- 11 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Майстор Орхан
00:30Добре, тогава, както кажете, шефе.
00:34Аз отивам до банката да преведа тези пари, после се прибирам да видя децата. Ще се върна малко по-късно. Направи няколко тави. Поверявам ти пекарната. Хайде.
00:44Ах, Шенгю, ах, докаде ме докара? Не трябваше да се хващам на тази работа като пекар.
01:05Ах, кажи, кралю на кифлите, славата ти премина границите на квартала. Познах, нали?
01:30Да, Шенгю, сега съм крал на кифлите, после ще стана крал на измамата. Човекът иска още три тави. Какво ще правя? Три.
01:39Как така три? Кога ще ги направиш? Научи ли рецептата? Нали щеях да те уча тази вечер?
01:45Добре, но не съм казал на шефа. Трябваше ли да му кажа, че утре ще мога да правя кифли?
01:51Какво ще правим сега? Всичко е ясно, Шенгю. Ще кажа, че не съм пекар, а ти правиш кифлите. Ще напусна?
02:01Не, не, не. Да не си посмял да напускаш, Орхан. Трудно намери тази работа. Много ни е важна.
02:06Подърпи малко, докато си стъпим на краката. Моля те.
02:11А, чакай! Аз съм в къщата на госпожа Небахат. Ще приготвя кифлите и ще ги донеса.
02:15Не знам. Не знам, ще стане ли...
02:19Отлична идея. Тук имат страхотна фурна много бърза. Ще нахране цяла Турция, ако е моя.
02:26Добре, съгласих се. Направи ги. Но побързай. Шефът излезе за няколко часа. Ще се възползвам да ги вкарам.
02:33Добре, добре. Спокойно. Ще се погрижа. Кифлите ще дойдат, Орхан. Хайде, целувам те.
02:45Виж, ако искаш да му кажеш, сега е най-правилният момент. Не дей да чакаш.
03:07Дали да напиша писмо на Дорук?
03:23Не е ли глупаво?
03:29Не е. Защо да е глупаво?
03:37Здравей.
03:51Можеш да ме наречеш страхливка, но...
03:55Аз нямам смелост да говоря с теб. За това пиша писмо.
03:59Аз много те харесвам.
04:17Приятели, уроците ми се виждат много трудни.
04:29Сигурно оглупявам, защото нищо не разбрах днес.
04:32Стига глупости и толка.
04:34Честно казано, мисля, че се подмладяваме.
04:37Ти си малко недоспал, но другият е като първолак.
04:41Вижни само, красавци.
04:42Покажи и нас. Стига си гледал своите снимки.
04:49Чудно.
04:50Чакай малко, върни на предната снимка.
04:53Коя снимка?
04:56Предишната, Оголджан.
04:58Коя снимка?
04:59Ето предишната.
05:01Тази ми е любимата.
05:03Мисля да е фототапет.
05:04Кой говори за теб?
05:06Говоря за картината.
05:09Много неразбираема е тази картина.
05:10Някаква цапаница с боички.
05:12Стига глупости.
05:15Това е неговият стил.
05:16Модерно изкуство.
05:17Кой е той?
05:20Дженк Ерсен.
05:22Страхотен художник.
05:23Като Дженк Тосун ли?
05:27Мама харесваше картините на Дженк Ерсен.
05:30Ходихме заедно на изложби.
05:33Спомних си.
05:36Значи е известен художник.
05:38Точно така.
05:39Картините му са по половин милион.
05:42Турски лири?
05:44Да, Оги.
05:45Петстотен хиляди лири.
05:49Петстотен хиляди?
05:50Да, петстотен.
05:51Защо крещиш като откачен?
05:53От къде сте взели картината?
05:55Знам ли, няма значение.
05:56Падъра я намерил и я й донесъл вкъщи половин милион, така ли?
06:00Чакай, чакай, картината още ли е у вас?
06:03Да, но дали е оригинална?
06:05Дано е оригинална.
06:08Да отидем да проверим, може наистина да е оригинална.
06:11Всичко е възможно при вас.
06:12Ще бъде страхотно.
06:14Ще забогатеем.
06:15Дано да забогатеем.
06:16Дано.
06:23Идваш на време.
06:25Шефът след малко ще се върне и много ще се изложа.
06:30Дано още да са топли.
06:32Топли са, топли са.
06:34Има ли смисъл да се тормозим?
06:35Нека да напусна.
06:36Ще си намеря друга работа.
06:38Моля ти се.
06:39Не дай да говориш така, Орхан.
06:41За първи път намери добра работа.
06:43Не дай да напускаш, ще работиш.
06:45Аз ще правя кифлите, няма страшно.
06:48Много ти благодаря, много благодаря.
06:50Ще ги сложа на витрината, докато се...
06:53Ще месе кифли всеки ден.
06:55Ще си останеш кралят на кифлите.
06:57Хайде, лека работа.
06:59Твоята е тежка, моята е измама.
07:00Довиждане.
07:11Виж сега, момичетата са деликатни.
07:29И казвам ви да не се държите като макарета.
07:32Виж ме мен, защо нямам гаджет?
07:34Мистерия.
07:35Пълна мистерия.
07:36Загадка.
07:37Какво имаме сега? Литература ли?
07:42Не е биология.
07:43Не прочетох урока. Някой има ли учебник?
07:46Аз имам.
07:47Заповядай.
07:55Какво е това, Дурок?
07:57Какво е?
08:02Сигурно е любовно описно.
08:07Пише Ясмин.
08:17Какво е написала?
08:19Сигурно е любовно писмо.
08:25Ясмин, на кога се обясняваш любов?
08:28Вие какво говорите?
08:31И аз не разбрах.
08:32Значи Ясмин е написала любовно писмо на някого.
08:35Ехей.
08:37Не на някого.
08:39Беше в учебника на Дурок.
08:41Значи е за него.
08:43Засрами се, Ясмин.
08:50Ясмин.
08:51Ти в Дурок ли си влюбена?
08:55Няма такова нещо.
08:57Не говорете глупости.
08:58Съсие може да сме скарани, но...
09:01Това не значи, че ще погледна друга.
09:07Всеки в тази стая трябва да е сигурен в това.
09:09Мисля, че Ясмин удобно забравя този факт.
09:17Ясмин, ти трябва да си луда, за да го напишеш.
09:21Не говорете глупости.
09:23Не харесвам Дурок.
09:24А за кого е писмото?
09:29Не е за Дурок.
09:31За кого е тогава, Ясмин?
09:38За Тулга.
09:40Писмото е за Тулга.
09:48За Тулга ли?
09:50Нищо не разбрах.
09:59Ти...
10:02Сериозно ли го написа за мен?
10:13Сигурна ли си?
10:20Добре.
10:26Отлична новина.
10:29Защото и аз те харесвам.
10:36Имам чувства към теб, Ясмин.
10:41Ле-ле...
10:43Какви са тези признания?
10:45Какво ви става днес, колеги?
10:46Аз защо не знам?
10:53Защо никой не ми каза?
10:56Ето, всички вече си имат гаджета,
10:58а при мен самота.
11:00Ще получиш шамар.
11:07Добър ден, ученици.
11:09Добър ден, госпожо.
11:10Седнете, седнете.
11:13Ще говорим.
11:14Ти си бабкото,
11:16когато кажеш.
11:27Къде са, Сюсен и Сар?
11:29Дежурни са, госпожо.
11:30Кълна се, сестричке.
11:43Добри сте в конспирациите.
11:46Ти пъчеш кифличките,
11:47а бакурхан се прави на пекар.
11:50Браво.
11:52Не дей да ни хвалиш.
11:53Ще хванем уроки.
11:54Прехапи се езика.
11:55Да си прехапя езика ли?
11:58Точно така, да го прехапя е добре за уроките.
12:01Иначе ще чути и ще се скараме заради нея.
12:04Добре, добре, разбрах.
12:06Нищо не казвам.
12:09Мили боже, цяла сутрин гледам картината.
12:12Не можах да попитам.
12:13Откъде се появи тази картина?
12:15Много е интересна.
12:16Леля помогна на един човек
12:20и той я подари.
12:23Люми, тази картина ме зарежда с лоши емоции.
12:26Не е ясно какво е искал да нарисува.
12:28Развалени естетиката.
12:31Ама че е странна цапаница.
12:33Нищо ни се разбира.
12:38Дали антикварят?
12:40Ще ни даде нещо за тези вещи?
12:42Ще даде, но няма да е голяма сума.
12:45Не се настройвай, че ще платиш някоя сметка.
12:49Не се настройвам за нищо.
12:51Колкото и да ни даде,
12:52все е някаква пауза.
12:55Ще се отърва от тези боклуци.
12:58Тези не стигат, обаче малко са.
13:00Имаме ли още нещо за антикваря?
13:04Лелё, беше ми дала една метална паничка
13:06да си играя с нея.
13:08Пазиш ли я?
13:10Права си, миличка.
13:12Умното ми момиче.
13:13Къде я сложихме?
13:15Спомнеш ли си къде?
13:18Беше в кухнята.
13:19Ела да я потърсим.
13:21Сега идваме.
13:22Добре.
13:22Ясмин.
13:33Откъде ти хрумна да пишеш писмо на Дурок?
13:39послушах онази глупачка.
13:44Реших, че е Дурок.
13:46Наистина ме харесва.
13:48И за това.
13:49И коя е глупачката?
13:50Елиф.
13:51Елиф.
13:52знам защо го направи.
13:53Това е най-забавното.
13:55Аз малко я унизих.
13:57Подигравах и се за едни обувки
13:59и тя се настрои
14:01срещу мен.
14:03Това е.
14:04Явно Елиф е злопаметна.
14:06Затворена в себе си.
14:07И аз не я разбирам.
14:09Защо Толга обаче трябваше ли да го лъжиш?
14:12Какво да направя?
14:13Всички се обърнаха срещу мен.
14:15Ти не беше тук.
14:17Особено Дурок каза ужасни неща.
14:19Не заслужаваше да разбере,
14:20че писмото е за него.
14:25Знаеш ли Толга какво каза?
14:28Сигурно някой е глупа въше гичка.
14:30Не.
14:32Каза, че ме харесва.
14:34Каза, че има чувства.
14:38Моля?
14:42Историята много се заплете.
14:46Е, желая ти късмет на любовния фронт,
14:49сестрички.
14:50Хайде, до скоро.
14:51Какъв триъгълник?
14:53Хайде, чао.
14:58Проклета да си Елиф.
15:00Мразете.
15:02Направо ме съсипа.
15:07Най-накрая.
15:13Този път ще се получи.
15:24Пистолетът беше тук.
15:26Защо го няма?
15:26Трябваше да е в шкафа.
15:36Кажи, татко.
15:48Сърб, държа пистолета си до вратовръстите.
15:51Ти ли го взе?
15:52Котията за бижута на мама ли?
15:54Вътре няма бижута,
15:56а ръчно изработен пистолет.
15:57Подарък от мой съдружник.
16:00Ти ли го взе?
16:01Ще те помоля нещо, синко.
16:07Най-дълното чек ме, че на скрина има една кутия.
16:10Може ли да я донесеш?
16:12Моля те.
16:14Разбира се, мамо.
16:16А какво има вътре?
16:17Няколко бижута.
16:19Забравих да ги взема.
16:21Това е кутията, нали, мамо?
16:23Да, синко.
16:25Това е кутията.
16:26Благодаря.
16:26Милите ми деца.
16:30Много ви обичам.
16:33Мамо?
16:35Не отиваш в чужбина,
16:36татко те праща на хотел.
16:38Защо плачаш при избогуване?
16:43Пистолет ли?
16:44Да, беше тук.
16:45А сега го няма.
16:49Не знам, татко.
16:50Трябва да затварям.
16:51Не, не, не, не, не.
16:57Не, подяволите.
16:59Не, не.
17:04Вдигни телефона, мамо.
17:07Мамо, вдигни телефона.
17:10Мамо, вдигни този телефон.
17:13Мамо, моля те, вдигни.
17:15Вдигни, вдигни.
17:16Сърб, добре ли си?
17:17Какво остава?
17:18Вдигни, мамо.
17:22Вдигни телефона.
17:24Нещо с майкът или...
17:25Кажи.
17:27Мама е взела пистолет.
17:29Иска да се самоубие.
17:31Как така?
17:33Моля те, мамо, вдигни.
17:34Вдигни телефона, мамо.
17:37Моля те.
17:39Добре, спокойно.
17:40Ще я намерим.
17:41Къде е тя?
17:42Не знам, не знам.
17:44Не вдига телефона.
17:45Не знам къде да я търся и умер.
17:46Не знам.
17:47Може да попиташ някого.
17:49Не знам, не знам кого.
17:53Приложението.
17:54Имаме приложение, което показва къде сме.
17:57Може да го е включила.
17:58Добре, отвори го.
18:00Моля те, мама.
18:06Ето я.
18:09Намерих я.
18:10Локацията е неясна, но не е далеч.
18:11Добре, ще хванем такси.
18:13Ключовете не е смисъл у мен да тръгваме.
18:15Къде е и умер?
18:17Затвори телефона, каза, че има работа и ще звънне по-късно.
18:22Какво му става?
18:24Съжалявам, но ще пропусне исторически момент.
18:29Какъв исторически момент?
18:32Ще ви кажа...
18:35Деният на сбъднатите мечти.
18:40Ще станем богати.
18:41Най-накрая ще бъдем богати.
18:43Ще обясниш ли подробно или искаш да те питаме?
18:47Момичета, нали знаете за новата ни картина?
18:51Видяхте я, нали?
18:52Да.
18:53Да.
18:56И какво, Гуджан?
18:58Тази картина...
18:59Картината и какво?
19:02Да, знаем за картината.
19:05Тя струва стотици хиляди.
19:07Сто хиляди.
19:08И повече.
19:09Слушайте сега.
19:10Концентрираме цялата си енергия и се молим картината да е оригинал.
19:14Тогава ще бъдем богати.
19:17Страхотна новина.
19:19Ще я отворим магазин за татко.
19:21Ще имаме свой бизнес.
19:22Ще бъде страхотно.
19:23Разбира се.
19:24Трябва само да я продадем.
19:26А знаем ли къде да я занесем?
19:28Толга има приятели.
19:29В една галерия.
19:30Ще я занесем там, за да я видят.
19:31Може те да я купят.
19:33Ако имаме късмет.
19:34Хайде тогава.
19:35Е, хайде.
19:36Стари вещи!
19:39Изнасям стари вещи!
19:44Стари вещи!
20:17Слава на бога!
20:18Ще получим още парички и ще излезе сметката.
20:22Ще излезе.
20:26Здравей, мамо!
20:27Здравейте, деца!
20:29Сложих чай.
20:30Сядайте!
20:31Не, не, не.
20:32Имаме по-важна работа.
20:37Картината?
20:38Къде е картината?
20:40За какво ви е?
20:41Къде е картината, Лелю?
20:43За какво ви е тази картина?
20:44Що за въпрос?
20:46Картината може да е скъпа.
20:48Може да струва сто хиляди.
20:49Какво?
20:50Точно така.
20:51Кажи, мамо, къде е?
20:52Ще разберем още днес.
20:55Тук ли я сложи къде е?
20:56Казвай!
21:00Сто, сто и петдесят, още петдесят.
21:04Двести и петдесят на теб.
21:05Триста и тридесет за теб.
21:07Как тридесет?
21:08Закръгли на петдесят.
21:10Не струва толкова.
21:11Яне, ни се подигравай.
21:13Жената иска парите.
21:14Закръгли ги.
21:16Ще си взема сервиза обратно.
21:18Така ще си дошъл на празно.
21:21Добре, добре.
21:21Давам ти триста и петдесят.
21:26Много бавно броеж.
21:28Дай ги насам.
21:29Триста и петдесят.
21:32Не, няма я.
21:33Деца, дадох я на антикваря.
21:39Какво?
21:40Какво си направила?
21:42Продадох я за петдесят.
21:44Боже, ще полудея.
21:46Видяхме го на улицата.
21:48Бързо.
21:53Какво направих?
22:03Триста и петдесят.
22:24Абонирайте се!
22:54Абонирайте се!
23:24Абонирайте се!
23:55Шевал, какво става? Добре ли си?
24:00Добре съм, Сузан.
24:02Много съм добре.
24:05Отнеха ми съпруга,
24:06разрушиха семейството ми,
24:08но аз се държа.
24:10Нали така?
24:10Шевал, какво правиш?
24:27веднага свали оръжието, Шевал.
24:30И какво да те правя, Сузан?
24:33Ти ми кажи, аз ли да се самоубия?
24:35Най-добрият сватбен подарък.
24:40Ще бъдете нещастни до края на дните си.
24:46но защо да убивам себе си, ще убия теб.
24:49Само теб.
24:53Така, ще се отървем.
24:57Ще се отървем от теб.
25:00Шевал, не дай.
25:01Шевал, моля те, свали оръжието.
25:03Някой може да пострада.
25:04Омолявам те.
25:05Какво сега, Сузан?
25:08Страх ли те е?
25:10Страх ли те е, че Ахмет няма да е твой?
25:15Вие не помислихте ли за мен?
25:17Не помислихте ли как ще продължа живота си?
25:27Шевал, Шевал, дай ми пистолета.
25:29Не се приближавай, не смей.
25:31Шевал, моля те, свали оръжието.
25:33Някой ще пострада.
25:34Моля те, Шевал, ще се разберем.
25:36Моля те.
25:37Мамо.
25:37Моля те, Шевал.
25:39Аз съм свършена.
25:40Моят живот приключи, а ти ще си платиш.
25:43Мамо.
25:44Мамо.
25:45Мамо.
26:04Мамо.
26:06Мамо.
26:08Какво да прави?
26:17Шевал.
26:19Шевал.
26:20Какво направи?
26:21Какво?
26:22Мамо, полудяли.
26:23Какво ти става?
26:24Щеше да я убиеш.
26:25Утърва се леко.
26:27Трябваше да бъда по-точна.
26:30Ще те убия.
26:31Ще те убия, Шевал.
26:32Юмер, чакай.
26:35Мамо, дай ми пистолета.
26:36Дай уръжието.
26:46Не преувеличавай.
26:48Не съм я убила.
26:49Дай ми пистолета.
26:55Да вървим, мамо.
26:58Качвайте се в колата.
26:59Тръгваме за полницата.
27:06Ти ме излъга.
27:08Каза, че в кутията има бижута.
27:11Какъв е този пистолет?
27:12Как мужа, мамо?
27:13Защо ме спираш, Сарб?
27:15Тази жена не отне баща ти.
27:18Съсипа семейството ни.
27:20А ти какво правиш?
27:21Нека умре.
27:22От кръвозакуба.
27:23От каквото иска.
27:25Мамо, плашиш ме.
27:27Наистина ме плашиш.
27:31Срамувам се от теб.
27:33Кълна се, мамо.
27:36За сега се отърва, Сузан.
27:51Но за сега.
27:52СТАРИ ВЕЩИ
28:05Стари вещи.
28:18Чичо, Чичо, почакай.
28:20Ето го.
28:21Купувам стари вещи.
28:23Чичо.
28:24Чакай.
28:25Чакай, чакай, чакай.
28:26Чакай, чакай.
28:27Картината е тук.
28:29Кажи, момче, какво искаш?
28:30Леля, ти е дала картината, но ние нея продаваме.
28:33Отказахме се.
28:34Искаме си я.
28:36Защо искате картината?
28:38Ценна ли е?
28:39Много ценна.
28:41Има сантиментална стойност.
28:43Иначе не е ценна.
28:44Някаква цапаница.
28:46Но за нас е важна.
28:47Да, ние имаме един дядо.
28:50Толга.
28:50Бог да го прости.
28:52Той я нарисува.
28:53Много ни е важна.
28:54Има сантиментална стойност.
28:57Оголджан, човекът си има работа.
28:59Да не го занимаваме с лични неща.
29:01Върни му парите и вземи картината.
29:03Разбира се.
29:04Вземи я ти.
29:13Ето, заповядай.
29:15Чакай, малко, чакай.
29:21Няма да я дам за толкова.
29:23Искам хиляда.
29:25Хиляда?
29:26Точно така.
29:28Ти я купи от леля на тази цена.
29:30Засрами се.
29:31Не е редно.
29:32Какъв късмет.
29:33И антикварят ни измами.
29:36Хиляда лири.
29:36Иначе не я давам.
29:38Чакай, чакай.
29:39Имаме ли хиляда лири?
29:40Как ще я платим?
29:41Ние ще я откопим.
29:43Имаме спестявания.
29:45Чакай, малко.
29:46Огълджен, трябва да платим на програмистите.
29:49Мисля, че е добра инвестиция.
29:55Спестяванията ни ще стигнат.
29:59Ще платите или не?
30:01Ще платим.
30:02Къде си тръгнал?
30:03Чакай, малко.
30:04Чакай.
30:05Да се върнем къщата ни е нагоре.
30:07По улицата.
30:08Хайде.
30:08Аз ще я бутам.
30:10Хайде.
30:11Как можах.
30:29Много съм глупава.
30:31Как можах.
30:32Струва сто хиляди.
30:34Защо я продадеш, Ангел?
30:35Какво стана?
30:40Намери ли го?
30:41Да, намерих го.
30:43Исках и ляда за картината.
30:45Какво?
30:46Мръсник.
30:47Спокойно.
30:48Ще спечелим повече.
30:50Да, ще спечелим.
30:52Още колко ни трябват.
30:54Колко.
30:55Внимавай с сметките, да не дадеш повече.
30:59Четиристотин, шесттотин, осемстотин.
31:05Всичко замина.
31:06Мадър, сложи ги на място.
31:09Давай, синко.
31:09Вземете картината.
31:13Колко са събрали?
31:15Това са...
31:16Много пари.
31:19Умни деца.
31:20Като майка си.
31:25Ясмин, на кога се обясняваш в любов?
31:40Беше в учебника на Дорук, значи е за него.
31:44Не говорете глупости.
31:45Аз не харесвам Дорук.
31:46Това не е вярно.
31:47За кого е писмото?
31:49Не е за Дорук.
31:51За кого е тогава, Ясмин?
31:55За Толга.
31:56Писмото е за Толга.
31:59Нищо не разбрах.
32:03Ти...
32:05Сериозно ли го написа за мен?
32:11Добре.
32:13Отлична новина.
32:15Защото и аз те харесвам.
32:18Имам чувства, Ясмин.
32:20Ало, здраве Толга.
32:30Здрасти.
32:32Чакахте след часовете, но се разминахме.
32:35Искаш ли да се видим, ако имаш време?
32:42Да.
32:43Може да се видим.
32:45Супер.
32:47Имам идея за мястото.
32:49Ще ти пратя локация.
32:51Ще се оговорим за час.
32:52Става ли?
32:54Да, да.
32:55Става.
32:55Ще чакам.
32:57До скоро.
32:58Да.
32:59До после.
33:06Много е нетърпелив.
33:08Какво ще правя?
33:09Не знам.
33:10Изпратя ми и локация.
33:19Защо се вълнуват толкова?
33:21Боже, стига.
33:23Стига вече.
33:28Как си, татко?
33:30Какво те води на сам?
33:33Много хубаво води, колонче.
33:35Синко, що за въпрос?
33:38Имах работа в района.
33:39Реших да ви посетя да видя как я карате.
33:42Сигурно добре.
33:43Си живете.
33:44Кажете как е животът.
33:47Ето го и него.
33:49А кефата колна.
33:50Какво дължим тази висока чест?
33:52Мили боже, ще откача.
33:55Ще откача.
33:56Има други думи за гости.
33:58Добре дошел, чичо Акиф.
34:01Попитай как съм.
34:02Дали съм добре.
34:03Аз ще ти кажа добре съм долга.
34:06Ще попитам.
34:07Как си, макар да виждам, че си много добре.
34:10Нещо така да се усмихваш.
34:12Много си сладък.
34:13Защо се усмихва толкова?
34:15Получи неочаквано обяснение в любов.
34:18За това е доволен.
34:20Браво.
34:20Браво.
34:21Боже.
34:21Моето хубаво момче.
34:22Има много обожателки.
34:24Половината красота на Турция е съсредоточена в този дом.
34:27Моят син.
34:29Моят син тога.
34:32Това е нормално.
34:33Всички го очакваме.
34:35Не ме е хвали, чичо Акиф.
34:38Нищо подобно.
34:40Сгодна партия ли е девойката?
34:42Коя е?
34:43Ясмин.
34:45Ясмин.
34:47Дъщерята на антипатичния Ахмет.
34:50Не.
34:52И нищо да е.
34:54Нищо.
34:54Не прилича на баща си.
34:55Хубаво момиче е.
34:57Така че, право, право.
34:59Аз одобрявам.
35:00Да.
35:01Нищо не е сигурно.
35:02Трябва да преценим дали си подхождаме.
35:05Ще ви оставя да си поговорите.
35:07Аз ще тръгвам.
35:08Довиждане.
35:09Вие си подхождате, но сега...
35:12се чуди, защо принц Дорук е тъжен.
35:15Какво му става?
35:18Има ли отговор на този въпрос?
35:21Чичо Акиф.
35:22Дорук има сериозен проблем.
35:24Наистина голям проблем.
35:26Не може да го разреши сам.
35:28Ние опитахме, но не се получи.
35:30Все пак ти си Акиф.
35:31А такък може да имаш късмет?
35:33Поговорете.
35:34Аз ще тръгвам.
35:35Чао.
35:35Бягай.
35:36Хайде.
35:37А или не бягай.
35:38Стъпвай бавно с авторитет.
35:40Защо ти чаш за жена?
35:42Засрами се.
35:43Боже, какви младежи.
35:48Кажи сега, какъв ти е проблемът?
35:52Аз си е.
35:54Аз какви други проблеми имам?
35:56Никакви.
35:58Добре го каза.
36:00Не бих го казал по-добре.
36:01Обаче си прав.
36:03Хайде, говори.
36:04Кажи си, аз ще поръчам по един лахмачун.
36:07Храната помага срещу мъката.
36:11Може порция.
36:12Люта или не?
36:13Да не е люта.
36:14Булката е люта.
36:15Няма нужда.
36:20Няма да има увреждане или белек, нали?
36:22Не се тревожете.
36:23Само дръскотина.
36:25Но съм блъжна да съобщя на дежурния полицаи,
36:27защото е огнестрялна рана.
36:31Да, разбираме.
36:33Ще обясним.
36:34Кажи, татко.
36:42Сарб, много се тревожа.
36:44Къде е този пистолет?
36:46Сигурен ли си, че не си го виждал?
36:50Аз знам къде е пистолетът.
36:53Знам.
36:54И къде е?
36:55Ами, ние стреляхме с приятели.
37:01Аз го взех.
37:02И остана по един приятел.
37:06Не ти казах, за да не се ядосиш.
37:12Ах, Сарб, Сарб.
37:14Защо си го взел, без да ме попиташ?
37:17Прав си, татко.
37:19Прав си, да.
37:20Веднага върни пистолета.
37:22И не го взимай повече.
37:24Ясно ли е?
37:25Да, татко.
37:25Добре.
37:27Какво каза?
37:29Продължава да търси пистолет.
37:31Каза ли, че е майка ти?
37:34Не можах.
37:35Не искам да се скарат още повече.
37:38Обаче, ще научи.
37:41Майка ти ще даде показания.
37:48Явно ще се случи веднага.
37:55Пожелаваме бързо да се оправите.
37:56Ще ни кажете ли как се случи?
37:59Разбира се, ще ви кажа, господине.
38:04Разглеждах пистолета на приятеля си
38:07и без да исках се наръних.
38:11Не знаех, че е зареден.
38:13Разглеждах го и произведох изстрел.
38:17Съжалявам, отървали сте се на косъм.
38:20Напишете показанията и ги оставете на регистратурата.
38:24Ние ще бъдем отвън.
38:24Бързо оздравяване.
38:26Разбира се. Благодаря.
38:29Тя искаше да те убие.
38:32Защо я прикриваш?
38:34Синко, нищо не печеля, като издам, Шевал.
38:38Може би, ще разбере грешката си
38:40и ще се вразуми.
38:43Моля се да сте права, госпожо.
38:45Много искам да се вразуми.
38:47Благодаря ви от името на мама.
38:50Ще умрем от благородство.
38:53Заклевам се.
38:54Срамота.
39:00Не е истина.
39:02Не мога да повярвам, синко.
39:04Какви ги вършиш?
39:06Каква е тази глупост, Дорук?
39:08Как може да го набиеш?
39:09В кой век живеем?
39:10Момчето си имало приятелка.
39:13Е право на теб.
39:14Браво!
39:15Браво, Дорук Атакул!
39:18Честно ти казвам, аз я е на пълно права.
39:21Момичето има пълно право да се сърди.
39:25Татко, не ти казах за да ме порицаваш.
39:27Нали разбираш?
39:28Искам съвет, план за действие.
39:30Синко, аз не те порицавам, аз само те хваля.
39:35Но постъпката ти не е захвалба.
39:37Съгласи се, това е истината.
39:40Трябва да направиш голямо шоу, за да ти прости.
39:43Нещо незабравимо, Дорук.
39:45Нещо уникално.
39:47Да, много си прав.
39:50Но какво ще е това шоу?
39:51Нищо не ми хрумва.
39:55Ами!
39:56Мога да ти събера компилация от моите запазени марки.
40:02Избери си.
40:03Наистина ли?
40:05Да, разбира се.
40:07Например?
40:08Например, през междучасието, когато тя не очаква, хвания за ръката и я ухапи.
40:15Ето така.
40:16Да я ухапя?
40:17Ухапя, да.
40:19Кажи, че си влюбен като куче.
40:21Затова я хапеш.
40:22Готино, нали?
40:23Аз наистина те молях за съвет.
40:25Сине, чувството за хумор е в основата на добрите връзки.
40:30Това е живата вода на любовта.
40:33Краигълният камък.
40:35Носещата стена.
40:38Още една идея.
40:39Взими една гофа с вода.
40:41Издей я на главата й.
40:43Направи я вир вода и кажи, че искаш да я целунеш под дъжда.
40:48Да.
40:48Добре.
40:53Добре, добре, добре.
40:54Не става.
40:55Не става.
40:56Но този път се сетих.
40:57Имам идея.
40:58Точно в стила на дорук катакул.
41:00Да.
41:02Найми един камион.
41:05Напални го с рози.
41:06И си пи ги пред кокошарника на любимата.
41:08Добре, татко, стига.
41:10Сам ще се оправям.
41:11Забрави, че изобщо съм те питал.
41:12Благодаря ти.
41:14Един камион не стига.
41:15Найми два.
41:16Два камиона.
41:17Аз ще ти ги платя.
41:18Аз съм акипата Кул.
41:20Два камиона рози.
41:22Ще заринеш кокошарника.
41:23Стига глупости.
41:24Няма да стане с рози и камиони.
41:27Трябва да направя нещо смислено.
41:29Трябва да я убедя.
41:32Ще измисля нещо.
41:33Няма страшно.
41:38Е, кажи ми, принцесо Ясмин.
41:49Кога забеляза, че си падаш по мен?
41:54Кога забелязах, че те харесвам?
41:57Не знам.
41:59Аз го усещах.
42:00Но ми се искаше ти да ми го кажеш.
42:04За това те питам.
42:06Какво усещаше?
42:08Всичко, Ясмин.
42:10Виждах истината.
42:12Виждах как ме гледаш, как слушаш, какво говоря.
42:16Знам, че рисуваше сърчица.
42:18Сърчица ли?
42:19Да, нали, ти го каза.
42:21Пишеше го в писмото.
42:23Ти си падаш по мен.
42:25Знаеш ли аз кога те забелязах?
42:28Още първия ден.
42:32Казах си, това е най-красивото момиче.
42:34Аз ще се ожения за нея.
42:37И ще имаме деца.
42:38Това са моите мечти.
42:40Така си казах, като те видях.
42:43Това поисках от съдбата.
42:46Да се оженим.
42:49Да се оженим?
42:51Да имаме деца?
42:52Какво говориш?
42:53Сериозно ли?
42:55Да, сериозно.
42:56Какъв е проблемът, Ясмин?
42:58Замисли се.
42:59Почти завършихме после университет.
43:02Преди приемните изпити ще се сгодим.
43:04Аз ще говоря с баща ти.
43:06Ще поискам.
43:07Не, не, не, не.
43:08Не искам такива неща.
43:10Шегуваш се.
43:11Забрави.
43:12Мили Боже.
43:14Какво?
43:16Защо се смееш?
43:18Не може.
43:18Това е смешното.
43:20Не може, принцесо Ясмин.
43:22Ти защо ме излага
43:23пред целия клас?
43:25Обясни ми.
43:26Слушам те.
43:27Не те я разбрах.
43:33Аз приличам ли ти на глупак?
43:35Знам, че писмото
43:36беше задорок.
43:39Оправда се сме,
43:40за да не се изложиш
43:41пред съучениците ни.
43:43Нали?
43:45Аз не ти се сърдя.
43:48Защото те разбирам.
43:51Аз бях влюбен в Айбюке.
43:53Бях сигурен,
43:54че тя също ме харесва.
43:57Точно щях да ѝ го кажа и...
44:00Те се сдобриха с Берг.
44:04Разбрах, че съм се заблудил.
44:06Аз и Ейдорук
44:11много се обичат.
44:14Както разбираш връзката им,
44:17ще продължи дълго.
44:18Много дълго.
44:19нали ти е ясно?
44:22И не искаш да повтарям
44:27твоята грешка.
44:28Точно така.
44:30Ако повториш грешката ми,
44:33ще страдаш.
44:35И не само това.
44:37Ще ти разбият сърцето.
44:40А Айбюке,
44:42не разбра ли,
44:42че ти я харесваш?
44:44Какво остана?
44:45Не разбра.
44:47Няма и да разбере.
44:49Това отдавна е минало.
44:51Вече нямам чувства към нея.
44:53Мина и за мина.
44:56И какви бяха тези глупости,
44:59които ми наговори?
45:01Рисувала съм
45:02сърчица,
45:04ще се сгодим,
45:05ще се оженим,
45:07ще имаме деца.
45:09Няма да те лъжа,
45:10бих отишъл и по-далеч.
45:12Ако беше видяла ужаса в очите си,
45:14щеше да се размееш.
45:17Ти си ужасен, Полга.
45:19Ужасен си.
45:20Мислиш ли?
45:20Да, да.
45:21Мисля, че си гъдняр.
45:23Може да се каже, да.
45:25Някъде дълбоко още съм
45:26същия гъдняр, признавам си.
45:44Извинете,
45:47може ли още една кифличка с билки?
45:49Разбира се, веднага.
45:58Заповядайте добър апетит.
46:00Харесват ли ви печивата?
46:02Не знам дали ще повярвате,
46:03но не съм опитвала нищо такова.
46:06Вие ли ги приготвяте?
46:07Да, да.
46:08Ние ги приготвяме.
46:10Извинете,
46:11как се е казвахте?
46:13Аз съм Морхан.
46:14Много ми е приятно.
46:15Аз съм Елчин Ямпал.
46:17Водя кулинарно шоу по телевизията.
46:20Предлагам да ми гостувате.
46:22В следващото издание
46:23ще покажете таланта си.
46:25Пред цяла Турция,
46:27нали, ще дойдете.
46:28Т-те-те, телевизия?
46:32А, не.
46:33Не, не бива.
46:35Не, не може.
46:36Защото тази рецепта,
46:38тя е нова.
46:39Аз не мога да говоря пред камера.
46:41Не става.
46:42Ще се изложа.
46:43Не искам.
46:44Ще бъде отлична реклама за вас,
46:47за пекарната.
46:49Ще успееш, майсторе, ще успееш.
46:52Госпожицата ще рекламира нашата пекарна.
46:55Майсторе,
46:56така ще имаме повече клиенти.
46:58Ти моляте,
46:59ще ти вдигна и заплатата.
47:02Няма да е зле.
47:03Ще имаме клиенти.
47:05Обаче, обаче,
47:07не знам дали ще се справя.
47:09Ще се справите, господин Орхан.
47:11Шефът ви подкрепя.
47:13Не изпускайте този шанс.
47:17Ще се справиш.
47:19Приеми.
47:21Не знам какво да кажа.
47:24Приеми, майсторе.
47:28Знаеш ли,
47:30ти си много добро момче.
47:32Много си забавен.
47:35Не го бях забелязала до сега.
47:38Благодаря.
47:38Аз преживях ужасна година, Ясмин.
47:44за това не знам дали съм добър.
47:48Не знам дали съм и забавен.
47:51Не знам нищо вече.
47:55И какво ще кажем на другите?
47:57За кое?
47:58Ще ни питат.
48:01Признах, че те харесвам.
48:02Ти каза, че имаш чувства.
48:05Ще очакват да се съберем.
48:06Ако си съгласна, ще направим така.
48:09Ще кажем, че сме излизали и сме разбрали, че сме твърде различни.
48:14Може би лъжата ти ще се превърне.
48:16Вистина, кой знае.
48:20Малко си арогантен.
48:22Арогантен.
48:23Така е, нали?
48:24Извинявай.
48:26Съжалявам.
48:27Вдигам си самочувствието.
48:28Бъди по-мила с мен, моля те.
48:30Да, да, прав си.
48:31Разбирам те.
48:36Батко, ще купиш ли Роза за хубавата какичка?
48:40Те не са красиви колкото нея, но...
48:43Нищо.
48:45Аз бих купил Роза за какичката, обаче...
48:50Чакай, малко.
48:52Дай ми, Розичка.
48:53Благодаря ти, миличка.
48:55Хайде се, здраве.
48:58Мисля, че ако...
49:01Някой заслужава подарък...
49:04То, това си ти.
49:08Така ли?
49:10Да.
49:11Благодаря ти, че...
49:13Ми помогна...
49:14Да не се посрамя пред класа.
49:17Приятелю.
49:19Аз приемам този...
49:21приятелски жест.
49:23Приятелко.
49:26Ако имаш нужда от фалшиво гаче, аз съм насреща.
49:30О, пазил бог.
49:33Какво правим тук?
49:34Излязохме на разходка.
49:36Да се поразходим, хайде.
49:37Добре.
49:38Добре.
49:59Благодаря, синко.
50:00Добре си, нали?
50:01Да, да.
50:03Добре съм.
50:04Благодаря ти.
50:08Шевал, няма да се успокои.
50:11Да.
50:12Съгласна съм.
50:13Какво ли ще направи, когато с Ахмед се оженим?
50:19Сериозно ли?
50:20Да.
50:22Събирате се след толкова години.
50:25Ахмед запази дата.
50:27Женим се след седмица.
50:29Е, историята с Шевал е доста притеснителна.
50:32Не мисля, че ще ме нарани отново.
50:38Защо си толкова сигурна?
50:40Не подадох жалба.
50:43Ще се успокои и ще бъде благодарна.
50:47Ще разбере, че не съм лош човек и нямам лоши намерения към нея.
50:51Няма да направи нищо лошо.
50:54Надявам се да носи права.
50:58Да не говорим за Шевал.
50:59Да говорим само за хубави неща.
51:02Кажи сега, радваш ли се, че ще видиш сватбата на своите родители?
51:09Знам ли, странно е.
51:12Но е много сладко.
51:16Сладко е, нали?
51:19Ще съм видял всичко.
Be the first to comment