- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00The End
00:04...
00:10...
00:15...
00:17...
00:19...
00:20...
00:22...
00:24...
00:27...
00:28...
00:29Steins Gate is the choice of Steins Gate?
00:35That's right, it was a return.
00:38At that time, what was going on?
00:41That two weeks ago...
00:44I should have realized that...
00:50Yes, I understand.
00:53If you live, you'll be able to contact me again.
00:56L... Psy...
00:59Gongru...
01:02Hello?
01:04Hmm?
01:05Ah!
01:06D...誰?
01:08What's that Hawaiian style?
01:11It's not Hawaii...
01:14LA...
01:16LA?
01:17What's the story?
01:19I said earlier...
01:20Psy...
01:21Psy...
01:26Psy...
01:27Psy...
01:28Psy...
01:29Psy...
01:30Psy...
01:31Psy...
01:34Psy...
01:35Psy...
01:36Psy...
01:37Psy...
01:38Oh, Christian from the mail.
01:44Well...
01:45I feel like I'm doing the research now, so I'm here.
01:50Christian, I want to come here.
01:54What are you doing?
01:56I don't want to bring you to me.
01:58I don't want to meet you.
02:00I don't want to meet you.
02:02It's a Cinderella, right?
02:04I understand.
02:06I don't want to make a job for the world's head of the world.
02:11I'm also a Cinderella.
02:13You're from America?
02:17You're going to come back to America?
02:19I'll buy you some stuff!
02:21What's your favorite thing about Moeka?
02:24What's your favorite thing about Moeka?
02:27Oh...
02:29What's your favorite thing about Moeka?
02:34What does Moeka mean?
02:35What do we know?
02:41I'm going to kill a little thing about Moeka.
02:45I'm going to kill my character.
02:46I'm going to kill him.
02:51I won't kill them.
02:55What's the purpose?
03:03Oh, no, I don't have to hide.
03:07But...
03:08Ah, really?
03:10Ah, I am mad scientist. United States.
03:15Cause and evade.
03:18Not scientist?
03:20I don't have to lie.
03:26Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
03:31Oh, no, no, no, no, no, no.
03:34I'm a small citizen. Do you understand? Do you understand?
03:38Do you understand?
03:39Do you understand?
03:41And...
03:44I don't know what I'm saying...
03:47I'm not a good guy.
03:51No, no.
03:53I'm a bad guy.
03:55I was a bad guy.
03:59I was an agent...
04:01What I thought was my wife?
04:04I was a good girl.
04:07I thought I was a good guy.
04:11ダメだこいつ早くなんとかしないとかはるねーつっ
04:15したいいくだらないこと言ってないでさっさと行くよ
04:20までまさかお前が運転してなんかもうカルルカー公有
04:26タクシーを呼べ
04:36であっ ああおい
04:39.
04:43.
04:48.
04:53.
04:54.
04:56.
04:58.
04:59.
05:00.
05:02.
05:03.
05:06.
05:08.
05:09See you!
05:13Oh!
05:14Sevens philosophy
05:16Yeah, that's why I'm in the world
05:19Oh...
05:20I'm so...
05:22I'm so...
05:24I'm so...
05:26I am so...
05:29What?
05:30I'm so...
05:33I'm so...
05:35I'm so...
05:37遥か8千770キュウ我はここに宣言する この肉体が滅びバルハラエと魂が帰するその時まで
05:46ラグナーの光を戦い抜くと
05:49うん
05:52あああああああああああ
05:56あああああああああ
05:59I don't think I'm staying in a good room, right?
06:04It's time to see Okabe's residence.
06:07Don't put it in!
06:10Don't put it in!
06:12I'm sleeping!
06:17Hello, this is Julie Wood.
06:20I've seen a lot of this.
06:22I think this is the most comfortable.
06:25How much you love?
06:28How do you live here?
06:31No, it doesn't change.
06:34I haven't written a book in Time Machine.
06:37Yes.
06:38I was talking about a different world.
06:42I've had a lot of memories from other people.
06:48I don't have to worry about it.
06:51I remember that I was able to help you.
06:55After that, I thought I was looking for you.
06:58I was looking for you.
06:59That's all.
07:01I really don't remember anything else.
07:04What?
07:05It's all right.
07:07That's right.
07:09It's a motel!
07:11It's a motel!
07:12It's a motel!
07:13It's a motel!
07:14It's a motel!
07:19It's a motel!
07:20It's a motel!
07:22It's a motel!
07:24It's a motel!
07:25It's a motel!
07:27It's a motel!
07:29It's a motel!
07:30It's a motel, right?
07:32It's a motel.
07:34It's a motel!
07:37It's a mortal!
07:38Then..
07:40Wait!
07:42Are you going to leave such a place like this
07:45Well, you don't have to wait!
07:47I mean, you know, you have a Paper's alone Here
07:49It's soöööre, an mighty sky being in the universe
07:53Or something that the one the hoses
07:55That the mortal king is a murderer
08:00That is true.
08:03What are you saying?
08:05I'm not sure about that in the movie, but I'm not sure about it.
08:09But I'm not sure about it.
08:12Well, I'm sure that you can sleep with a single one of the Mayuri and Urushibara.
08:17Mayuri is a good one.
08:20I was young when I was young.
08:24I was young when I was young.
08:26I was young when I was young.
08:31I was young when I was young.
08:33No way!
08:34No way!
08:35No way!
08:36No way!
08:37No way!
08:38No way!
08:39No way!
08:40No way!
08:41No way!
08:42No way!
08:43No way!
08:44I'll stay here!
08:45That's why Okabe and Hachida!
08:47Me and Mayuri!
08:48No way!
08:49I'm in one room!
08:51I'm scared!
08:53Then Hachida and Hachida are in one room.
08:55Me and Mayuri!
08:57Okabe and…
08:58I'm not sure about it.
09:01You're…
09:02I am…
09:03…
09:11But, man…
09:12…
09:13…
09:14…
09:15Don't worry, don't worry, don't worry.
09:17If you're near the room's room, this room is...
09:21Don't worry!
09:22NEOCALIN!
09:23What?
09:24What?
09:25Don't worry, you're going to sleep in a car.
09:34How are you?
09:35How are you?
09:38I'm going to let you go.
09:40Super Hacker is my right hand.
09:43I'm going to win with you.
09:45What's wrong with you?
09:48Just a moment.
09:50Hmm?
10:20Hmm?
10:21Hmm?
10:22Hmm?
10:23Hmm?
10:24Hmm?
10:25Hmm?
10:26Hmm?
10:27Hmm Hacker is a little bit here.
10:29Let me just ask...
10:30We're going to ask it to you.
10:32Hmm...
10:34Muslim is, Dr Pepper!
10:37You though we need a couple!
10:38I want something to buy this trivia right now.
10:40He can return to my shop.
10:41lifel Propos for more than that.
10:43Mmm?
10:44heav minimum
10:47If we need the information to ask you...
10:49Do what's it mean?
10:50What is the information about the workout fate?
10:51or maybe...
10:52If you want to get out of the world, you'll be able to get out of it.
10:54Oh...
10:56Have you ever said something like that?
10:59Oh...
11:00Have you ever said something like that?
11:01Have you ever said something like that?
11:03I don't have to worry about it.
11:05I want to hear that.
11:06But...
11:07Honestly, I think that you have said something like that.
11:11But, as you say, I've never experienced a dream.
11:16For example...
11:18I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
11:20I am sorry, I'm sorry, I'm sorry.
11:24I'm sorry, I'm sorry.
11:27I'm sorry, I'm sorry.
11:30I'm sorry, I'm sorry.
11:32I think I was thinking about it.
11:36What's that?
11:38I'm not sure how it's very difficult.
11:42I think it's the same thing in this world, but I think it's the same thing in this world.
11:48But it's actually there.
11:52Oh.
11:54That's right.
11:56Hey, can I ask you one more question?
12:00What?
12:01That... I'll see a different dream again.
12:06I and Okabe are...
12:08That...
12:10What's that?
12:12That's why...
12:14What's that?
12:16I want you to go to the toilet?
12:18This is a mess!
12:20This is a mess!
12:22Go...
12:24Okarin and Christian are friends, right?
12:32...
12:38...
12:40...
12:42...
12:44...
12:46...
12:48...
12:50...
12:52...
12:54...
12:56...
12:58...
13:00...
13:02...
13:08...
13:10...
13:12...
13:14...
13:16...
13:26...
13:28...
13:30...
13:42...
13:44...
13:54...
13:56...
14:06...
14:08...
14:20...
14:22...
14:32...
14:34...
14:36...
14:46...
14:48...
14:50...
15:04...
15:06...
15:08...
15:22...
15:24...
15:26...
15:40...
15:42...
15:44...
16:00...
16:02...
16:04...
16:10...
16:14...
16:16...
16:18...
16:34...
16:36...
16:38...
16:52...
16:54...
16:56...
16:58...
17:00...
17:02...
17:04...
17:06...
17:08...
17:10...
17:12...
17:14...
17:16...
17:30...
17:32...
17:34...
17:36...
17:38...
17:40...
17:44...
17:46...
17:48...
17:52...
17:54...
17:56...
17:58Ah...
18:01No...
18:03Ah...
18:05This place...
18:07Ah...
18:09I...
18:13I should be...
18:17I...
18:19Ah...
18:21What are you doing?
18:23Oh...
18:24Ah...
18:28Ah...
18:29Ah...
18:30Ah...
18:31幻とは...
18:33What are you saying?
18:35This is the fact that you're seeing through your eyes and your mind.
18:41I've finally found it.
18:48If you come to help, let me check the gas量.
18:51Ah...
18:54What are you saying?
18:56What are you saying?
18:57What are you saying?
18:58How do you see?
18:59You ready?
19:01There are many people in this country!
19:02If you have been talking to a highway, you don't want to be told for the way, you are told.
19:08I found a person who looked like a person who looked like a friend.
19:11What did you know?
19:13What?
19:14What's that?
19:16I didn't want to go out and go out and go out and go out.
19:19Oh, what?
19:22What's the story?
19:24Eh?
19:25No, that...
19:28I'll forget everything.
19:30That's what I'm saying.
19:31What? That's what I'm saying.
19:35It's important to me.
19:38It's important?
19:39That's why...
19:41That...
19:43I said...
19:45I'm going to see another strange dream.
19:47That's what I'm saying.
19:50It's too much reality.
19:53It's true.
19:55Huh?
19:56That's why it's true.
19:59What's that?
20:01I said that I like you.
20:04Huh?
20:05No...
20:06I like you.
20:08What's that?
20:10What's that?
20:11Huh?
20:12Huh?
20:13Huh?
20:14Huh?
20:15Huh?
20:16Huh?
20:17You may have spent a long time living in a different world, but...
20:22I think that the events in a different world are like a dream.
20:27That's why...
20:29I'm confused.
20:31Huh?
20:32Huh?
20:33Huh?
20:34Huh?
20:35Huh?
20:36Huh?
20:37I'm having the power of the Riding Steiner.
20:40I'm having the memory of the entire world.
20:43I know that I'm so happy.
20:46I know that I'm so happy.
20:47I've been with you three weeks...
20:48No...
20:49I've been with you forever.
20:50I've been with you forever.
20:52I know that I'm so happy.
20:54I know that I'm so happy.
20:56I know that I'm so happy.
20:57I know that I'm so happy.
20:59I know that I'm so happy.
21:00I know that I'm so happy.
21:01I'm so happy.
21:02I'll be with you.
21:03You're the only one who's happy.
21:04I'll say it again.
21:05Makishe Kris.
21:06I like you.
21:07What's that?
21:08What's that?
21:09I know that you are now, and this moment...
21:11You're about me.
21:12I know that you...
21:13... and I know...
21:14... and that moment...
21:15... and how do you think about me?
21:17I want to know...
21:48Close your eyes...
21:50Some-10億ママの鼓動の数さえ
22:10あなたには瞬きで言うと
22:14サーチナーと
22:16The future has been taken by far away,
22:22but the future has been given.
22:28The future has been given to us,
22:34and the future has been given to us.
22:40You can, it's a two-point line.
22:46This is a terrible task.
22:49I'm going to go to the gate.
22:53So I'm going to go to the gate.
22:56I'm going to go to the gate.
23:00I'm going to go to the gate.
23:05And I'm going to go to the gate.
23:09The gate is housed in the green room.
23:12It's a new light.
23:14I'm going to go to the gate.
23:17I'm going to go to the gate.
23:19You're ready to go to the gate.
23:24I'll be right back.
23:26I'm going to go to the gate.
23:28I'm going to go to the gate.
23:30You can't go to the gate.
23:37So now,
24:00In a minute, I'm going to go over the world
24:05I'm going to keep your smile on my own
24:10And I don't have any interest in the time loop
24:17I'm going to go to the end of the孤独 of the観測車
24:30And I'm going to go to the end of the孤独 of the観測車
24:34And I don't have any interest in the interval
24:40I'm going to go to the end of the孤独 of the観測車
24:46And I'm going to go to the end of the孤独 of the観測車
24:52And I remember that, while I was able to do a single one
Be the first to comment