Skip to playerSkip to main content
  • 16 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00What kind of sleep mode?
00:11Are you okay?
00:13Akira, you're getting away.
00:16I don't understand.
00:22Amor could be known you were an android.
00:27I heard that I was going to say that I was going to get to the end of the night.
00:31I see.
00:32Hey, you're going to get to the end of the night.
00:37Where are you from?
00:39I'll be right back to the end of the night.
00:44I'll be right back to the end of the night.
00:47Maybe I'll be right back to the end of the night.
00:51That's it?
00:53I got a jamming.
00:55What?
00:57This one is no one.
00:59It's not the end of the night.
01:01I'll be right back to the end of the night.
01:03I'll be right back to the end of the night.
01:05I'll be right back to the end of the night.
01:07What are you going to do?
01:09I'm not going to get to the end of the night.
01:12I should have to stop.
01:15Sorry.
01:17That's why you're responsible for your...
01:21No, but I'm just going to help.
01:24Can I ask you?
01:26Yes.
01:28Hey, Hakubo.
01:30What?
01:31What?
01:32What are you going to do?
01:34I don't know.
01:35I don't know.
01:36I don't know.
01:37I don't know.
01:38I don't know.
01:39I don't know.
01:40I don't know.
01:41I don't know.
01:42I don't know.
01:43I don't know.
01:44I don't know.
01:45I don't know.
01:46I don't know.
01:47I don't know.
01:48I don't know.
01:49I don't know.
01:50I don't know.
01:51I don't know.
01:52I don't know.
01:53I don't know.
01:55I don't know.
01:56I don't know.
01:58I don't know.
02:00I don't know.
02:01I don't know.
02:02I don't know.
02:03I don't know.
02:04かたさに大気持ちがあった
02:07よかった
02:20舌にそっと触れた手を
02:24あの日の私は知らなかった
02:29I was alive and alive
02:32I was alive and alive
02:37I was alive and alive
02:42Why did you stay here?
02:52Why did you stay here?
05:00Amoreちゃんにお礼は…
05:02白暴!
05:03相変わらず酒癖悪いですね!
05:05二人が眠ってるアイラ…
05:08ずっとお世話してくれてたんだからね…
05:11私は二人が目を覚ましてくれただけで…
05:13いや…大事なことだ…
05:15こうして無事に目覚められたのは…
05:17アモルのおかげだ…
05:19本当にありがとう…
05:217年と170日です…
05:24長く…
05:25待たせてしまいましたね…
05:27深く感謝します…
05:29
05:307年…
05:32俺さ…
05:34眠ってる間…
05:35この世界に起きたことを夕暮れから聞いたんだ…
05:38アンドロイドである…
05:40俺が生まれた理由も…
05:42だから…
05:43俺はもう大丈夫だ…
05:45心配かけてごめんな…
05:47二人は…
05:49ずっと一緒だったんだ…
05:51あれ?
05:52お水なくなりそう…
06:01私も一緒だった…
06:04そう思ってた…
06:06でも…
06:08一緒じゃなかったんだ…
06:12夕暮れの居場所は分かったか?
06:14残念ながら…
06:17夕暮れ君に再会したら…
06:18また戦うのかい?
06:20必要とあらばな…
06:22貴様はどうなんだ?
06:23え?
06:24なぜあいつの居場所を探す?
06:27言ってなかったかな…
06:29最終的な目標は…
06:31彼女ではないんだ…
06:33その先にある…
06:37やはり…
06:39貴様は信用できん…
06:45二人は…
06:46本当に人間じゃないんだね…
06:49ああ…
06:50なんか不思議…
06:51アキラも夕暮れも…
06:53ずっと姿が変わらない…
06:56なんで…
06:57ずっと俺たち…
06:59アモルの貴重な時間を…
07:01アモルは…
07:02人間なのに…
07:04俺たち…
07:06あっ…
07:07あっ…
07:08あっ…
07:09あっ…
07:10あっ…
07:11アキラと夕暮れが好きだからだよ!
07:12あっ…
07:13あっ…
07:14アモル…
07:15俺…
07:16夕暮れのことが…
07:17わかってる…
07:18でも…
07:19でも…
07:20私は…
07:21あっ…
07:22夕暮れと同じように…
07:23あっ…
07:24そういうことも…
07:25好きになってはくれないの?
07:26あっ…
07:27あっ…
07:28あっ…
07:29あっ…
07:30あっ…
07:31あっ…
07:32あっ…
07:33あっ…
07:34あっ…
07:35アモル…
07:36アモル…
07:37あーー…
07:38アモル…
07:40えっ…
07:41Camomo ル…
07:42emphasizing
07:43
07:45彼女…
07:46ージュトに…
07:47なし…
07:48え?
07:49チョー…
07:50者…
07:51チョー…
07:53こちらのプロノエプロノエル〜
07:55チョー…
07:56チョー…
08:00チョー…
08:01チョー…
08:02チョー…
08:03チョー…
08:04Yeah, I was taking a lot of information in the city of the city of the city.
08:09I was thinking of telling you yesterday, but...
08:13I was sleeping.
08:15I was thinking of it.
08:17What are you doing, Akira?
08:20I'll go. I don't want to meet the queen of Akira.
08:24I won't go ahead.
08:26I'll be together.
08:28Oh, I'll ask.
08:30The king of the city of the city of the city, I'll be surprised.
08:34I don't know. I'm still surprised.
08:36I'm sorry.
08:37I forgot to go to the city of the city of the city.
08:49I can't even cry.
08:53I'm sorry.
08:55Well, I understand.
08:57I can't even cry.
09:00I was expecting that.
09:03When we wake up, we'll be back with the city of the city of the city.
09:07And we'll be able to travel.
09:10But...
09:13Akira and Akira are completely different from the city of the city.
09:18I don't know.
09:20Akira is different from us.
09:23Because we're the opposite.
09:24Because...
09:25When we are both.
09:27So...
09:28Akira is contained in the city of the city of the city.
09:31I'm the human being.
09:34I want to become one of the two other people?
09:38Uh...
09:40I'll be like you.
09:45Amor can't return to Amor?
09:48Yes.
09:54Amor's eyes are so beautiful.
09:59What?
10:01I'll have to look at Amor's eyes and look at the world.
10:05It's simple and gentle.
10:08What do you think you wrote about it?
10:11Akira...
10:14It's really beautiful.
10:17...
10:18...
10:19...
10:20...
10:22...
10:24...
10:26...
10:28...
10:30...
10:32...
10:34...
10:35...
10:36...
10:38...
10:44...
10:45...
10:46...
10:47...
10:48...
10:49...
10:50...
10:53...
10:54...
10:55...
10:56...
10:57...
10:59...
11:00...
11:01...
11:02...
11:03...
11:04...
11:10...
11:11...
11:12...
11:13...
11:14...
11:15...
11:21...
11:22...
11:23...
11:24...
11:25...
11:35...
11:36...
11:37...
11:38...
11:39...
11:40...
11:41...
11:42...
11:43...
11:44...
11:45...
11:46...
11:47...
11:48...
11:49...
11:50...
11:52...
11:53...
11:54...
11:55...
11:56...
11:57...
11:58...
11:59...
12:00...
12:01...
12:02...
12:03...
12:04...
12:05...
12:07...
12:08...
12:09...
12:10...
12:11...
12:12...
12:13...
12:15...
12:16...
12:17...
12:18...
12:19...
12:20...
12:21...
12:22...
12:23...
12:24祈祥してくれました。
12:25至れり尽くせり感謝。
12:30どうしました?
12:33何で誰もいないんだ。
12:37いいえ、いますよ。
12:40ここは?
12:45かつて六賢人と呼ばれた人たちの古さ。
12:50まずは準備だ。
12:52What did you do?
12:53One time...
12:55You know...
12:57There's a special blood in the human body.
13:02Special blood?
13:04Is it a mother's paper?
13:06It's called Femme and Blood to call it.
13:09Okay, it's over.
13:11You're already an android?
13:13You're still...
13:15You need to make a body of your mind.
13:19You need to make a body of your mind.
13:20For example, your body of your body.
13:23What?
13:25Why do you want to become android?
13:29Two people...
13:31I'm together...
13:33I'm living the same time.
13:35That's it?
13:36Really?
13:37It's not that.
13:39It's different.
13:40You're the best you want.
13:43The real desire.
13:45The real desire...
13:48I möchte...
13:51Armella.
13:53...
13:55I just want to become..
13:58You don't just like your länger.
13:59Why...
14:00Why...
14:01Why?
14:02Why...
14:03Why?
14:04Why were you still there?
14:05Why?
14:06Why?
14:08why...
14:09That's what I'm going to do now.
14:13That's good.
14:15If you're sleeping again,
14:17you'll be together again.
14:19She's going to stop it.
14:27You've finally got to be honest.
14:32朧さんなんでここにていうかその格好こう見えて本業はOLの長官でね
14:41長官部下たちのしつけがなっていないのでは面目次第もない俺たちを監視してたのかなんで長官自ら見守っていただけさそれが初代長官姫神明からの頼みなんだ
14:56知り合いなのか大先輩だよ個人的にも少し親しいんだ 明君が目覚めた時は自分に代わって見守ってほしいなどと言われては断れなかった
15:08何があっても手出しはしないでほしいと彼はそうも言っていたよ だからこれは私のわがままだ
15:17ここまでたどり着いた君たちに敬意を表して 彼のもとへ送らせてほしい
15:26よくらーたならいないよ 何者だ覚えてない
15:43夕暮れとともにと 伝言を預かったのこれ探してたんでしょ
15:49チーズ まさか夕暮れの
15:56
15:57
15:58
15:59
16:00
16:01
16:02
16:03
16:04
16:05
16:06
16:07
16:08
16:09
16:10こんなに栄えてるのか 世界を牛耳るオウェル本部のお膝元ですからね
16:18耳が痛い 終戦後東京は独自の発展を遂げたんだ
16:24かつて23区と呼ばれた中心地は今や海の木屑だが人間はしぶとい 英知の結晶がいかに大掃除しようともそう簡単に滅ぼせやしないよ
16:37
16:38
16:39
16:40
16:41
16:42
16:43
16:44
16:45
16:46
16:47
16:48
16:49
16:50
16:51
16:52
16:53
16:54もうすぐだよ 私も2人と同じになれるから
16:59やめろ 入ってくるな
17:02私はとはさにゃん
17:04
17:05
17:06
17:07
17:08
17:09
17:10
17:11
17:12
17:13
17:14
17:15
17:16
17:17
17:18
17:19
17:20
17:21
17:22
17:24
17:25ていこうが激しいなぁ
17:27
17:28200年で自己進化したのか
17:31
17:332人を解放して
17:35どうして君がここに
17:394位予備くんの落としものか
17:41I've used Femm and Blood.
17:44I'm going to change the mind of the body of Amor.
17:47What are you thinking about?
17:49I don't know.
17:51I don't know.
17:53I don't know.
17:55I don't know.
17:57I don't know.
17:59I'm going to look at that one.
18:01I'm going to look at you.
18:03I'm going to look at you 100 years ago.
18:07I don't know.
18:09What's the goal?
18:11What's the goal?
18:13No, it's a goal.
18:15I don't want to meet him with Amor.
18:19Amor.
18:21Amor.
18:23Amor.
18:27Amor.
18:29Amor.
18:31Amor.
18:33Amor.
18:35Amor.
18:37Amor.
18:39Amor.
18:41Amor.
18:43Amor.
18:45Amor.
18:47Amor.
18:49Amor.
18:51Amor.
18:53Amor.
18:55頂上飛び爐は偉大すぎた誰もが未だに囚われ続けている姿を変え素性を隠したのも彼女に再会するためだ
19:07叶うなら何だって利用する僕はそのためだけに生きている二人もその願いとやらの犠牲ってわけ気持ち悪い
19:21It's too late. It's already late, isn't it?
19:28Yugu...
19:31One...
19:32...
19:33...
19:34...
19:35...
19:36...
19:37...
19:38...
19:39...
19:40...
19:41...
19:42...
19:43...
19:44...
19:46...
19:48...
19:49そういえば君はそういう個体だったね気持ち悪いのはどちらだいそれでもアイスよどんなに醜くても君は僕とトワサの娘だからね独りよがりな愛は身を滅ぼすわよ愛とは利己的なものだよ妹たちに手出しはさせない
20:15-
20:20- おいで、ハクボン。お仕置きの時間だ。
20:24-
20:45- 知ってるのに知らない場所みたいだ。
20:55- 行こう。-
20:56-
21:25-
21:55-
22:25I'm stopping my heart from baking up pieces and dreaming daddy
22:30You're right by my side
22:32I've lost my certain past
22:36I'll just forget
22:40I'm shining in the sky
22:44I'm shining in the sky
22:48All the thoughts in my head
22:50Don't know if I can find the right words to say
22:54回り始めた世界で
22:59Even with the love and the mystery
23:03愛しているよ
23:05それだけで確かな証明
23:09I'm wishing you never let it go with me
23:14君に届く日が来ること
23:18I believe it
23:20I'm running with the love
23:22How we're destined for
23:25君に届く日が生まれ
23:28キター
23:30Transcription by CastingWords
Be the first to comment
Add your comment