die.
09:38We're going to die.
09:40We're going to die.
09:42We're going to die.
09:44Hey, everyone.
09:45I'm going to lead the leader.
09:47We'll go to the hospital.
09:49What?
09:50How do you feel like the leader is not?
09:53It's not a feeling.
09:55It's a feeling like it's a crew.
09:56It's a crew that's a ship.
09:58But...
10:00But...
10:01...that's dangerous to these children.
10:03What?
10:04Oh, yes!
10:05You're the responsible for coming!
10:07You're going too!
10:08You're going too!
10:10Go!
10:11Go!
10:12Go!
10:13Go!
10:14Go!
10:15Go!
10:16Go!
10:17Go!
10:18Go!
10:19Go!
10:20Go!
10:21Go!
10:22Go!
10:23Go!
10:24Go!
10:25Go!
10:26Go!
10:27Go!
10:28Go!
10:29Go!
10:30Go!
10:31Go!
10:32Go!
10:34Go!
10:35Go!
10:36Go!
10:37Go!
10:38Go!
10:43Go!
10:44Go!
10:45Well, how do you stay in place?
10:49That's not a thing called.
10:50I'm not.
10:51Go!
10:52Let me.
10:53Go!
10:55You have to go.
10:56Do you see that?
10:57Yes?
10:58This way, I know where I am.
11:02Look, this yellow is the current location.
11:06That's amazing!
11:08You're not worried about this, right?
11:11This way!
11:19Well done!
11:21The control system is done!
11:24Well done!
11:29Let's go!
11:30Let's go!
11:32No, no, no, no!
11:34I'm tired!
11:35But I'm tired, I'm tired, I'm tired.
11:37Let's go!
11:39Well done!
11:46But it's something strange.
11:49This galaxy is a galaxy, right?
11:51Why are there so many spaces?
11:54Look, this red is the safe space.
11:56That's right.
11:58What?
11:59What?
12:01Oh!
12:02Oh!
12:03Oh!
12:04Oh!
12:05Oh!
12:06Oh!
12:07Oh!
12:08Oh!
12:09Oh!
12:10Oh!
12:11Oh!
12:12Oh!
12:15Oh!
12:16Oh!
12:17Oh!
12:26Oh!
12:27Oh!
12:28Oh!
12:29Oh!
12:30Oh.
12:31Oh!
12:32It's over!
12:34Everyone, here we go!
12:35Hurry up!
12:36We're in the middle!
12:37Hurry up!
12:38Hurry up!
12:39Hurry up!
12:40Ah!
12:41Ah!
12:42Ah!
12:43Ah!
12:44Ah!
12:45Ah!
12:46Ah!
12:47Ah!
12:48Ah!
12:50Ah!
12:51Ah!
12:52Ah!
12:53Ah!
12:54Ah!
12:55Ah!
12:56Ah!
12:57Ah!
12:58Ah!
12:59Ah!
13:00Ah!
13:01Ah!
13:02Ah!
13:03Ah!
13:04Ah!
13:05Ah!
13:06Ah!
13:07Ah!
13:08Ah!
13:09Ah!
13:10Ah!
13:11Ah!
13:12Ah!
13:13Ah!
13:14Ah!
13:15Ah!
13:16Ah!
13:17Ah!
13:18Ah!
13:19Ah!
13:20Ah!
13:21Ah!
13:22Ah!
13:23Ah!
13:24Ah!
13:25Ah!
13:26Ah!
13:27Ah!
13:28Ah!
13:29Ah!
13:30Ah!
13:31Ah! Ah!
13:32えっつまりみんな作りものなんだえっ?
14:01この星はトマホークランドというフィールドアスレチック城で、いろんな仕掛けがあり、それをこいつで動かせるんだ。
14:08っていうことは、やっぱりお父さんがみんなを苦しめてるんじゃないの。
14:13だから危険はないとさっきから言っとるだろう。あのエリートの卵たちを少々鍛えてやろうと思っただけだ。
14:21ああ、死ぬかと思ったら。
14:24こんな目に遭うなんて、お前たちが勝手なことをしたせいだぞ。
14:28そうじゃ、そうじゃ、危険取れよ。
14:31もう、やめなよ。今更文句を言っても始まらない。
14:35ここはみんなで助け合って、早く避難所に行こうよ。
14:38でもな、こんなのないよな。
14:41まあ、まあ、みんな。ゴロウくんの言う通り、ここも助け合って仲良くやっていこうね。
14:48ん?
14:49ええ、助け合って仲良く?
14:53先生、今までどこにいたの?
14:55ああ、いや、先生はこの先の道の安全を確かめに…。
15:00うわー!待って!置いてかないで!
15:08あ、なんなんだこのポロッチ橋は!
15:11もう、入ったな。
15:13冗談じゃない。こんなの渡れるわけがない。
15:16ほかの道を探してくれよ。
15:18命令しないでよ。
15:19うーん、やっぱりここを渡らなきゃ、避難所に行けないな。
15:24やだ!私は絶対に行かないぞ!
15:27こんな橋を渡るぐらいなら、ここでのたれ死にしたほうがいい。
15:31だー!
15:38あ、本来はまた一人で逃げてくる。
15:42頑張った!
15:44どうだ、面白いだろう。
15:51崖も川も、立体映像だったのね。
15:54だから、安全だと言っただろう。
15:56いやー、すごい仕掛けてんな。
15:58That's amazing! I didn't know how much fun it was.
16:04Why did you teach me?
16:06What?
16:07It was 15 years ago. I started working in the army.
16:15It was hard to do the first job.
16:19However, it was a joy to work with customers.
16:22It was a joy to give people a joy.
16:26《それが今に役立っとるわけだな》社長にそんな過去が苦労したんだねえっぴお前は3歳だから覚えとらんだろううん覚えているのはゴミ箱を漁ってる姿ぐらいかしら《ううううううう》
16:47Pourれー!
17:00んだぴイ!何で他のお客がいんないぴ!
17:08まったくなんて干しだーでももう少しで避難所だがんばろう
17:16What?
17:18Why did the星 have the juice on the自動販売機?
17:22What are you doing?
17:23I'm looking for this星. It's weird.
17:27There is a plane!
17:28The Earth is a Tommahawk!
17:30The Earth is based on the Earth-like Earth.
17:33The day is a long-term period of 198 hours.
17:35The day is a long-term period of time.
17:37The time is a long-term period of 5,800 km.
17:39The Earth is a long-term period of time.
17:41The Earth is a long-term period of time.
17:43The Earth is a long-term period of time!
17:44The Earth is a long-term period of time.
17:45The Earth is a long-term period of time.
17:47The Earth is a long-term period of time.
17:49Well, that's what it is all about today.
17:52What?
17:54What?
17:56I saw it!
17:58I'm scared of it!
17:59I'm scared!
18:00I'm scared!
18:01I'm scared of it!
18:02The guy has this thing, I know!
18:04I'm not sure if we were in the cockpit,
18:07we were in a car accident.
18:09It's a horrible thing!
18:10I felt a lot of responsibility!
18:12That's right!
18:13What the hell are you doing?
18:14What a hell!
18:15What a hell!
18:16What a hell!
18:18If you're doing this,
18:19you're afraid of nothing.
18:20You're insane!
18:21Come on!
18:22I've been too late!
18:23It's been a long-term period.
18:25Well, it's hard to do with you.
18:29Let's meet you!
18:31Oh, that's true!
18:35That's strange.
18:37Attraction's effect will not exist here, but...
18:41This is the TOMAHO GRAND!
18:45What?! It's a TOMAHO GRAND!
18:47It's a TOMAHO GRAND!
18:49This TOMAHO GRAND!
18:53A MIRANCE!
18:55This is the TOMAHO GRAND!
19:02I'm coming!
19:04Let's go down to the bottom of the top!
19:06We're going to get a DUB!
19:08I'm not a TOMAHO GRAND!
19:10I'm not a TOMAHO GRAND!
19:12I'm not a TOMAHO GRAND!
19:14What did I do?
19:16I'm not a TOMAHO GRAND!
19:19We're going to be a TOMAHO GRAND!
19:21It's here! We're going to get away from here!
19:32Duck! Where are you?
19:33Well, I can't see it soon, but...
19:36Oh, that's it!
19:39I got it! I got it!
19:41Stop it! Stop it!
19:43How are you doing?
19:45I don't have to worry about this!
19:47I don't have to worry about this place!
19:50Oh, no! I don't have to worry about this!
19:53Oh, no!
19:54You're crazy!
19:56You're crazy!
19:57You're crazy!
20:03Hurry up!
20:05I'm finally ready to go!
20:06Help me!
20:09Look, I'm going to climb up!
20:13No, no!
20:14I'm going to take care of it!
20:17You can't do it!
20:18No!
20:20Don't go up!
20:21We're going to continue...
20:23!
20:37I don't know what to do!
20:39Oh my God!
20:43What are you doing?
20:45I'm waiting for you!
20:47I'm waiting for you!
20:49I'm waiting for you!
20:51I'm waiting for you!
20:59I'm waiting for you!
21:03You guys!
21:05How can you do that?
21:07I've been waiting for you!
21:09I've been waiting for you!
21:11I don't know what happens!
21:13I've been waiting for you!
21:15I don't have to do that!
21:17You must be able to deal with the future!
21:19I've been waiting for you!
21:21I've been experiencing it!
21:23You must be able to work for me!
21:25That's why I'm doing this!
21:27That's why I'm doing this!
21:29That's it!
21:31I've been waiting for you!
21:33All right!
21:35Thank you!
21:37I've been waiting for you!
21:39You've been waiting for me!
21:41I was playing with a controller and a controller.
21:45It's a good thing.
21:47What is this?
21:50It's a temporary system.
21:53You can't pay for the repair of the Tommahogland?
21:56You didn't have to pay for it 2 years ago?
21:59It was the time to build it.
22:02It's not a problem.
22:03You can't do anything wrong, sir.
22:06You're not a bad guy.
22:10Daddy, it's a customer, but...
22:18Mr. President, please leave me here!
22:22The universe is so great! We all want to learn here!
22:27Please, teacher! I want to be a leader!
22:32Please!
22:34I was tested for you, thanks for the real science.
22:54Stop!
22:55Don't!
22:57Help me!
22:58Help me!
23:01Yeah!
23:05Oh, that's right!
23:06I'm going to get a lot of money!
23:09Sir!
23:10I'm sorry, sir!
23:11I'm sorry, sir!
23:14Today is your holiday?
23:16I'll get to date with Katsura!
23:18I was waiting for Katsura to date!
23:20I was waiting for Kaneya's family and KanaVie's family to the party!
23:23Katsura's family and the marriage!
23:26Next time, YAT's休日!
23:28We'll get to date!
23:31The next time, YAT's belai!
23:34The next time, YAT's belai!
23:38DAME YO!
23:39DAME YO! DAME YO! DAME YO! DAME YO!
23:40DAME YO! DAME YO! DAME YO! DAME YO!これじゃ
23:43あなた演じてるの
23:45本で呼んだ男らしさなんで
23:48早く飛び越してよ
23:51もっとそのままを
23:54もっと新鮮なあなたやりたい
Be the first to comment