- 23 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:001 2 3 4 5 6
00:05All students' student's exam
00:08Wow, that's amazing!
00:10Did you have anything to enroll in all of them?
00:14Especially, I don't know how to communicate with students' information.
00:21I have a student's exam and I have no problem with that.
00:25いやあるなどうしました講義がほぼかぶってる
00:32だから6つ同時は無理だって言ったんです
00:36だが出席点は2割しかない大半は試験の成績が重要視されるようだ
00:43試験が高得点なら大丈夫そうだな
00:47でも授業を受けずに試験を受けるだなんて無茶ですよ
00:51なぜだ
00:52最新の情報は教科書には載っていませんので
00:56知識を学ぶためには授業中に先生の説明を書き留める必要があります
01:02なるほど
01:03ならばノートを見せてくれないか
01:07協力します
01:09仕方ないわね
01:11私でよければ手伝います
01:13ありがとうこれで3つは問題解決だな
01:17他の学院はどうするんですか
01:19黒の学院については問題ない
01:22どうして
01:23ハリキュラも真っ白だぞ
01:25大丈夫大丈夫 黒の学院は授業がないのよ
01:30どうやら授業が全て自習らしい
01:34無茶苦茶な学院ですね
01:36となると残るは木と白か
01:39ひとまずはこの2つに気をつければ大丈夫そうだな
01:42ですね でも最初の授業は一緒に赤の学院で受けましょう
01:48ねえコレット 2つなら大丈夫って1つでも大変よね
01:53アレルさんと話してると感覚が狂いますね
01:58よーし じゃあみんな初授業に向かうぞ
02:02あー
02:04リンカネション リンカネション
02:10新しい翼で
02:12リンカネション リンカネション
02:28空っぽだったこの手に握りしめた
02:33たったひとつ夢があるから
02:38長い夜も高い壁も越えられる
02:44光だけ見つめて
02:49空が雲咲くように
02:52種が土あるように
02:54さあ昨日の翼はNo
02:58いつでって
03:01リンカネション リンカネション
03:04自分を信じて
03:07輝く目が鼓動が
03:09この夢を走らせる
03:11ショーベン
03:12リンカネション リンカネション
03:14愛を勇気にして
03:18心に翼をつけて
03:21今
03:23羽ばたけまっすぐに
03:24まっすぐに
03:25行こう
03:27決めた未来へ
03:32おお! 師匠 どこに座ります?
03:47後ろの方
03:49お前は…
03:52おい! 僕を無視するんじゃない!
03:55あ! 試験の時の負け犬じゃねえか!
03:58僕は君に負けた覚えはないんだが…
04:01あれは何かの間違いだ!
04:03魔導士であるこの僕が 魔術師に劣るなんて!
04:06俺は魔術師ではない…
04:10やはりか…
04:11いやおかしいとは思っていたんだ…
04:14いくら新入生とはいえ
04:16その年だから 魔導士でもおかしくはない…
04:19魔導士でもないぞ…
04:21まさか最上級職の魔導王か?
04:25いや… 魔導王でもない…
04:27ほぉ…
04:29さあ皆の者 席につけ!
04:31授業を始めるぞ!
04:33先生! 質問です!
04:35えーっと… 君は…
04:38ロイスです!
04:40僕の他に試験でイラプションを使った 彼の本当の職業は何ですか?
04:44君と…
04:46もう一人はアレルだな…
04:48職業は無職のようだ…
04:51うん…
04:51えっ? 無職…だと…
04:55そんな馬鹿な…
04:57そのうち慣れるぞ!
05:00疑問は解消したか?
05:02それでは授業を始めるぞ!
05:04さあ教科書を開いて!
05:11うんっ! 魔法文字多すぎ…
05:14文字だけで難しいのに単語や術式まで…
05:17魔法文字か…
05:19基本中の基本から始まるとは意外だ…
05:22祝福で魔術師になったものは最初から魔法文字が頭の中に入っているはず…
05:28それなのにわざわざ一から文字の勉強をするとは…
05:32君たちの中には魔法文字や文法を覚えていないものも多いだろう…
05:37文字を知らなくても魔法が使えるのはスキルのおかげだ…
05:42しかし…
05:43術式を理解することで…
05:45より楽に魔法を使うことができるようになる…
05:47発動の際に最適なスキルは何か判別できるし…
05:51魔力を効率よく放出できる…
05:54つまり… 体の負担を少なくできるんだ…
05:57なるほど…
05:59それとこれはかなり高度だが…
06:01術式を組み替えて基本のスキル以上の効果を発動させることもできる…
06:06組み替えって… 確か師匠がやっていたやつ…
06:11高度なことだったんだな…
06:13父さんはパズル感覚で毎日術式作ってたぞ…
06:21一通り授業を受けてみたが…
06:24どの学院も目新しさはなかったな…
06:27だが緑の学院はなかなか面白い…
06:30特にこの飛行魔法の実技授業…
06:33これは初めてだからな…
06:35えっ? 初めてなんですか?
06:37上級職の魔法を使えるのに意外です…
06:41少し事情があってな…
06:43父さん 今度はこれをやってみたい…
06:46父さん 高いところは本当にダメなんだ…
06:49だから飛行の術式に関しては家では禁止…
06:54さあみなさん もっと広がって…
06:57これから飛行魔法を練習しましょう…
07:00まずは上昇気流に乗る自分をイメージしてください…
07:04手を広げて鳥の気分になってみるのもいいですね…
07:10この方法スキルを前提としたものだが…
07:14俺はイメージしても頭に術式は出てこない…
07:17どうしたものか…
07:19わあ! す、すごいです!
07:22本当に飛べて…
07:24あはは…
07:25ああ…
07:26ああ…
07:28ああ…
07:29ああ…
07:31ああ…
07:32たたたたた…
07:34派手なこけ方…
07:36ああ…
07:37痛そう…
07:38ああ…
07:40ひっちゃらです!
07:41もう失敗なんて怖くありません!
07:43ああ…
07:44初めてすぐに浮いていたし…
07:47練習すれば上達しそうだ…
07:50俺も早く練習しないと…
07:52上昇気流のイメージなら…
07:55トルネードの術式を足元に…
07:58こうか?
07:59うん!
08:01あっ!
08:03アレルさん!
08:10ああ…
08:11ああ…
08:12ちょっと… 失敗だな…
08:13ああ…
08:14ああ…
08:15ああ…
08:16アレルさん、大丈夫ですか?
08:18ありがとう…
08:20あっ…
08:22フフフ…
08:23お前たち下手すぎるだろ!
08:25見てな!
08:26これが手本だ!
08:31ああ!
08:32すごいです!
08:33ああ…
08:38魔術師になってから飛行魔法ばかり特訓したんだ!
08:42レースだって負けねえぜ!
08:44レース?
08:45飛行魔法を使った競技です!
08:48空を飛んで特定のコースを回って…
08:51ゴールまでの速さを競うんですよ!
08:53へぇ…
08:54面白そうだな…
08:55よし、俺もレースに参加しよう!
08:58お前話聞いていたのか?
09:00飛行レースだぞ!
09:02飛べなきゃ参加したって無意味だぜ!
09:04練習すれば飛べるようになるだろう…
09:07フフッ…
09:09先生! 次のレースはいつですか?
09:122ヶ月後ですね…
09:15いいか…
09:16浮くまでは誰でもすぐできるんだよ!
09:18けど飛ぶとなると半年はかかるんだぜ!
09:21次のレースは諦めて1年後を目指せよ!
09:26なるほど…
09:28あの風と似た術式を組んで、さらにあれをアレンジして…
09:32レース参加、来年にしますか?
09:35いや、2ヶ月もあるなら大丈夫だろ?
09:38フフッ…そう言うと思ってました…
09:43夕飯食べてあとはもう寝るだけ…のはずなのに…
09:55なんでまた校舎に来てるんだ?
09:58ごめんなさい、忘れ物をしちゃって…
10:01ま、暗いと迷子になりやすいしな
10:04って、それなら2人で十分だよな…
10:07カイトくんも連れて行こうとクーファちゃんが…
10:11念のためよ、ほら例の噂があるし、大人数の方がいいかと思って…
10:17噂?なんだそれ?
10:19やだ、カイト、もしかして知らないの?
10:22最近ほぼ毎日校舎に出るらしいの…
10:26で、出るって何が?
10:29そりゃあもちろん…
10:31うわあああ! 聞かない! 知らなかったことにする!
10:35ふっ!
10:36へえ、ゴーストが怖いんだ…
10:39そういえばカイトって昔一人でトイレにすら行けなかったっけ?
10:43そ、そんな昔の話を持ち出すんじゃねえよ!
10:46そういうクーファこそ、さっきからコレットの後ろに隠れてばっかりじゃないか!
10:51あ、あれはコレットの後ろを守っていただけよ!
10:55ああ、2人とも喧嘩しないでください!
10:58大きな声を出すと、気づかれてしまうかもしれません!
11:01ああ!
11:02ベ、ベッター!
11:07ベ、ベッター!
11:10えっ!
11:13ああ!
11:14ああ!
11:15ああ!
11:16ああ!
11:17ああ!
11:18ああ!
11:19コレット!
11:20おいお前!
11:21コレットを話せ!
11:22話さないとを燃やすぞ!
11:24ふ、フ、フ、フ、ヤ…
11:26ああ…
11:27ああ…
11:282人とも静かにしろ!
11:29ああ!
11:30その声まさか…
11:32師匠?
11:33師匠?
11:34なんでここにいるんだ?
11:37それはこっちのセリフよ!
11:39そうです!
11:40アレルさんこそ、こんな時間に何されてたんですか?
11:43えっ、それは…飛行魔法?
11:48レースに参加すると決めた日から、この辺りで毎晩訓練している
11:53はあ… なるほど、噂の正体はあなただったのね
11:58毎晩なんて、体を壊してしまいますよ
12:02酷使した分、しっかり睡眠はとっているから平気だ
12:06今も寝ていたし
12:07はい?
12:09あっ、つまり今、飛行魔法を発動しながら寝ていたのですか?
12:14ああ、寝ている間に何もできないのはもったいないからな
12:19睡眠中でも訓練できるように鍛えたんだ
12:22疲れを取りつつ魔力の強化を行う
12:25まさに一石二鳥だろ?
12:27それ、絶対に急速になってないわよ!
12:30おすすめだぞ
12:32無理!
12:33はあ… ゴーストより奇妙なもの見た気がするわ
12:37俺、学院に入りさえすれば強くなれると思ってたけど、間違ってた
12:43師匠!
12:45師匠のレベルに到達するのは無理だけど
12:49俺、自主練始めてみようと思います
12:52せめて自分の得意な魔法くらいは極めて見せます
12:55まずはゴーストを恐れずに魔法を使え
12:58こ、怖がってなんかないですよ!
13:00まさかあんな過酷な訓練を毎日のようにやっていたなんて
13:04実は相当な努力で得た技術なんですね
13:07カイトのマネじゃないけど私も訓練頑張るわ
13:12私も今以上に励みます
13:15おやすみなさーい
13:17師匠また明日!
13:20またな
13:22さて完全に目が冴えてしまったな
13:26何をしようか
13:33ラタリア
13:35あら、アレルじゃない!
13:38私に会いに来てくれたの?
13:40いや、図書館に入る許可をもらいに来ただけだ
13:44どんどん
13:46それで今日はどんな本を探しに?
13:49特にない
13:51実家の本棚になかった本を片っ端から順に読んでいってるところだ
13:56ここの本は珍しい情報が手に入るし
13:59何より気分転換にちょうどいい
14:01黒魔法の本は見るだけで体調悪くなる子もいるのに
14:06あなたここで働かない?
14:07遠慮しておく
14:09ちょっといいだろうか?
14:19ん? どうした、アレル?
14:21その術式の3行目、間違っているぞ
14:24何?
14:26本当だ、書き直そう
14:30師匠、よく気づきましたね
14:33俺は自動で術式が頭に浮かばないからな
14:36暗記をするしかないんだ
14:38あんなに長い術式を暗記?
14:41さすがに長い術式は省略して覚えているけどな
14:45数多く覚えるために
14:47へえ
14:48今黒板に書かれている術式も3割ほど削って覚えている
14:53ああ、それは興味深いな
14:55その術式、黒板に書いてくれないか?
14:59ああ、この式だと、こんな感じだな
15:08こんなに短くできるのか?
15:11うーん、なるほど、確かに原理的には不可能ではないな
15:17だが、安全対策が全くない
15:20これでは失敗したときに爆発の危険がある
15:23ああ、さっぱりわからない話してる
15:26過去があるから必要ない
15:28相当痛いぞ
15:30死ななければ問題はない
15:32師匠、痛いのは嫌です
15:35そのうち慣れる
15:37うーん、どうやら実識を完全に理解できているようだな
15:42アレル、セカンドグレードに上がる神級試験を受けてみないか?
15:48神級試験?
15:50待ってください
15:52その試験、この僕にも受けさせてください
15:56では、これより、アレルおよびロイスの神級試験を始める
16:03なんだ、これは
16:05突き当たりに鉄格子があるみたいだけど
16:08格子の裏には、試験用の魔物が用意されている
16:12挑戦者がレーンに降りたところで、檻を開放する
16:16魔物の接近を許さず、魔法で倒せば合格だ
16:20明快だろ?
16:22確かに分かりやすいな
16:24近づけば魔物の攻撃を受けるから、気を付けるように
16:29さて、どちらから挑戦する?
16:31どちらでも
16:33僕から行こう
16:35準備はいいか?
16:40はい
16:41では、開門
16:47これ、ミノタウロス
16:51早い!
17:00イラクション!
17:06外した!
17:07入学試験の時より高火力だ
17:10術式をいじったのか
17:12授業の成果が出ているようだな
17:15当たれ! リラクション! 当たれよ!
17:20しかし、リラクションは1座標を定めて放つ技
17:25動いている敵には不向きだ
17:27その上、迫りくる魔物のプレッシャー
17:30ますます当たらない
17:31あ、あれ、ジュエト…
17:45ここは学校だ! 安全対策ぐらいしてある!
17:49毎年生徒をビビらせて楽しんでるな
18:23But why did you take the exam?
18:28It's not...
18:30I'm going to show you my level now?
18:34I...
18:36I...
18:37I'm still weak in my mind.
18:41I'm going to work this way.
18:44I'm waiting for you.
18:47I'm ready.
18:49I'm ready.
18:53Let's do it.
18:55I'm ready to go.
18:57I'm ready to go.
19:00I'm ready.
19:01I'm ready!
19:08Really?
19:10It's a bit bigger than the other one.
19:14What?
19:15What?
19:16What?
19:17I'm ready to go.
19:19I'm ready to go.
19:21I'm sorry to go.
19:23What?
19:25What?
19:33I'm ready to go.
19:35I'm ready.
19:37I'm ready to go.
19:39If I can get your legs, you can stop it.
19:41Fire Emblem.
19:43What?
19:45I can't do it.
19:47You're it's not enough.
19:49Okay.
19:50It's just a try.
19:51You're not pressing.
19:53If you've got some of those, you'll just hit the Trevary set on.
19:56I'll go over the top of the battle.
19:57You're ready to go.
19:58Where are you?
19:59Whatever.
20:00You're gonna go over you.
20:02I'll go over you.
20:03But, I'll keep you away from your magic attack.
20:07That's not the problem.
20:09I don't care.
20:11Oh, no.
20:13Oh, oh, oh.
20:15Oh, oh.
20:17The Mnotaurus's attack are stopped!
20:20This is...
20:21I'm not sure.
20:23This is a post-credits?
20:25Yes.
20:26What's the end of the Mnotaurus?
20:29The end of the Mnotaurus.
20:30The Redemption!
20:37The Mnotaurus is the center of the Mnotaurus,
20:39A student of the world is a genius.
20:43He's got to be able to kill the power and技術.
20:47But he's not a magic magic.
20:51He's not a real good one.
20:55It's not a possible possibility.
21:00How are you, sir?
21:02I'm not sure about it.
21:03I'm not sure about it.
21:05I'm not sure about it in the second grade.
21:08What are you doing?
21:10What are you doing?
21:12Why are you so excited?
21:14Why are you so excited?
21:16What are you doing?
21:18You're not good.
21:20You're not good.
21:22I'm not an adult.
21:24I'm not an adult.
21:26This is a class of the year.
21:28I'm not an adult.
21:30It's an adult.
21:32It's a class of year and year and year.
21:34A
21:38This is a class of year.
21:40I'll recommend you to the next class.
21:42I'll recommend you to the next class.
21:44I'll wait for you to be prepared.
21:46How much is it?
21:48You're so excited for your class?
21:50You're going to take my class?
21:52You're going to take my class?
21:54You're going to take my class.
21:56Even the teacher.
21:58You're going to take your class.
22:00You're not going to take my class.
22:02That's right.
22:03In this future, if you want to do normal things,
22:06I'll be surprised if you want to do it as a surprise.
22:32Aah...
22:33決意が昼
22:35このままじゃ嫌なんだ
22:39そう言って漕ぎ出した
22:42誓いは揺れない
22:46当たり外れで
22:48勝ちを決めるなよ
22:51僕だけの道で
22:53僕を生きていけ
22:57The miracle that I've carried out is not necessary
23:04I'm going to take this hand with my hand
23:09What do you think is that I'm afraid and hurt?
23:14Even tomorrow, I'll go home
23:17I'll go home and go home
23:19I'm fine, I'm fine, I'm fine
23:25There's no place in the world
23:29Let's go
Be the first to comment