Skip to playerSkip to main content
  • 16 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Take me, take me, take me to hell
00:05Take me, take me, take me to hell
00:09In the sky, I call myself
00:12Let's go, let's go
00:14Hear, hear, hear, hear
00:16Hear, hear, hear
00:17Hear, hear, hear
00:18Hear, hear, hear
00:19Hear, hear, hear
00:20Hear, hear
00:21Hear, hear
00:22That's the thing
00:23Go to love you, go to love you
00:24Ah,伝えたい
00:28夢のこともと
00:30伝えきれない想い
00:31Ah,伝えきれない
00:35何が言っても
00:37何が言っても
00:39何が言っても
00:41愛してる
00:44君の心へ
00:47スマイルへ
00:50泣きたい日も
00:52誰ならない気持ちを違って
00:55世界が
00:57終わるとしても
00:59二人の愛だけは
01:01残るだろう
01:02My love
01:05Take me, take me, take me, take me
01:10いつかたどりつくさ
01:16今はきつくへとつくさ
01:18並んで走ろう
01:19約束の大地
01:21地図にない道も
01:23見つけるよ
01:24I'm getting tired, my love!
01:54I don't know how to do this!
02:23How are you doing?
02:25Oh, yeah, boom.
02:26Oh, I'm going to call the speedometer.
02:29I see. That's right.
02:31If you're ready, I'll be able to call it.
02:34Let's call it.
02:35Yes.
02:36160, 180, 200, 220, 240, 260, 280, 300.
02:46Now!
02:48Hyperdrive system, start!
02:53暴走マザーを食い止めろ。
03:00どこーどこー?
03:14あれはクイーン・マリー・ゴールド号!
03:16無疾れすぎー!
03:17What?
03:20What?
03:33I helped.
03:34Why did Queen Mary Gold go here?
03:38Are you okay?
03:39Sorry!
03:41You're so bad.
03:42Really?
03:43It's not normal.
03:45彼らとならマザーを止めることができるような気がするよ
03:49社長クイーマリーゴールド号から通信が入っているマシー
03:53繋いでくれ
03:54カラー危ないだろ気をつける
03:57危ないだどっちだ
03:59お前たち
04:01ゴロ様ゴロ様なの
04:03カラー
04:04お願いゴロ様お母様をお母様を助けて
04:15君が金谷マリーゴールドさん。
04:45What are you doing?
04:47I'm very familiar.
04:49I'll keep the bomb on the wall.
04:53I'll keep you.
04:55I'll keep you.
04:57What are you doing?
04:59What are you doing?
05:02I'm all in the hospital.
05:05For the emergency room.
05:07I don't think it's possible to move properly.
05:11That guy, who was he?
05:13He's like a father.
05:15He's my father.
05:17He's the father of Goro.
05:19Good job, I've found him.
05:24Can't you control the outside?
05:27No.
05:28I won't be able to open the door.
05:32Let's leave me!
05:34If you don't open the door, you can open it!
05:37I've been in the 75th of the ship.
05:41You're lying!
05:43If you don't open the door, the sun will come out!
05:47I'm like...
05:50How does the power of the ship?
05:52I'm like, you're like, you're like a fool!
05:55You're like a fool!
05:57You're like a fool!
05:59If you're a wooden wall, you'll be like a power of the ship.
06:05It's 98!
06:08What's that? What's that?
06:11It's 180, isn't it?
06:14I'm sorry. I don't have to go.
06:17So, my mother...
06:20Please, Kanea.
06:22Daniel!
06:23I was waiting for this time.
06:25I'll be able to get the responsibility of the chief's responsibility.
06:28What are you saying?
06:29Are you able to be satisfied?
06:31I can't be satisfied with that.
06:37But...
06:38The power of the queen-marie gold-goe is...
06:42Daniel!
06:42You, what are you saying?
06:44I'm sorry!
06:45Mammu!
06:46Daniel, stop it!
06:47I'm sorry.
06:48Mammu's memory is all on the ship.
06:55Stop it!
06:56Stop it!
06:57Daniel!
06:58I'm sorry, Kanea.
07:01Daniel!
07:02I'm sorry, Kanea!
07:07Kanea.
07:08You can accept the death of Daniel's death.
07:13You can accept the death of Daniel's death.
07:15I wish you the happiness of your life.
07:22Kanea!
07:26Daniel!
07:27Kanea...
07:29...
07:31...
07:33...
07:34...
07:35...
07:36...
07:37...
07:38...
07:38...
07:39How can't you do that?
07:42What are you doing?
07:44Kanea, you're not worried about Daniel.
07:47It's like a shock.
07:49There's a strong airbag that's on.
07:52Daniel is one thing to kill.
07:54Kanea...
07:57He's a good guy.
07:59Really?
08:01You're just helping him.
08:04You're a coward.
08:05Well, I'm going to do that.
08:07アイスのおかげで入口ができたんだからよ社長すぐ出発しましょう慌てるんじゃねええっまさか俺を置いていく気じゃ社長止めてるわけじゃねえよその前にわしと来てくれまだ眠ってるようだな分かってるお子しゃしねえってどうだ
08:37こいつの顔を見たら絶対無事に戻るぞって気持ちになるだろう カズラさん俺何もできないかもしれないけどとにかく全力を尽くすよ
08:49そして そしてきっと無事に戻るから
08:53ねえ 調子に乗るんじゃねえ
08:56ああああああああああああああああああああああああああ あああああああああああああああああ
09:07アンの方はわしがなんとかするとして マザーを止める手立ては半重力マニピュレーターを使ってみるつもりだ
09:17外側から大後システムの中枢部に圧力をかけるの うまくいけば暴走している力が弱まって正常な状態に戻るはずよ
09:26ドリスさん 半重力マニピュレーターってまだテスト段階なんだろう
09:30俺と親父を助け出せたけど信じてもいいのかな
09:34安心して 大後さんの保証付きよ
09:37未完成ではあるがある程度のコントロールは可能だ
09:41ある程度って
09:42漏れ出している半重力エネルギーはどうする うまい攻略法はねえのかい
09:47それに関しては打つ手なし
09:49よけて進むしかない
09:51親分 ご安心を
09:54俺が親分の代わりに行きやすい
09:57どうしておめえがここにいるんだ
10:00え?
10:02やだな
10:03私が姉子のピンチを放っておけるわけないでしょ
10:07あ 持ったの?
10:09まずあの息を浮き始めたんや
10:11みんなしっかり捕まるべ
10:12邪魔すんなよ
10:14はい
10:21入りましぬ
10:24ああああああああっ
10:26無事に入れたようやな
10:29問題はこれからだ
10:31お母様
10:33どうして俺がダニエルを助けなきゃなんないんです
10:45マンク言うんじゃねえ
10:47ちゃんと連れ帰ってこいよ
10:49You're not in trouble with the two of us.
10:52There's no such way.
10:54Yama-moto-san, Mrs. Marie Gold, for sure.
10:58Yes, let's leave.
11:01Then go.
11:04I'm sorry.
11:05I'll come back to you.
11:07I'm sorry.
11:17The system is being damaged.
11:20The shutter is closed, so I can't close it.
11:25What's this?
11:29It's like a mail.
11:31Oh, there it is!
11:40What's that?
11:50This is so dumb.
11:53If you increase the number of the system, you can't control the energy.
11:58What do you think? I'm sure we're going to be able to fix it.
12:04No, we're going to go to the Earth.
12:09So, how do you do it?
12:10I have a plan. Let's go!
12:12Ah, my brother!
12:17I'll stop. I'll stop.
12:28Oh, my God!
12:34Oh, my God!
12:35There's energy coming from there!
12:38Oh!
12:39Ah.
12:47Uh.
12:48I'm sorry.
12:49I've got a lot of energy.
12:50You're so good.
12:51You're so good.
12:52I gotta get back to this.
12:54You're so bad.
12:55Oh, my God!
12:56Oh, my God!
12:57Oh, my God!
12:58Oh, my God!
12:59Oh, my God!
13:00Oh, my God!
13:01Oh, my God!
13:02Oh, my God!
13:03Oh, my God!
13:04Oh, my God!
13:06It's still here!
13:08I'll put the room in the room!
13:13I'm still here!
13:15I'll put the room in the room!
13:30It's done! It's done!
13:32It's hard to be happy.
13:34It's hard to keep the energy from here.
13:39The problem is the 5th system.
13:44Father!
13:45If I can do something, please tell me!
13:48I'm not sure.
13:50I want to help you!
13:52How do you do it?
13:54You didn't hear it?
14:02You're許able, Goro!
14:08Oi?
14:10I'm sure...
14:13I'm sure...
14:14Goro's father's voice is...
14:17Oi...
14:20What do you know the situation?
14:22It's not the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power!
14:25I'm not sure.
14:27I'm not sure.
14:28Mom!
14:29I'm not sure how to check the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of
14:59I don't know.
15:29Cosmolode者はおしまい
15:31私の夢も全て消えてしまった
15:34もう私に残されたものなんか
15:37何にもないんだから
15:40いい君でしょうね
15:43うん
15:43ほら早くしろ
15:48いや私らの怒るの
15:50suponerろ
15:51おめえがどうなろうとかまわんが
15:56子供が悲しむのだけは
15:59I can't wait for you!
16:01Kunea...
16:11I'm tired!
16:14I'm already hungry...
16:17This guy!
16:19I'm going to sleep well!
16:21I don't know what to do with people.
16:24Oh, yes!
16:25I'm going to go to my sister's place!
16:27I'm going to go now!
16:29I don't need that!
16:31What?
16:32Sir, what?
16:33I've brought you to my sister!
16:34I'm going to go to my sister!
16:38It's not a big deal!
16:40I've never brought you to my sister!
16:41I'm going to go to my sister's house!
16:47I'm going to look at my sister's face.
16:49I'm going to prepare you!
16:50Let's go!
16:52I'm fine, I'm fine.
16:55I'm going to help you to help you like this.
17:00Well, I'm going to go to my sister's face.
17:02I'm not bad at all.
17:08Okay, it's connected.
17:17How's the situation?
17:18The rescue is empty?
17:20Yes.
17:21Let's go to the Cercovec Inn.
17:23The energy that was released was made of the energy.
17:26The main system is...
17:29Goro...
17:34I'm going to go ahead.
17:36I'll come back to you later.
17:38Yes.
17:38Wait.
17:39If you want to go back, you'll be right back.
17:42I'll bring you to the RR-37.
17:46I'll take you to get the equipment for the need.
17:48That equipment is...
17:49I'll take you to get that!
17:52I'll take you to get the部品 in the room right now.
17:55I'll take you to the RR-37.
17:57I'll take you to the RR-37.
18:00RR-37?
18:03Come here, Goro.
18:06Why...
18:08Why...
18:09Why do I have to take you to the RR-37?
18:11That's right, Driss-san!
18:12Driss-san, let's go.
18:14Driss-san, but...
18:15Driss-san, I want you to take care of me, don't you?
18:20Driss-san, please.
18:25Driss-san, I'll take care of you.
18:28Driss-san, Driss-san, quickly!
18:32Driss-san, what are you doing?
18:34Driss-san, quickly!
18:36Driss-san!
18:37Driss-san, if you're watching me, I'm sure you're watching me!
18:40Driss-san, I'm sure you're watching.
18:47Driss-san, quickly!
18:49Driss-san, I've got you!
18:50Driss-san, I'm sure you're watching.
18:51Driss-san, what are you doing?
18:52Driss-san, Driss-san, what are you doing?
18:59Driss-san, I can't.
19:09Driss-san, Driss-san!
19:10Oh! Kanea-sama! Kanea-sama, Kanea-sama!
19:14Have you seen it? I have no idea! Kanea-sama!
19:18What?
19:19Your mother! Your mother! Your mother!
19:22You're not worried. I'm just going to die.
19:24At first, the hospital.
19:26Katsura, is there a good way?
19:28I'm pretty tired. Kanea-sama, yes.
19:31Yes, Kanea-sama.
19:32Oh, yes.
19:34Good, Kanea-sama.
19:37Do-ri-san! RR-3-7.
19:40I'm not going to go back!
19:42Do-ri-san.
19:44RR-3-7?
19:46How do you need it?
19:49I'm not sure.
19:50RR-3-7!
19:53I'm still a toilet toilet!
19:57Yes.
19:58Do-ri-san, what's the matter?
20:01Sorry.
20:03Oh, sorry, sorry. What is it, Dori-san?
20:18Mother...
20:21Kaniya...
20:23Mother...
20:25It was good. It was really good.
20:28This is the Shareko-Begg house. I helped you.
20:32Shareko-Begg house...
20:34So...
20:35I helped you.
20:37Mother...
20:38I...
20:39Mother...
20:40Mother...
20:41Mother...
20:42Kaniya...
20:43So...
20:44So...
20:45So...
20:46Don't you...
20:47Don't you...
20:48Kaniya...
20:52I can't...
20:53I can't...
20:55I can't...
20:57Kaniya...
20:59Sorry...
21:01Kaniya...
21:03Kaniya...
21:04Kaniya...
21:05Aaaaa...
21:12Kaniya...
21:14Master...
21:15So...
21:16Kaniya...
21:17Body...
21:18Dori-san...
21:20All I know, I know. I know. I'm going to go to Mother's house.
21:25I'm going to take my parents with the same way as a prototype.
21:29What are you doing? What are you doing?
21:31Don't worry.
21:32What are you doing?
21:34What are you doing?
21:35What are you doing?
21:37I didn't want to do this.
21:42But I can't do anything.
21:45You can't do anything.
21:47You're only one of your father.
21:50That's why...
21:52I don't know what you...
21:54I don't know what you're doing!
21:58Father!
22:02Your father!
22:04You're going to let him go.
22:08You're going to kill him.
22:10You're going to kill him.
22:12You're...
22:14Koro!
22:15Koro!
22:16Koro-chan!
22:18Koro-chan!
22:20What was...
22:22What was...
22:24What was...
22:25Koro-chan.
22:29Koro-chan.
22:31Koro-chan.
22:33Koro-chan and父-chan.
22:34He can certainly do anything.
22:36Koro-chan very soon.
22:39It's such a weird thing.
22:41Don'ts, I, and humans' dreams, Chigentonnel.
22:47If you want to stop it, you'll only have a prototype to the same way.
22:53Forgive me, Goro.
22:56I'm... I'm... I'm... I'm... I'm... I'm...
23:09I'm not going to kill my father. I'm not going to kill my father.
23:15I promise you, everyone!
23:17I'm going to give you strength to my father!
23:19Next time, the MOTHER is going to stop.
23:23We're going to go!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended