Saimdang, Memoir of Colors (Hangul: 사임당, 빛의 일기) adalah drama sejarah Korea Selatan tahun 2017 yang disutradarai oleh Yoon Sang-ho dengan skenario oleh Park Eun-ryung. Drama ini dibintangi oleh Lee Young-ae sebagai Shin Saimdang, seniman dan kaligrafer terkenal dari era Joseon yang hidup pada awal abad ke-16. Drama ini ditayangkan mulai tanggal 26 Januari hingga 4 Mei 2017 di SBS setiap Rabu dan Kamis pada pukul 22:00 (KST).
Seorang dosen sejarah seni universitas Korea (Lee Young-ae) menemukan buku harian yang telah lama hilang dari seorang tokoh sejarah dan mengungkap rahasia di balik lukisan kuno misterius yang belum ditemukan, serta melihat ke dalam kehidupan luar biasa yang dipimpin oleh Shin Saimdang (juga dimainkan oleh Young-ae), seorang penyair dan seniman terkenal pada era Joseon.
#saimdang #shinsaimdang #LeeYoungAe #SongSuengHeon #Drakor #KDrama
Seorang dosen sejarah seni universitas Korea (Lee Young-ae) menemukan buku harian yang telah lama hilang dari seorang tokoh sejarah dan mengungkap rahasia di balik lukisan kuno misterius yang belum ditemukan, serta melihat ke dalam kehidupan luar biasa yang dipimpin oleh Shin Saimdang (juga dimainkan oleh Young-ae), seorang penyair dan seniman terkenal pada era Joseon.
#saimdang #shinsaimdang #LeeYoungAe #SongSuengHeon #Drakor #KDrama
Category
📺
TVTranscript
00:00:00I
00:00:30You're dead!
00:00:31You're dead!
00:00:32You're dead!
00:00:33You're dead!
00:00:34Don't hurt your children!
00:00:36I'll kill you here.
00:00:37I'll kill you here.
00:01:00I'll kill you here.
00:01:10That's right.
00:01:11That's right.
00:01:12He's here.
00:01:13He's here.
00:01:14He's here.
00:01:15He's here.
00:01:17He's here.
00:01:18That's right.
00:01:30He's here.
00:01:52He's here.
00:01:53He's here.
00:01:56He knows what happened.
00:01:58I'm the one who's the most dangerous person in the world.
00:02:05I'm the one who's the most dangerous person in the world.
00:02:09You don't have to worry about me.
00:02:14If you're not a bad feeling,
00:02:19I'm the one who's worried about me.
00:02:26The warm air-filled autumn-laden winter.
00:02:31I will see you in one hour when you're the Anyone who's the one who's or the one who's the one who's the one who has a birthday.
00:02:38I'll put another one for you.
00:02:41You're not living in the desert.
00:02:45I won't live in the same place.
00:02:51It was a dream that I was in the middle of my heart.
00:03:05It was bright and bright.
00:03:09It was just a dream that I had.
00:03:14그 날 우리 다 남게
00:03:19은혜를 생각하고
00:03:20옛일을 추억하니
00:03:23그 마음이 한 가지라
00:03:26그림이 돌아갈 자리를 얻는 것이
00:03:29오묘하도다
00:03:31하늘의 뜻이여
00:03:35내 가슴은 이렇게
00:03:37너만 너만
00:03:41I don't know what I can live
00:03:48Always I love you
00:03:53I don't know what I can live
00:03:56Always I love you
00:03:58I don't know what I can live
00:04:01My last love
00:04:05단 하나의 사랑
00:04:10Always you
00:04:14내 전부인 사랑
00:04:18내 가슴은 이렇게
00:04:21너만 너만
00:04:27부르고 더 부른다
00:04:35오라버니
00:04:41얘들아
00:04:44아버지 땜에 어머니 속 시커멓게 타들어가는 거 다들 알지?
00:04:50정말 난 부끄러워서
00:04:52아버지가 왜?
00:04:54넌 몰라도 돼
00:04:57아버지가 출장을 뻘리 좀 오랫동안 가시게 되셔서
00:05:02어머니의 마음이 조금 안 좋거든
00:05:05이런 데일수록 우리가 잘해야 돼
00:05:08알았지?
00:05:10응?
00:05:11얘들아
00:05:12어머니
00:05:13어머니
00:05:14어머니
00:05:15다녀오셨어요?
00:05:16그래
00:05:17오늘도 노고가 많으셨습니다
00:05:19제가 마당이랑 다 청소해 놨습니다
00:05:22이리 주세요
00:05:24배고프지?
00:05:25이혜미가 얼른 저녁 해줄게
00:05:27어머니
00:05:28제가 명태조림 해놨어요
00:05:31어?
00:05:32맛은 어떨는지 모르겠네
00:05:34하시던대로 대충 따라해봤는데
00:05:37당연히 맛없겠지
00:05:38오문이보다요
00:05:39드셔보세요
00:05:40그래
00:05:41어서 먹자꾸나
00:05:42왜?
00:05:43왜?
00:05:44운은 안 먹고?
00:05:45속이 시커멓게 타들어가십니까?
00:05:46어머니
00:05:47그게
00:05:48무슨 소리냐?
00:05:49아버님 때문에
00:05:50어머니
00:05:51어머니
00:05:52이거 좀 드셔보세요
00:05:53이거 좀 드셔보세요
00:05:54드셔보세요
00:05:55드셔보세요
00:05:56어서 먹자꾸나
00:06:01왜?
00:06:02운은 안 먹고?
00:06:04속이 시커멓게 타들어가십니까?
00:06:06어머니
00:06:11그게
00:06:13무슨 소리냐?
00:06:15아버님 때문에
00:06:17어머니
00:06:19이거 좀 드셔보세요
00:06:25우야
00:06:26말해보거라
00:06:29응?
00:06:30어서
00:06:31아버지가 출장을 멀리
00:06:33좀 오랫동안 가시게 되어
00:06:35어머니 속이 상하시지만
00:06:37이럴 때일수록 우리가 잘하면
00:06:39기분이 좋아지실 거라 했습니다
00:06:46누가 그러든
00:06:49저
00:06:50누나랑 형우들이요
00:06:51누나랑 형우들이요
00:07:05드시고 힘내세요
00:07:07그래
00:07:10우리 우두
00:07:11많이 먹고
00:07:12씩씩하게 그자
00:07:13응?
00:07:16아버지 오시면
00:07:18깜짝 놀라시게
00:07:19어?
00:07:20어서 먹자
00:07:29어서 먹자
00:07:30응?
00:07:31어서
00:07:32사부주피
00:07:33위력부동가
00:07:34고지도야
00:07:35사부주피
00:07:37위력부동가
00:07:38고지도야
00:07:39활쏘기는
00:07:40관역에 가죽 뚫는 것을 재주로 삼지 않고
00:07:42힘쓰기는
00:07:43힘쓰기는
00:07:44그 등급을 매기지 않는다
00:07:46이것이 곧
00:07:47어제 배운 이치를
00:07:49이치를 오늘 주변에 베푸는 것입니다
00:07:50이치란 것도 재물과 같아
00:07:51혼자만 알고 깨닫는 것이 아니라
00:07:52바로바로 깨달음을 실천하는 것이지요
00:07:54내 이름이 무엇이냐
00:07:55이현룡입니다
00:07:56이치란 것도 재물과 같아
00:07:57혼자만 알고 깨닫는 것이 아니라
00:07:58바로바로 깨달음을 실천하는 것이지요
00:07:59내 이름이 무엇이냐
00:08:00이현룡입니다
00:08:01사부주피
00:08:02위력부동가
00:08:03고지도야
00:08:05사부주피
00:08:06위력부동가
00:08:08고지도야
00:08:09하나도
00:08:10그 등급을 매기지 않는다
00:08:11이것이 곧
00:08:12어제 배운 이치를 오늘 주변에 베푼는 것입니다
00:08:13이치란 것도 재물과 같아
00:08:14혼자만 알고 깨닫는 것이 아니라
00:08:15바로바로 깨달음을 실천하는 것이지요
00:08:17하하하하
00:08:18내 이름이 무엇이냐
00:08:20이현룡입니다
00:08:23사부주피
00:08:27위력부동가
00:08:29It's a lie, it's a lie.
00:08:36It's already been 2 years ago.
00:08:39I've been here with my heart.
00:08:43I'm going to die.
00:08:48I'm not going to die.
00:08:52I'm not going to die.
00:08:56I'm going to die.
00:08:59But, I'll be confused.
00:09:04You're so fed as an old man to get me on the road.
00:09:09I'll take control of first.
00:09:13When I get me married to the mother,
00:09:15we'll see her...
00:09:19She'll be your will.
00:09:23She'll always open the door.
00:09:27How can I understand that?
00:09:29I've arrived at the airport.
00:09:41How are you?
00:09:47It's a new and new one.
00:09:50Yes, I think it's true.
00:09:54Um just a 그림 공부를 열심히 하시면서
00:10:00솜씨가 일취월장 하시고 계십니다
00:10:03빈 합폭을 보고 있자면 화재가 떠오르면서
00:10:06그 안에 그림들이 막 절 부르고 있는 것만 같습니다
00:10:09그렇다면 얼른 대답을 하셔야죠
00:10:13제 말이요 역시 할머 먹뿐입니다
00:10:16곧 봄꽃이 필터
00:10:20어디 꽃꽃이라도 가는 게 어떻겠습니까?
00:10:23이미 남쪽 지방에는 꽃 소식이 한창이지 않겠습니까?
00:10:29그쪽으로 야외 서생을 갈 것입니다
00:10:31남에 있는 명상과 사찰적으로요
00:10:35탁 트인 바다도 보고 꽃천지 산들도 보면서
00:10:38예술에 영감을 얻어야 될 듯 싶습니다
00:10:41아 그것도 쉬울 듯합니다
00:10:53잠시 세워보거라
00:10:57잠시 세워보거라
00:10:58잠시 세워보거라
00:10:59원순마마 조금만 더 가시면
00:11:11이곳 고을 수령이 마중 나와 있을 것입니다
00:11:13됐고 난 여기가 마음에 든다
00:11:15화재가 떠올랐으니
00:11:17여기서 쉬어가면서 그림이나 그려야겠다
00:11:20빨리 내 그림 도구 가져와
00:11:22과인이 건강이 좋지 않아 정산을 돌보기 힘에 겨워
00:11:38종묘사직을 위해서 세자에게 선의를 할까 합니다
00:11:43전하 아니 되옵니다 전하
00:11:47전하께서 아직 옥체 강렬하시건데
00:11:50선의라니요
00:11:51동척하여 주시옵소서
00:11:53전하 아니 되옵니다 선의를 거두어 주시옵소서
00:11:58예 동척하여 주시옵소서
00:12:00과인을 위하는 경딜의 마음 내 모르는 바는 아니라
00:12:04그저 세자를 성군으로 만들기 위한 준비 과정이라고 생각하면 좋겠어
00:12:11하여 과인은 세자에게 대리청정을 명할 것입니다
00:12:16전하 아니 되옵니다
00:12:18그물을 거두어 주시옵소서
00:12:21그물을 거두어 주시옵소서
00:12:51그물을 거두어 주시옵소서
00:13:21그물을 거두어 주시옵소서
00:13:22그물을 거두어 주시옵소서
00:13:23그물을 거두어 주시옵소서
00:13:24그물을 거두어 주시옵소서
00:13:25그물을 거두어 주시옵소서
00:13:26그물을 거두어 주시옵소서
00:13:27그물을 거두어 주시옵소서
00:13:28그물을 거두어 주시옵소서
00:13:29그물을 거두어 주시옵소서
00:13:30그물을 거두어 주시옵소서
00:13:31그물을 거두어 주시옵소서
00:13:32그물을 거두어 주시옵소서
00:13:33그물을 거두어 주시옵소서
00:13:34그물을 거두어 주시옵소서
00:13:35그물을 거두어 주시옵소서
00:13:36This is a big deal.
00:13:39Here she is.
00:13:40She is and nobody can catch her.
00:13:43So, she's to be the bathroom
00:13:45and she wants to have to walk.
00:13:46She wants to take care of her.
00:13:47The bathroom is so soft,
00:13:49so make her look.
00:13:50So, this is really cool.
00:13:53So, this is like this.
00:13:56Just more like this,
00:13:57and you can feel so particles.
00:13:59Like this?
00:14:01That you left your face?
00:14:03You left your face!
00:14:04I'll just go.
00:14:07I'll just go.
00:14:09I'll just go.
00:14:10I'll just go.
00:14:11I'll just go.
00:14:13I'll just go.
00:14:15I'll just go.
00:14:16I'll just go.
00:14:18Don't go.
00:14:19There's no way to get out of here.
00:14:23You'll get your power to get out.
00:14:27If you have a picture,
00:14:29there's no day to be quiet,
00:14:32There is no day of wind that can't be seen.
00:14:35The people who are blind and blinding the eyes of the people who are blind and eyes
00:14:41are in the midst of the blind.
00:14:46Here, come here!
00:14:50I'm going to get a few hands on my hands.
00:14:53That's right.
00:14:54It's a lot to make a lot of money.
00:14:59And a lot of work will help you out.
00:15:03What is that money?
00:15:07It's worth it.
00:15:09It's worth it.
00:15:19You're still alive.
00:15:22You are the king of theitate of the emperor.
00:15:27You are the king of the emperor.
00:15:29He knew he was a good friend.
00:15:32You are the king of the emperor?
00:15:36You are the king of the king of the king!
00:15:39The king of the emperor of the north are back to the south.
00:15:45The king of the army has no more than a fire!
00:15:50We have to fight for the first time in B-nion and the T-nion, and the B-nion, and the other people.
00:15:56What are you doing?
00:15:59What are you doing?
00:16:03The other side of the army is very much in the way, and the other side of the army is very difficult.
00:16:08The other side of the army is going to be the kind of a threat to the people.
00:16:11We must prepare the rules for the other side of the army.
00:16:15Don.
00:16:16We will give you an army to come down
00:16:18and allow you to give up the base in the army.
00:16:22Yes, Don.
00:16:24Don!
00:16:30You are the only thing that's important to me.
00:16:36What is it?
00:16:37You are the only thing that's important to me.
00:16:39You are the only thing that's important to me.
00:16:44You will be able to save the sea and the sea and the sea and the sea and the sea.
00:16:48What the hell are you talking about?
00:16:50We will be able to find the king of the army.
00:16:54Come on!
00:16:54Yes!
00:16:55I can't believe it.
00:17:25Oh, that's okay.
00:17:28Oh, that's okay.
00:17:30Oh, that's okay.
00:17:32Oh, that's okay.
00:17:34It's just a bit of a shame.
00:17:44In산불이를 달인 찬입니다.
00:17:55I can't believe it.
00:18:25I was going to pray that I was going to pray that I was going to pray that I was going to go to the side of the road.
00:18:35That's right. Thank you. I will tell you that I will tell you that I will tell you that I will tell you.
00:18:44I'm sorry.
00:18:51I'm sorry.
00:18:53I'm sorry.
00:19:00Oh!
00:19:02My father!
00:19:04My father!
00:19:08Are you going to take a look at this?
00:19:14What?
00:19:16What?
00:19:21Today's wood is so beautiful.
00:19:23I'll have to paint it.
00:19:27It was so beautiful.
00:19:44Are you going to kill me?
00:19:54You're going to kill me.
00:19:58If you're a country,
00:20:01you're going to kill me.
00:20:03You're going to kill me.
00:20:08You're going to kill me.
00:20:10It's not a mistake.
00:20:13I'm going to kill you.
00:20:15I'm going to kill you.
00:20:26I'm going to kill you.
00:20:31Tell me.
00:20:34You're going to kill me.
00:20:37You're not going to help me.
00:20:43This man is a good job.
00:20:51He shared this world.
00:20:53There are so many experiences over our world!
00:20:54The heart of the people who love you.
00:21:17The loud noise.
00:21:22Are you all right?
00:21:23What are you talking about?
00:21:25What are you talking about?
00:21:27I was trying to create a new house
00:21:31with all the Japanese people
00:21:33who can communicate with all the Japanese people.
00:21:39I thought it was a good thing.
00:21:41Then,
00:21:43I thought it would be fun.
00:21:45I thought it would be fun.
00:21:47I thought it would be fun.
00:21:49I'm going to get you.
00:21:52I'm going to make a world of joy.
00:21:56What are you saying?
00:21:59I will make a lot of money for everyone's joy.
00:22:08That's what you're saying.
00:22:12You're a wealth.
00:22:13No, I'm not going to do that.
00:22:15Then what will you do next to me?
00:22:19The big money and all of my assets are
00:22:21I'm a member of the king's own.
00:22:25It's not my own.
00:22:28Are you all of the money?
00:22:32I'm not sure if you have a lot of money.
00:22:35I'm not sure if you have a lot of money.
00:22:40I'm not sure if you have a lot of money.
00:22:44They are a lot of people who are special and people.
00:22:47I think I should put my money on my job
00:22:49and make sure that people are happy to make sure that they are happy.
00:22:57Let's see.
00:23:01No, no, no.
00:23:04No, no, no.
00:23:05You're not going to leave.
00:23:07You're not going to leave.
00:23:10You're going to leave a little.
00:23:12You're going to leave a little.
00:23:13You're going to leave a little.
00:23:14I don't think that happened.
00:23:15It's the one that's chunga!
00:23:17Just so, then.
00:23:18Let's go.
00:23:18Please use this one.
00:23:19Oh?
00:23:20It's great.
00:23:21You can be shocked.
00:23:22What?
00:23:22It's just the question.
00:23:24I'm going to be doing this one, right?
00:23:27I don't feel like that
00:23:29I don't want to be done yet.
00:23:33Really?
00:23:35It's just that it's a background.
00:23:37It's a piece of paper, but it doesn't do it.
00:23:37If it's a piece of paper, it's a piece of paper.
00:23:39It doesn't exactly sound like that.
00:23:44That's right.
00:23:46That's right.
00:23:50Don't worry.
00:23:54It's all good.
00:24:06It's all better.
00:24:08I'm so sorry.
00:24:10It's all better.
00:24:12It's all a little less than you.
00:24:14I'm so sorry.
00:24:16It's all next to me.
00:24:18I'm so sorry, I'm so sorry.
00:24:20Anyway, you're so sorry.
00:24:22I'm sorry.
00:24:24I'm sorry.
00:24:26I'm sorry.
00:24:28I'm sorry.
00:24:30I'm sorry.
00:25:08사역원 생활 30년에 너 같은 구멍은 처음이다.
00:25:33뭐해 영감.
00:25:34뭐해 인가 당장 박초시켜버려.
00:25:36예 영감.
00:25:37아이고 영감.
00:25:38저랑 한심한 놈 같은 일하고.
00:25:43이봐 누구 죽는 걸 보고 싶어서 그래?
00:25:46아닙니다.
00:25:47사역원 생활이 얼만데 이런 어처구니없는 실수를 해.
00:25:50대마도에 보낼 교육품을 명국으로 보내.
00:25:53그 잘하는 게 뭐요?
00:25:59딱히.
00:26:00특기는?
00:26:01딱히.
00:26:02그럼 대체 있는 게 뭐야?
00:26:06아휴 참.
00:26:07아휴.
00:26:08아휴.
00:26:09아휴.
00:26:10아휴.
00:26:11아휴.
00:26:12아휴.
00:26:13아휴.
00:26:14아휴.
00:26:15아휴.
00:26:16아휴.
00:26:17아휴.
00:26:18아휴.
00:26:20아휴.
00:26:21아휴.
00:26:22누구 땜씨?
00:26:23What are you doing here?
00:26:43Oh, I'm so sorry.
00:26:47Oh, it's been a while.
00:26:50You can't get up.
00:26:51You can't get up.
00:26:53You can't get up.
00:26:55Sit down.
00:27:01The sky is not gone.
00:27:03Sit down.
00:27:20I'll give you a chance to get back to the house.
00:27:28Are you wearing a suit?
00:27:34I'll wear a suit without a suit.
00:27:42And don't worry about your own.
00:27:47Honestly, there's a lot of money in the house where there's a lot of money.
00:27:51I think I'd like to think about it.
00:27:54I think it's the same thing.
00:27:56I think it's the same thing.
00:27:59I think it's the same thing.
00:28:02It's the same thing.
00:28:04I don't know.
00:28:10The hole's hole's hole's hole's hole.
00:28:12I don't know if you can see it.
00:28:14It's a black hole.
00:28:19I'll see you later.
00:28:22What are you doing?
00:28:24It's a pen.
00:28:27A pen.
00:28:31I'm going to go.
00:28:34I'm not going to go.
00:28:36Please keep your eyes on your face.
00:28:52You've been in the palace of the palace
00:28:55and the palace of the palace will be taken to the palace.
00:28:59You will find the palace of the palace.
00:29:02I'm going to save the life of Ongju.
00:29:07Ongju is going to take me to the court.
00:29:14Look at me again!
00:29:17I'm sorry.
00:29:19I've been waiting for a long time.
00:29:23I've been waiting for Ongju to find Ongju.
00:29:30This is where the people who were in the army were in the army.
00:29:37Yes.
00:29:38The army was a lot of the army.
00:29:41They were in the army.
00:29:44They were in the army.
00:29:46It was a war.
00:29:53What's this difficult?
00:29:56It's not a feeling.
00:30:00What do you want to do with the water?
00:30:05If you don't want to use water, I'll use water
00:30:09What do you want to use?
00:30:11I'll take a look at it
00:30:15I'll take a look at it
00:30:17What do you want to do with the water?
00:30:30It's a way to use water
00:30:33It's a way to use water
00:30:37It's a way to express water
00:30:42Oh, there's a way to use water
00:30:45You can't see it
00:30:47You can't see it
00:30:49You can't see it
00:30:51It's a way to use water
00:30:53It's a way to use water
00:30:55I'll take a look at it
00:30:57Let's see
00:31:03Wow, this is a way to use water
00:31:06I don't know
00:31:08It's a way to go down
00:31:11How long can I go?
00:31:13You're concerned for a little
00:31:15You can't see it
00:31:16You can't see it
00:31:18It's a way to go
00:31:19You don't need to worry
00:31:20Zomjumama
00:31:21You're welcome
00:31:22Thank you
00:31:23You're welcome
00:31:26You're going to go
00:31:27I'm sorry.
00:31:35Don't come here.
00:31:49Don't come here.
00:31:50Don't come here.
00:31:51Don't come here.
00:31:52Don't come here.
00:31:59Don't come here.
00:32:04Don't come here.
00:32:06Don't come here.
00:32:10If you're a woman, I wouldn't be able to meet my mother.
00:32:18That's what I'm talking about.
00:32:22I was going to go to the house of my father.
00:32:26I was going to find my mother.
00:32:30I was going to go to the house of my father.
00:32:40You're a man who's a man who's a man.
00:32:47Yes, John.
00:32:58He was able to move on to the safe place.
00:33:02He was able to move on to the other side.
00:33:04You'll have to be able to find him.
00:33:08Don't worry about it.
00:33:17I want you to give a reward for you.
00:33:24You have a wish?
00:33:26That's what I'm going to do with you.
00:33:29That's what I'm going to do with you.
00:33:32Are you going to save the price of your money?
00:33:35What do you want to do?
00:33:46Will you tell me what you want?
00:33:51Let's go.
00:34:21He's a great man.
00:34:24He's a great man.
00:34:28Don't do anything like that.
00:34:51The crazy guy has changed.
00:35:00The king of the king.
00:35:04The king of the king.
00:35:05It's on the way to get rid of it.
00:35:08She's a fool.
00:35:09She's a fool.
00:35:10She's a fool.
00:35:12She's a fool.
00:35:14She's a fool.
00:35:15She's a fool.
00:35:16She's a fool.
00:35:18She's a fool.
00:35:20I didn't think that was a thing when I was a kid.
00:35:25Kulshirai Kulshirai Kulshirai.
00:35:42Oh my god.
00:35:50Sheena,
00:35:56I don't want to worry about it.
00:36:00She's coming back.
00:36:04Your father will soon be gone.
00:36:07Now everything will be found in me.
00:36:16Let's go.
00:36:20This is your house.
00:36:37What do you think about it?
00:36:45Come here.
00:36:47It's my pleasure.
00:37:01Come here.
00:37:07.
00:37:10.
00:37:13.
00:37:14.
00:37:19.
00:37:24.
00:37:26.
00:37:31.
00:37:36He's the man who was going to find the king.
00:37:41And the man who is the king.
00:37:44That's what a lot of things that he didn't say.
00:37:47What is the one wrong thing, brother?
00:37:50He was in the village of the village,
00:37:53but he was in the village of the village
00:37:55and who stood by the village of the village.
00:37:58There was a lot of things that had something.
00:38:02Would you say he was in the village of the village?
00:38:06There is some one that will fail.
00:38:14You will find him and find them.
00:38:15Then he will find him.
00:38:18He is going away.
00:38:21Come on.
00:38:24Come on.
00:38:26Come on.
00:38:29Oh, you can't come along?
00:38:36Have you ever been there?
00:38:40My mom
00:38:58He is here
00:39:01What is this?
00:39:06What are you doing?
00:39:12It's a great effort.
00:39:14I'm not sure if you're in the middle of the field.
00:39:17If you're in the army,
00:39:19it will be a good help.
00:39:24Yes, I've been in the army.
00:39:27I've been in the army.
00:39:30Do you want me to use this one?
00:39:37So
00:39:38Let's put your hand on your hand
00:39:44What are you doing?
00:39:54If you were to shoot a gun, you would have killed a six-year-old.
00:40:00And now, you're not going to die.
00:40:05You're not going to die.
00:40:08You're going to die.
00:40:11It's all about the same time.
00:40:29I'm sorry.
00:40:30I'm sorry.
00:40:31It's a good thing.
00:40:33I'm just a little different.
00:40:35I'm sorry.
00:40:37I'm sorry.
00:40:38I'm sorry.
00:40:41If you don't want to do anything, I would like you to do it again
00:40:48No, I'm not a good person to meet you
00:41:00You're all good
00:41:05You both know each other?
00:41:08Yes, mama
00:41:09It's been a long time since I knew it was a very long time since I knew it.
00:41:23Oh, this one!
00:41:25And...
00:41:27And this one!
00:41:29And this one!
00:41:30What?
00:41:31What?
00:41:32You can't do it!
00:41:34You can't do it!
00:41:35You can't do it!
00:41:36You can't do it!
00:41:37You can't do it!
00:41:38You can't do it!
00:41:39You can't do it!
00:41:44But this one is what?
00:41:50I'm a big fan of the Abira.
00:41:53What a cool thing is...
00:41:57I'm looking for...
00:41:59It's very fresh and fresh.
00:42:02It's very nice.
00:42:03It's very nice.
00:42:04It's very nice.
00:42:05I don't mean it.
00:42:06It's so cool.
00:42:11I'm tired!
00:42:29Oh, what are you trying to do?
00:42:32I can't wait to go, too!
00:42:41Oh, my God.
00:43:11사임당, 범접할 수 없는 또 다른 경제에 이르렀어.
00:43:34이보게, 이보게.
00:43:35저자, 이조찬민 니 지원이 아닌가?
00:43:38대죄를 지어 삭탈관직 당한 지가 언젠가?
00:43:44갑산으로 귀향을 갔다더니 목숨은 두지에 돌아온 모양이구나.
00:43:48이야, 이게 누구신가?
00:43:55나는 새도 떨어뜨린다던 그 민참이 대가만이신가?
00:44:00전날 내가 찾아갔을 때는 인정전이 적다고 쳐다보지도 않던 그 윗새 대단하시던 분이
00:44:06여긴 어쩐 일이시오?
00:44:12대가!
00:44:14대가!
00:44:19대가 감축하십시오.
00:44:21대가!
00:44:22대가!
00:44:23대가!
00:44:24대가!
00:44:25대가!
00:44:26생생 감축드립니다.
00:44:27그간 평안하셨습니까?
00:44:29네놈은 눈이 멀었느냐?
00:44:31어쩌자고 조종중실의 집안에 이런 죄인을 들였느냐?
00:44:35당장 내 쫓고 소금이라도 뿌리거라.
00:44:37당장!
00:44:37이게 대가!
00:44:39잠시만 대가!
00:44:40대가!
00:44:40명상대가!
00:44:40명상대가!
00:44:41명상대가!
00:44:41명상대가!
00:44:42명상대가!
00:44:43명상대가!
00:44:43명상대가!
00:44:45명상대가!
00:44:47명상대가!
00:45:00명상대가!
00:45:01호금이라도 참아가라!
00:45:02Oh, my God, my God, my God, my God, my God.
00:48:36How can you be your mother?
00:48:38How can you be your mother?
00:48:41Well, I don't know.
00:48:43I think it's important to me.
00:48:46It's important to me.
00:48:48But it's important to me.
00:48:50Yes?
00:48:51I can't see it.
00:48:53I can't see it.
00:48:55I can't see it.
00:48:57I can't see it.
00:48:59I can't see it.
00:49:01We've already had that eyes.
00:49:07Yes?
00:49:09You need to see?
00:49:11You didn't see my own mind first?
00:49:13You didn't see it.
00:49:16You didn't see it?
00:49:18You didn't see my own mind?
00:49:21Your mother.
00:49:23I want you to...
00:49:25I'm not a father.
00:49:28I can't see you.
00:49:30I'm going to get hurt. I'm going to get hurt.
00:49:37Mechang, you're a person. Why are you not afraid of me?
00:49:45But he's a weak person.
00:49:49He's a young person. He's a young person.
00:49:55He's a young person. He's a bad person.
00:49:58아버지 마음 헤아리지 못하고 외롭게 만들었어
00:50:02어른들 사이의 문제일 뿐
00:50:09아버지는 너희를 사랑하고 그리워하는 건 변함이 없단다
00:50:14허니 너희들도 한결같이 아버지를 존경하고 기다려야 해
00:50:19모르겠습니다
00:50:22그냥 모든 게 밉습니다
00:50:24그래
00:50:26억지로는 말고 잔치하니 아버지를 이해할 때까지 기다리자
00:50:34이것들은
00:50:57평선도본을 만드는 중입니다
00:51:00기존의 맹선을 개조한 설계로군요
00:51:06말로만 듣던 귀선
00:51:11태종대왕 때부터 내려온다는
00:51:13그렇습니다
00:51:17쇠판으로 만든 배라 외양이 주는 위용도 대단할 듯합니다
00:51:23해안지방에 출몰하는 외국들에게 큰 위협이 되겠습니다
00:51:27그렇겠지요
00:51:30병선 노감 제작도 도화사에서 함께 진행되고 있으니
00:51:33숙부께서 각별히 신경 써주셔야 합니다
00:51:36열리어
00:51:37이�aks 시도가
00:51:38하애인
00:52:00아
00:52:01그러니
00:52:02오
00:52:03영문cio
00:52:03오후
00:52:06Hello.
00:52:10I want you to meet him.
00:52:27What's going on?
00:52:29Who are they?
00:52:36What are you doing?
00:52:38Your lord is very sad.
00:52:42He suddenly 연락을 끊어 당혹스러웠다고.
00:52:47There's a lot of questions.
00:52:49He's going to be a soldier.
00:52:51He's going to be a soldier.
00:52:53He's going to be a soldier.
00:52:55He's going to be a soldier.
00:52:58He's going to be a soldier.
00:53:03What are you doing?
00:53:06No other coisa.
00:53:09That was true.
00:53:11I was making a soldier for the
00:53:13war.
00:53:15I created an army to
00:53:17orderly,
00:53:19to construct the
00:53:20landing chain.
00:53:23After that,
00:53:25we agreed to
00:53:27do the
00:53:29operation
00:53:31for the
00:53:33army.
00:53:35Do us.
00:53:37For your
00:53:37tribe,
00:53:39Wait a minute, I'll bring you some good news.
00:54:09.
00:54:22.
00:54:23.
00:54:23.
00:54:25.
00:54:26.
00:54:27.
00:54:28.
00:54:30.
00:54:30.
00:54:30.
00:54:34.
00:54:37.
00:54:38.
00:54:39I think there is another choice I have to do with you.
00:54:46If you want to die,
00:54:50you won't be able to do it.
00:54:53Let's go.
00:54:54Let's go.
00:55:09What are you doing?
00:55:10Yes, sir.
00:55:16I found out that I was able to find out.
00:55:19There was no one who was doing this,
00:55:22and there was no one who was there.
00:55:24There was no one behind me.
00:55:28And...
00:55:31I was still looking for the back of his brother.
00:55:35In the night of the night,
00:55:39there were two men in the house
00:55:41that was a long time ago.
00:55:44It was a long time ago.
00:56:05You're not going to die.
00:56:12You're not going to die.
00:56:20Wait a minute.
00:56:35What the hell are you doing?
00:56:37What the hell are you doing?
00:56:39What the hell are you doing?
00:57:05What the hell are you doing?
00:57:07Mother, what are you doing?
00:57:11What do you want to eat?
00:57:13What do you want to eat?
00:57:15What do you want to eat?
00:57:17What do you want to eat?
00:57:19Okay, that's good
00:57:21This is good
00:57:25Who is it?
00:57:27Who is it?
00:57:29Is she a teen teen?
00:57:35It's a very old
00:57:40She was a kid
00:57:42She was a young age
00:57:49She was a queen
00:57:51She was a girl
00:57:53She was a queen
00:57:56Come here
00:57:59I've been waiting for a long time to talk about this, but what do you want to do with it?
00:58:04It's not a lie here.
00:58:09I'm sorry!
00:58:12I want you to come back again.
00:58:18I want you to come back again.
00:58:26It's been a long time.
00:58:29Are you still going to run away from your wife's daughter?
00:58:38Are you sure you want to die?
00:58:46Nari
00:58:59All-in-law
00:59:00As a man who died, the life of the king wasuko.
00:59:11The prince will now give the heads to the prince who's a king.
00:59:14The prince took the first place to summon the goddesses.
00:59:16He brought the Choke-up to the king.
00:59:19The prince that he did put on the king for a king for the king is the only thing that is called the king.
00:59:23I can't tell you what he said.
00:59:25She's not the king for a king.
00:59:27Chief of Anastasia, please make your life in futile!
00:59:31Nada!
00:59:32Steady!
00:59:33I will walk you down, you will be dead!
00:59:36Since I will come out, there is a Korean way, I will never know.
00:59:40I will be able to make my life in such a way.
00:59:43.
00:59:54,
00:59:55,
00:59:56,
00:59:57,
01:00:01,
01:00:02,
01:00:03,
01:00:05,
01:00:07,
01:00:09,
01:00:12We can't die. We can't die. We can't die.
01:00:16We can't die. We can't die.
01:00:19The truth tells the truth.
01:00:24The story of all the living ones,
01:00:26she lived.
Comments