- 1 day ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Take me to hell
00:09The world's most beautiful
00:11I call myself
00:13I call myself
00:15I call myself
00:17I call myself
00:18I call myself
00:20I call myself
00:22I call myself
00:24I call myself
00:28I call myself
00:30I call myself
00:32I call myself
00:34I call myself
00:36I call myself
00:38I call myself
00:40I call myself
00:42I call myself
00:44I call myself
00:46I call myself
00:48I call myself
00:50I call myself
00:52I call myself
00:54I call myself
00:56If the world is over,
00:59it will only be left with your love.
01:03My love!
01:10Take a look!
01:13It's time to go to the star!
01:18Let's go to the edge of the world.
01:21There's no way to find the path.
01:25Right now!
01:39Yes, thank you very much for the ramen.
01:42Ah, delicious!
01:44I guess the ramen is limited to Gansan's店.
01:47Let's go!
01:52Ah?
01:53A bag? I don't have to buy it, but...
01:57That's fine, that's fine.
01:58But the money is...
02:00That's fine.
02:02So, let's go on to the宇宙 trip?
02:04Huh?
02:05I'd like to go on to the宇宙 trip.
02:10That's what I want you to win!
02:13Eh?
02:17Sir...
02:18But...
02:20Don't worry about it. I don't have money.
02:23I'll bring you to the宇宙 trip!
02:25Eh?
02:26Well...
02:27Okay...
02:29Good morning!
02:30Good morning!
02:34Well, you've got a good place to go on to the宇宙 trip.
02:37I've got to go on to the宇宙 trip.
02:42Oh, so, so, so...
02:45You don't have to go on to the宇宙 trip.
02:48You don't have to go on to the empress of the US.
02:50Oh, there's something else, no?
02:52Oh, you're not trying to see me!
02:53Oh, sir!
02:54Look, what's the problem for you?
02:56What?
02:57You've got to make such a weird show that I was trying to tough...
02:59Oh, sir?
03:01We'll go shopping for food, and we'll go shopping for the first time of the food,
03:04島田元次郎's food.
03:07So, he's going to go shopping for the food?
03:11Well, right.
03:12Let's make a little bit of food.
03:16That's why we're just taking it to the end.
03:18Just the food?
03:20What's the name of the chef, Rossell?
03:23Or what's the name of the Omaar?
03:25The food is all about the food.
03:28Hi,島田元次郎!
03:30That's a lot of cash copy!
03:33If I'm not mistaken, that's what I'm supposed to say.
03:36That's what I'm supposed to say to my name.
03:40It hurts, it hurts.
03:43My mother!
03:44I'm nervous when I'm nervous.
03:48Hey!
03:50I want to meet the people from the universe,
03:52島田元次郎.
03:55Hey!
04:00Hmm... Aisura ka...
04:03Uruza soana kaku da na...
04:06Ta-namu, Gan-san! Tek-tou ni yorosiku i te kure!
04:09Eh...しかし...
04:11Washi o...
04:11Wiyo-yiyo-y!
04:12Wiyo-yo-yo-y!
04:12Wiyo-yo-yo-y!
04:12Wiyo-yo-y! One-yatot ota-ste-te-ru to omote!
04:14U...
04:15U-y...
04:17Y-y...
04:19Y-y...
04:20Y-y...
04:22A-y...
04:24Kim ga shimada, Gan-jiro?
04:25Ha!
04:26Um...
04:28There's nothing else to call it.
04:32I thought I'd like to eat a meal before the Earth's meal.
04:37Eh? Aperitif?
04:40Aperitif?
04:41Aperitif?
04:42I think I'd like to eat a drink before the Earth's meal.
04:46Aperitif?
04:52That kind of thing...
04:55I'm not using a drink before the Earth's meal.
04:58So...
05:00That's...
05:01That's...
05:02That's...
05:03I don't have to eat a drink before the Earth's meal.
05:06I've seen a drink before the Earth's meal.
05:09Is it true?
05:11Well...
05:13I think so.
05:16Do you understand, Rosierle O'Meara?
05:19Oh... Rosierle O'Meara?
05:22What are you doing?
05:23Don't eat a drink before the Earth's meal.
05:26You'll never eat a drink before the Earth's meal.
05:28I don't understand.
05:29I don't understand that.
05:30I don't understand.
05:32It's hard to eat a drink before the Earth's meal.
05:35That's why you're not eating a drink before the Earth's meal.
05:37That's what you're doing?
05:38Oh...
05:39This is our fault, Sarageta.
05:42Sarageta...
05:43Sarageta!
05:44Oh, that's it.
05:46I'm just trying to make a challenge for you.
05:50I'm enjoying your food.
05:54What did you say?
05:56Maybe...
05:58That's right. That's not the case.
06:01That's not the case.
06:03I'm not sure how to make a challenge for you.
06:07What?
06:08Gansan...
06:10What?
06:12Gansan!
06:14Yes, the water!
06:16Oh, what do you mean?
06:19Are you okay, Gansan?
06:22Sir...
06:23Sir...
06:24I can't do it.
06:26I can't do it.
06:28I can't do it.
06:30If I made it,
06:32I can't do it.
06:36It's not a problem.
06:38It's not a problem.
06:40Gansan is good to make Gansan's food.
06:43That's not the case, sir.
06:45Yes, sir.
06:46You can't do it.
06:48If Salah Gaita was not satisfied,
06:51he wouldn't live in the world of art.
06:54The world of art?
06:56If Salah Gaita was a word,
06:58the rumors are in the world of art.
07:00It's a problem.
07:01It's a problem.
07:02It's a problem.
07:03It's a problem.
07:04It's a problem.
07:05It's a problem.
07:06Sir,
07:07Gansan's business is not supposed to be able to make a business.
07:10But...
07:11Gansan's business is not made,
07:13so who makes the food?
07:15If it's like this...
07:17If it's like this...
07:18If it's like this...
07:19I...
07:20... will...
07:21I don't want to stop that.
07:23I love Gansan's Japanese.
07:25I'm so sorry.
07:26That's...
07:27The voice...
07:28The voice is...
07:29The money-in-law of Gansan's daughter.
07:31The Queen Marie Goldgore is here!
07:34The Queen Marie Goldgore is here!
07:35Gansan, I ask you.
07:37The Queen Marie Goldgore would hear that Gansan's voice.
07:40That's right.
07:42The Queen Marie Goldgore would have to be a single person.
07:45What are you thinking about?
07:47Are you serious?
07:49Kaniya, I'm going to leave you with that guy.
07:53No! I'm going to be in trouble!
07:56But...
07:57Hello? Kaniya?
07:59I'm Goro! I'm happy to send you a message to Kaniya.
08:03I'm so happy to meet you.
08:05Stop it!
08:09Hey, I'd like to ask Kaniya to ask Goro.
08:15Kaniya, I'm so happy to ask Goro.
08:18What's that?
08:19I'm so happy to ask Kaniya.
08:22Can you ask me to ask Kaniya?
08:26Of course!
08:28What is Goro's request?
08:31Actually, I'd like to ask one of the Chinese chef.
08:35A Chinese chef?
08:38I've done it.
08:41Okay, Goro.
08:43Kaniya.
08:45Kaniya.
08:46Kaniya.
08:48Kaniya.
08:49Kaniya.
08:51Kaniya.
08:52Kaniya.
08:54Kaniya.
08:55Kaniya.
08:56Kaniya.
08:57Kaniya.
08:58Kaniya.
09:00Kaniya.
09:023
09:06Yurutu no taiyyou ga ka ga yaku shoku zai no ho shi, Mee-ru.
09:11Daichi no megumi de, Mee-ru, Mee-ru, so datts big na shoku zai ga tolebiya.
09:17Kono yutakana shoku zai o tsukai, Shimada ganjiroo, to yu otoko, hataして doんな loori wo tsuken no ka?
09:25Kuee!
09:26Fire!
09:29Chua!
09:31That's right, that's right, that's right, that's right, that's right!
09:36How's Shoo-chan-me's arms?
09:38Well, that's cool!
09:40Oh, I got it!
09:42Wow!
09:45Wow!
09:46This is perfect!
09:48That's right!
09:49Let's do it!
09:51Wow!
09:56Oh!
09:57This is the artist of the universe,島田頑次郎's work!
10:04First of all, let's go to the前菜!
10:07It's okay?
10:08It's okay! It's okay!
10:11It's okay!
10:13It's okay!
10:18I've been on the tour for 13 years!
10:23It's been the first time!
10:26It's so delicious!
10:28It's great!
11:00Now, it's alright!
11:01Oh, Shoo-chan-me!
11:02Oh, Shoo-chan-me!
11:03Oh, Sera-Ga-ta-Sama!
11:04Oh, you're so rich!
11:06That's not a good taste!
11:08But, you're not here!
11:10But, you're not here to eat your food!
11:13You're not here!
11:15I'll let them, you're going to leave them!
11:17Yes!
11:18I'll take it right now!
11:19That's right, Sera-Ga-ta-Sama!
11:22五郎ちゃんこうなったらやっぱり私が。
11:52わしのせいでとんでもないことにガンさん大丈夫?わたしはもうおしまいだガンさん
12:10許してくれガンさん。わしは。わしは。
12:24ガンさん。
12:26ガンさん。
12:28ガンさん。しっかり。
12:30これもみんなしゃちょうがうそついて。
12:32ガンさんをうちゅにつれてきたからピー。
12:34うーんこうなったらサラゲータにほんとうのことをいってゆるしてもらうほかあるまい。
12:40無理ですね。
12:42サラゲータ様をどんな理由があるにせよ。だましたことは事実。お許しになるはずがありません。
12:50もはや料理勝負を避ける手だてはないのです。
12:54うそ!うそ!うそ!
12:58残念ですが。
13:00みんなわしがわるいんだ。
13:02せやせや。社長がわるいんや。
13:05許してくれ。
13:07許しないピー。
13:08どうすりゃいいんだ。
13:10みんなどうすりゃいいんだよ。
13:12やっぱり料理をつくるしかないのよ。
13:15かつらさんのいうとおりだ。こうなったら、こうなったら、おれが料理をつくる。
13:22お前できるのか。
13:26いつも掃除せんもんやし。
13:28つくってもレンジでちんだピー。
13:31そりゃ、うまい料理をつくる自信なんてないさ。
13:35でも、おれがつかれてヘトヘトになったとき、
13:39ガンさんの店はいつもおれをあたたかくむかえてくれた。
13:43トントントンとねぎをきざむ音。
13:46チャーシューのにおいとスープのいいかおり。
13:50ガンさんのラーメンはおれの元気のもとなんだ。
13:54あの味はおれの心にしみこんでいる。
13:58おれ、ガンさんに恩返ししたいんだ。
14:01料理をつくりたいんだ。
14:03ごろうか。
14:05それに、やっとの社員として責任もとりたいしね。
14:09ええ、小晴らしや。
14:11小晴らしちゃうでんぴ。
14:13社長の罪は社員の罪。お前に任せぞ。
14:16おいおい。
14:17私も手伝うか?
14:18ああ、いいよ。これはおれひとりでやってみたいんだ。
14:22もう、遠慮しなくてもいいのよ。
14:24してない、してない。
14:26五郎様のお役に立てるチャンスだわ。
14:29とりあえずこれだけありますが。
14:33じゃあそれサラゲータにわたして。
14:35これから五郎様が料理をつくるのよ。
14:38え、あいつが料理を?
14:40だからサラゲータにお金をわたしていわせるのよ。
14:44宇宙いちおいしいって。
14:46はあ。
14:47はらへたなあ。
14:49ほんとですね。
14:51サラゲータ様をこんなにお待たせするとは。
14:54まったくたいした度胸じゃないか。
14:57いらいらするな。
14:59空腹こそ料理をうまくする極意。
15:02たしかに腹がへっていればどんな料理もうまく感じる。
15:05あの男、そこまで計算し待たせているのか。
15:09もちろん。
15:10このサラゲータにそんな小細工は通用せんがな。
15:13おお。
15:14しかしサラゲータ様、わざわざ立ったまま待たなくとも。
15:18お座りください。
15:19バカ男!
15:20あやつの料理が来るまで、このサラゲータすわらぬ覚悟はできておる。
15:25サラゲータ様、サラゲータ様。
15:27ちょっとお話が。
15:30なにものだ、お前は。
15:32わたくしダニエルと申します。
15:35実はお願いがございまして、これを。
15:37うん?
15:38こ、これは。
15:39どういうことだね。
15:41これから出される料理のことで。
15:43このわたしに、金の力でうまいと言わせようとしても無駄だ。
15:47いえいえ、その逆でして。
15:49うん?
15:50万が一うまくても、まずいと言っていただきたいのです。
15:53なんだと?
15:54ま、どうせうまいわけはないのですが。
15:56念のため、これをどうぞ。
15:58うん、こんなものをわしが受け取ると思うか。
16:01わしは自分の判断でうまいものはうまいと言うし、まずいものはまずいと言う。
16:04誰の指図も受けん。
16:05さ、サルミッド様、いったいどんなようなことになっているのでしょうね。
16:16そろそろぼぼく、いったいどんなようなことになっているのでしょうね。
16:25ふーん。
16:26It has been pretty good smell, isn't it?
16:35But it's so bad that it's so bad that it's so bad that it's so bad that it's so bad that it's so bad.
16:40No!
16:42What?
16:43Ah!
16:44Shio-san!
16:45Whoa!
16:47Whoa!
16:48What?
16:49It's coming!
16:50Shit!
16:51It's not?
16:53It's not?
16:54Oh, it's a jar-jugar!
16:56What?
16:57What kind of meat are you making?
17:01Why?
17:02I'm still making some of the煙!
17:03Guys, don't mind you'll have to fix it!
17:06He's got it.
17:07He's got it!
17:09No!
17:10No! No! No! No! No!
17:13Uh...
17:14Goro!
17:15I'm not sure. It's impossible.
17:17I don't have a problem.
17:19I'm better than I.
17:20I'm fine.
17:21Look at me!
17:23Eh?
17:24I've done it.
17:26But the result is the same.
17:30That's...
17:31I'm better than I, Goro.
17:34Goro?
17:36Oh, my God!
17:41You can't do it alone.
17:43You can't do it.
17:47Yes. Let's make the soup.
17:50Yeah?
17:51How much do you add the sugar in the soup?
17:54No, no, no, no.
17:56You add the sugar in the soup.
17:59There it is.
18:01I got it.
18:02I got it.
18:04I'm going to make the soup.
18:05I'm going to make the soup.
18:07I'm going to make the soup.
18:09I'm going to make the soup.
18:11I'm going to make the soup.
18:13I'm going to make the soup.
18:15I'm going to make the soup.
18:17I'm going to make the soup.
18:18Okay.
18:19I'm going to make the soup.
18:21I'm going to make the soup.
18:23I'm going to make the soup.
18:25I'm going to make the soup.
18:28I'm going to make the soup.
18:31I'm going to make the soup.
18:34I'm going to make the soup.
18:35Goro?
18:36I'm going to make the soup.
18:39Yeah.
18:40I was so scared to be the boss.
18:43Oh, that's what I was doing.
18:47I don't have to worry about making the food.
18:52The thing is that the people who make food are so much filled with food.
18:57Oh, that's it.
18:59I've been waiting for the people who are waiting for the food.
19:02I've got to do it.
19:04Can you help me?
19:06Yeah!
19:31You've been able to get it, Basada Ganjiro.
19:34You've been waiting for it.
19:36遅くなってどうも早速料理を拝見しようここれはなんとラーメンギョーザとチャーハンまるでうちの近所から出前を取ったみたいじゃほんとですねこれは一体!
20:06これこそガンさんと俺たちが力を合わせて作り上げたヤット風究極中華料理!
20:12さあどうぞ召し上がってください!
20:16いいだろう!いただきます!いただきます!
20:22ん?なんだこれは?
20:27ネギがくれてないぴ!
20:28カモネ!
20:29ん?煮干しの頭!
20:32あれはお前や!
20:34おかしめつけぴ!
20:35あの、肝心なのは味ですよね?
20:40どうですか?
20:42これは!
20:43姿、形、味、すべてに品がない!
20:47そう!とても人様に出せる料理ではない!
20:51やっぱりダメだ!
20:53ああ、スクロさん!
20:55クリーン!
20:56ダニエル!どうなってるの!
20:58ああ、どうしても金を受け取らず!すいません!
21:02ああ、そんな!
21:04やはり金を渡すまでもなかったか!
21:06しかし…
21:08は?
21:10サラギータ様!
21:11サラギータ様!
21:15この料理には、私にも真似のできない味わいがある!
21:20味わい?
21:21うまい、まずいを超越した味わいだ!
21:25これには、料理に込められた人の心のぬくもりと愛がある!
21:31そして、実は料理にとってこの味わいこそ一番大切なことなのだ!
21:38味わいとはおふくろの味であり、一流シェフもかなわぬふるさとの味でもある!
21:44私は今まで、こんなに感動したことはない!
21:48島田勘次郎、今日ばかりはこのサラギータ、一本取られたぞ!
21:53やったー!
21:55ガンサン社長!
21:57ガンサン社長!
21:59ガンサン社長!
22:01ガンサン社長!
22:03よかった!ね、ダニエル!
22:05ガンサン社長!
22:07ガンサン社長!
22:09ガンサン社長!
22:11ガンサン社長!
22:13味わいね。
22:15一流の人が言うことは、よう分からんの。
22:19本当ですね。
22:21ガンサン社長!
22:23ガンサン社長!
22:25ガンサン社長!
22:26よーしそのねがいわしがかなえよ!
22:31えっ?
22:32いい本当にいいんだよ!
22:34遠慮するなヨン!
22:35あたしはもう少し客が来てくれたらなあと言っただけで。
22:39だからTRすれば集まるって。
22:41ほれチャッチコピーもできとるんだ。
22:44サラゲータが認めた料理人、島田ガンジローの店、中華ガン!
22:49グーン!
22:50なあ、これで商売繁盛間違いなし。
22:53その代わりと言っちゃなんだが、次のグルメツアーの時またガンサンに。
22:58ねえ!
22:59わー!
23:00なあ、懲りない社長だよ。
23:02ったく。
23:03いやだ、助けてくれ。
23:06もう宇宙はたくさんだ。
23:09さばくの惑星で遭難した俺たちは、水不足に苦しめられちまう。
23:19ウッチーとカナビーがオアシスを探しに出かけるんだけど、あの二人仲が悪いし大丈夫かな。
23:26次回、いかんともしがたい二人。宇宙旅行はやっとだぜ。
23:39ダメよ、ダメよ、ダメよ、ダメよ、これじゃあなた演じてるの。
23:45本で呼んだ男らしさなんて、早く飛び越してよ。
23:52もっとそのままも、もっと自然なあなたがみたい。
24:02一人目の夏が来て、あなたは優しくて、あまりに私を知らなすぎる。
24:17恋する胸の中は、赤ゆさと苛立ちで、今日も破裂しそうよ。
24:32ダメよ、ダメよ、ダメよ、ダメよ、これじゃあなた気づかないの。
24:38朝も夜も待ち続けてたのは、そんな言葉じゃない。
24:45もっと真っ直ぐに、モンドリアルに私を見てよ。
24:55ご視聴ありがとうございました。
Be the first to comment