- 17 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00I'll be back to the next video.
00:30Oh
01:00Oh
01:30Oh
01:36Oh
01:40Oh
01:42Oh
01:44Oh
01:46Oh
01:48Oh
01:50Oh
01:52Oh
01:58Oh
02:00Oh...
02:02It's...
02:04What the fuck? Why are you sleeping in bed?
02:08What?
02:10It's too late!
02:13It's too late!
02:16I'm late!
02:20Sorry!
02:22I'm sleeping!
02:24What?
02:26What?
02:28The end of the day!
02:34Mr. Chairman!
02:36Mr. Uchie!
02:38Mr. Kanabee!
02:40Mr. Katsura-san!
02:42Mr. Ete, you're not here.
02:45Mr. But everyone is here...
02:48Mr. Mesa...
02:53Mr. Yeah, there's no doubt.
02:56Mr. When if I was at the starts tour...
03:00Mr. Toad...
03:02Mr. Massaro-san I, I'm ever able to idea the truth?
03:04Mr. But you...
03:05Mr. Nuya!
03:06Mr. Hello...
03:08Mr. Stan.
03:10Mr. We'll take the debt of to just tripeers...
03:11Mr. You're not here!
03:13Mr. Aren't you...
03:14Mr. Who the fuck?
03:16Mr.zos...
03:17Mr. Wat...
03:18It's a phone call.
03:19Yes, I'm going to go.
03:27Come on! Let's go!
03:30Sir, what are you going to do now?
03:33Here, here. Here is the sea.
03:36The sea?
03:37I'm going to go where to go.
03:40The sea?
03:41So, today is the end of the休業.
03:44It's the end of the休日.
03:46It's the end of the休日!
03:48What's the休日?
03:49Did you forget yesterday?
03:51Yesterday?
03:53Yesterday, I'm going to go back to the tour.
04:00Are you okay?
04:03It's always a bad thing.
04:05Hey.
04:07What are you doing?
04:08What are you doing?
04:11What are you doing?
04:13This engine is bad.
04:15You're right, sir.
04:17You're coming back to the tour.
04:19You're not going to get out of the engine.
04:23You're fine with me.
04:25Oh, I'm fine.
04:26This is the car!
04:28My dad.
04:29It's the job.
04:30I'm sorry to call the boss.
04:33I'm going to take a break.
04:35You're tired.
04:37You're tired.
04:38I think it's necessary to maintain the Meka.
04:41Well, maybe.
04:44I was sleeping in the same way, but...
04:47Oh, that's right! So today I'm going to go to the LNC.
04:51I'm going to go to the LNC!
04:53This is the LNC! I've been to the LNC!
04:58That's right. So we're going to go to the LNC.
05:02Let's go!
05:04Let's go to the LNC.
05:07I'm going to go to the LNC.
05:10What?
05:11L-U-S-B-N?
05:13You're going to go to the LNC.
05:15Why are you just so bad?
05:18You don't have to say anything.
05:20You're going to go to the LNC.
05:23You're going to go to the LNC.
05:28You're going to go to the LNC.
05:32And the LNC?
05:34I'm going to go to the LNC.
05:37I'm going to go to the LNC.
05:39I'm going to go to the LNC.
05:41You're going to go to the LNC.
05:43You're going to go to the LNC.
05:44What?
05:45You're going to go to the LNC.
05:46You're going to go to the LNC.
05:48You're going to go to the LNC.
05:49You're going to go to the LNC.
05:52I'm going to go to the LNC.
05:53You're going to go to the LNC.
05:55I'm ready!
05:57I'm ready!
05:59Alright, let's go!
06:01Let's go!
06:03It's time!
06:05It's time!
06:07It's time for the rest of the day.
06:09But if you think about it,
06:12I don't have a place to go.
06:14I don't have money.
06:16If there's a plane,
06:18I'll find my parents.
06:22My parents...
06:25You're crazy...
06:29I'll call you again...
06:33Yes, I'm ready...
06:35Now, I'm ready.
06:36Goro-chan, you're awake?
06:38Katsura-san, yes, I'm awake!
06:42Good.
06:44Actually, I have a request for Goro-chan.
06:46Please, please.
06:48Please, please.
06:49I want to come here so far.
06:52I thought it was a lot of luggage.
06:54Yes, Katsura-san...
06:56Katsura-san, yes!
06:57Katsura-san, yes, I'm with you!
06:58Makes sense, Katsura-san.
06:59Katsura-san to meet me together!
07:01And, Katsura-san.
07:02Mesmer-san, yes!
07:03Katsura-san-san, yes!
07:04Let's go and enjoy the same day...
07:05And then,
07:07Love, love chance!
07:09It's time for the rest of the day, but it's not bad.
07:12Let's do it, Koro-chan.
07:14Eh?
07:15Just, just, just, just, Katsura-san!
07:17I'm going to go, I'm going!
07:20Then, I'll go.
07:22Roger!
07:25I'm sorry, you're a little too late.
07:29K-K-K-K!
07:31Well done!
07:32Katsura-san-san-san-san-san-san-san-san-san.
07:34Then, let's go.
07:44Welcome.
07:45I had a lot of work.
07:49Well, sorry.
07:51Today is an interim job.
07:53Oh, it's okay, it's okay.
07:56I've only been here for the next tour, so...
08:00Well, where was the request?
08:04I'm going to request a request.
08:06No, I'm not going to get out of here, but it's bad.
08:10I'm not going to...
08:11So, I'm sorry.
08:14Then, I'll be here.
08:15I'm going to take care of it.
08:18Ah, the ball pen...
08:22Hey, where's the place?
08:24Where's the place?
08:25So, I'll be there.
08:28Oh, I thought I was right.
08:31Time...
08:35Oh, this is a black pen, right?
08:38Yes, it's a black pen.
08:40What's the problem with a black pen?
08:43No, I like the red pen, so...
08:47You're so fast.
08:49Please.
08:50Well, I'll be nice to you.
08:52I don't like it.
08:55Well, I'll be nice to you.
08:57Well, I'll be nice to you.
08:59I'll be nice to you.
09:02Well, there's a black pen.
09:05Oh, I'll be nice to you.
09:07Oh, I'll be nice to you.
09:09I'll be nice to you.
09:09I'll be nice to you.
09:11I'll be nice to you.
09:14I'll be nice to you.
09:15I'll be nice to you.
09:17I'll be nice to you.
09:18I'll be nice to you.
09:20Yeah.
09:21We'll be nice to you.
09:22I'll be nice to you.
09:23You're right.
09:24Oh, I'll be nice to you.
09:25But what's the reason?
09:27Don't worry about it, but I'm afraid of it.
09:31Thank you very much!
09:35I've finally returned.
09:39Let's go!
09:50Katsura, I'm going to go!
09:54Here, let's put it here.
09:57Katsura, I'm going to go!
10:02This is...
10:07It's a big surprise!
10:14Katsura, I'm going to get to the show.
10:18I'm going to take a break for the weekend!
10:22Katsura, I'm going to take a break for the weekend!
10:25I'm going to take a break for the weekend!
10:27Katsura!
10:28Katsura!
10:29Katsura!
10:30Katsura!
10:31Katsura!
10:32Katsura!
10:39See you already!
10:41Katsura!
10:44Katsura!
10:45It's too late, Goro-chan.
10:50Oh, it's too late!
11:04It's like you're using it.
11:07Hey, what's that?
11:09I'm just going to be able to replace it.
11:12Put it in a hurry and bring it back to me.
11:15Yes.
11:16But you've been working until this time.
11:20You're too late.
11:22You're probably going to be a bad company.
11:31Excuse me.
11:32I'm going to check the equipment.
11:34It's the first one.
11:36Oh, it's number one.
11:39Ah, the first one.
11:41I've never heard it.
11:44I've never heard of a sad story.
11:45I've never heard of you.
11:48You don't have a good day.
11:50I'm going to take my own mind and pour it back to me.
11:55Oh, it's been a long time for this.
11:59Yeah!
12:04Hey! Is it still over?
12:07Ah, yes! I'm here!
12:09The switch is on.
12:11Okay!
12:12Yeah!
12:25No, I'm here!
12:27Just go!
12:28Go, go!
12:30Could you go there?
12:32If you're right at the time,
12:34just go there at the same time!
12:36Let's enjoy it!
12:38How do you feel it?
12:41What are you doing?
12:43I don't know...
12:45Daniel!
12:46I'm going to give you something to you.
12:48I'll give you something.
12:50Have you?
12:52It's good for you.
12:54You're good for me!
12:57You're good for me!
12:59I have a big promise to Katsura!
13:03Katsura...
13:05You're a promise.
13:07So...
13:09Katsura-san to約束したんだ.
13:11Kaneya-sama!
13:13If you have such a約束,
13:14you can come back to me.
13:16Yeah, so...
13:17You're calm!
13:18Yes!
13:19And...
13:20What kind of約束 is it?
13:22It's...
13:23It's...
13:24It's...
13:25It's...
13:26It's...
13:27It's...
13:28It's...
13:29It's...
13:30It's...
13:31It's...
13:32It's...
13:33It's...
13:34It's...
13:35It's...
13:36It's...
13:37It's...
13:38...
13:40Foo...
13:41Aaa...
13:41I won't be catching a number...
13:44Arrrr...
13:46Each time is too enough for 6 hours!
13:48And you're watching...
13:49renching...
13:50Kaneya will finish a nice Friday.
13:52Und��...
13:55What's your name?
13:57Don't touch it.
14:08Okay, so we're done with Dabu. Let's go.
14:11Yes.
14:18What are you doing?
14:19I don't know.
14:21What did you do?
14:23Listen to me.
14:27I saw that.
14:29I didn't know it.
14:31I did.
14:32I didn't know it.
14:37It got me.
14:39I'm so impressed.
14:45What?
14:46I won't do it.
14:53Don't you see me!
14:55Who are you?
14:57Who are you going to move?
14:59I'm not.
15:00KANAVY!
15:07Wait!
15:08Wait!
15:10What the hell are you going to do, KANAVY?
15:13You idiot!
15:15This is number seven!
15:17But...
15:19You're not going to do that!
15:21I just checked number one, right?
15:24I don't know.
15:26What?
15:27You're not going to do that!
15:30I'm going to take it quickly!
15:32I'm going to make a big deal!
15:44I'm going to move this way, KANAVY!
15:47It's too late, KANAVY!
15:51I'm finally going to go!
15:53Come on!
15:56KANAVY!
15:57KANAVY!
15:58KANAVY!
15:59KANAVY!
16:00KANAVY!
16:01KANAVY!
16:02KANAVY!
16:03KANAVY!
16:04KANAVY!
16:05KANAVY!
16:06KANAVY!
16:07KANAVY!
16:08KANAVY!
16:09KANAVY!
16:10KANAVY!
16:11KANAVY!
16:12KANAVY!
16:13KANAVY!
16:14KANAVY!
16:15KANAVY!
16:16KANAVY!
16:17KANAVY!
16:18KANAVY!
16:19KANAVY!
16:20KANAVY!
16:21KANAVY!
16:22KANAVY!
16:23KANAVY!
16:24KANAVY!
16:25KANAVY!
16:26KANAVY!
16:27KANAVY!
16:28I think it's a nice weekend for a nice breakfast.
16:32I'm doing this in my case!
16:34Let's talk about what we're talking about.
16:38Now, we're going to talk about what we're talking about.
16:40That's right, my sister.
16:44Why do you always have such a thing?
16:46Oh?
16:47What are you talking about?
16:49What?
16:50What?
16:50A plane?
16:52No?
16:54Kadea様!
16:55Your food is there!
16:57It's a disaster!
16:58Huh?
16:59We've got a plane.
17:01Let's go to the monitor.
17:03Ah!
17:04It's finally done!
17:06We're going to fix it.
17:08I'll expand it.
17:11Kanae!
17:13What's the matter?
17:15If you're heading towards it,
17:16it'll be about 2 minutes later.
17:18Kanae!
17:20This is Kanae!
17:22This is Kanae!
17:24Hey!
17:25Kanae!
17:26Hey!
17:27Kanae!
17:28Hey!
17:28Kanae!
17:29Kanae!
17:30Kanae!
17:31Kanae!
17:32Kanae!
17:33It's okay.
17:34If you hit a small ship,
17:36Queen Marie Gold Goh won't be a victim.
17:39If you're okay,
17:41you're going to have a dump.
17:43It's okay.
17:44You're going to have a dump.
17:45I'll buy a new ship for you.
17:49Kanae!
17:50Kanae!
17:51Kanae!
17:53If you hit the dump.
17:55Kanae!
17:56Kanae!
17:58Kanae!
17:59You'll help me!
18:01Kanae!
18:02You're a weak person!
18:03You're weak!
18:05You'll help me?
18:07That's right.
18:08But...
18:10I want to make a promise.
18:12A promise?
18:14Kunea, do you want to make a marriage?
18:18That's it!
18:22If you make a marriage, you can live and live every day.
18:27That's why it's fun to be working.
18:32It's so good to be working.
18:35I don't know what to say to Kunea.
18:39Is that?
18:41Kunea, I like Kunea that Kunea.
18:44Kunea, I'll help you with that small ship.
18:51Kunea, you don't have to say that!
18:55Kunea, you don't have to say that!
18:57It's all for you!
18:59Kunea, it's about a minute!
19:03Kunea, I'm going to hit you quickly.
19:07Kunea, I'll help you with that.
19:11結婚を大きいしかねないぞ!
19:16ついに大物が来た!
19:22あと40秒!
19:23さあ五郎様どうしますの?
19:26五郎様お返事を!
19:29消え確認!
19:35さあ五郎様!
19:38カナビ…
19:40It's another 20 seconds!
19:45...Kanabi...
19:48...and 10 seconds!
19:49...So?
19:52...It's not enough!
19:53...It's not?
19:54...What is that?!
19:57...Oh...
19:58...Oh...
19:59...Oh...
20:00...Oh...
20:00...Oh...
20:03...Kanabi...
20:10...Yeah...
20:11...What are you doing?!
20:13...I'm sorry...
20:14...I'm sorry...
20:16...It's not enough...
20:19...Oh...
20:23...Kanabi!
20:26...Kanabi...
20:28...I'm like...
20:31...I'm like this...
20:35...What's that?
20:40...
20:47...What?!
20:48...It's our船!
20:50...Kanabi...
20:53...Why are you here?
20:55...
20:57...Oh...
20:58...Kanabi!
21:00...I'm okay!
21:01...You...
21:03...No...
21:03...No...
21:04...Kanabi!
21:05...Kanabi!
21:06...Kanabi!
21:07...Kanabi!
21:08...
21:09...What?
21:10...
21:11...What are you doing in this place?
21:13...What are you doing in this place?
21:14...That's the same thing!
21:16You're not!
21:17...What are you doing here?
21:18...I'm not the wrong way!
21:19...I'm not a little bit of a deal...
21:21...Kanabi...
21:22...I met you on a date!
21:23...I met you...
21:24...I met you...
21:25...I met you...
21:26I'm a fool of a fool of a fool.
21:29You're not a fool of a fool, you're not a fool.
21:31No!
21:33Don't leave me!
21:35You're not a fool!
21:37Mr. Chairman!
21:56当たる留守番捨てろって言ったのに役に立たねえやつだ!
22:02せやせやせっかくの休日がダイナシーラやもん!
22:07みんなお前のせいだ!
22:09あのね何でもかんでも俺のせいってわけ?
22:13フェ!カネアナンザとデートしてたくせに!
22:16だからあれは食う音だったら今頃カツラさんと二人っきりであれしてこれして!
22:23ん? しまったー!
22:38カツラさーん!
22:41はっはっはっはっはっはっはっはっはっはっはっはっすみません遅くなっちゃって!
22:48はっはっはっはっ今日は色々ありまして!
22:53はっはっはっはっ!
22:55気にしないで私怒ってないから!
22:59五郎ちゃん荷物お願いね!
23:02ん?
23:03ええ!いそ!そんな!
23:06ちょっとカツラさーん!
23:09もう知らない!
23:10ぶっ!
23:14えぇ!オヤジが見つかった!
23:16手がかりに導かれて巡り合った男は変な時計に執着していて俺には目もくれない!
23:22あんた本当にオヤジなのか?
23:25次回!
23:26再会!オヤジ現る!
23:28宇宙旅行はやっとだぜ!
23:38ダメよダメよダメよダメよダメよこれじゃあなた演じてるの
23:45女呼んだ男らしさなんて早く飛び越してよもっとそのままを
23:54もっと新鮮なあなたが見たい!
24:04二度目の夏が来てあなたは優しくてあまりに私を知らなすぎる
24:17このようにする夢の中は赤ゆさと苛立ちで今日も破裂しそうよ
24:32ダメよダメよダメよダメよダメよこれじゃあなた気づかないの
24:39朝も夜も待ち続けてたのはそんな言葉じゃない
24:45もっとまっすぐにもっとリアルに私を見てよ
24:55その Τ
25:08その目の夏がこんな言葉じゃない
25:15それがもちでん gruposとねんもあったのに
Be the first to comment