Skip to playerSkip to main content
  • 19 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00アルカディアゴ発進!
00:12光を上げろ地球から
00:20高く掲げろあの旗を
00:27宇宙の海なり星屑の海
00:34震えて旅立つ俺たちさ
00:41舵を取れ心のままに
00:48生きることは戦うことさ
00:55夢響き 会いに行き
01:03星から星へと
01:07俺たちの船でだ
01:18異星人イルミダスに支配された地球から
01:25完全と飛び立った
01:27ハーロック・トチロー・エメラルダス
01:30彼らはコードナンバー SSXとして
01:33全宇宙に指名手配されたが
01:35アルカディア目指して星の海を
01:37今日も行く
01:44エメラルダス
01:46エメラルダスに
01:55エメラルダスに
01:573
02:002
02:03.
02:05.
02:07.
02:09.
02:12.
02:14.
02:15.
02:16.
02:17.
02:20.
02:21.
02:22.
02:24.
02:25.
02:26.
02:26me
02:28Okay, let's check.
02:48We are not the one who has been a one-man.
02:51It's the only one of them, but it's the only one of them.
02:55It's the only one of them that I thought of being a killer.
03:00A killer?
03:01Yes, that's right.
03:03Who is such a killer?
03:07It's the only one of them.
03:09The only one of them is the only one of them.
03:12The only one is Harok.
03:15And the other one is...
03:21Emeraldus.
03:23Emeraldus?
03:24What?
03:25The 77艦隊 of the偵察艦 has been attacked by Queen Emeraldus.
03:31What's wrong?
03:32The X-00001 of the X-001, I'll tell you.
03:37I'll tell you about it.
03:39I'll tell you about it.
03:41I'll tell you about it.
03:44How is it, Mr. Zone?
03:46I'll tell you, Mr. Zone.
03:51Emeraldus?
03:52There's a man who has been waiting for him.
03:55I'll tell you, Mr. Zone.
03:58I'll tell you, Mr. Zone.
04:01I'll tell you.
04:06Emeraldus?
04:08Yes, Mr. Zone.
04:10Hello, Mr. Zone.
04:12I'll tell you, Mr. Zone.
04:18I'm not sure.
04:20It's cold, hot, hot, hot, hot.
04:28Hi, Mr. Zone.
04:31I've got the secret secret message.
04:34A ship-like Queen Emeraldus-like Queen Emeraldus-like ship
04:36has landed on SP-7 colony.
04:39SP-7 colony?
04:41What?
04:42This is a trance.
04:43It's a witch.
04:44A favourite thing.
04:45Emeraldus-like elements, too.
04:46OK, Mr. Zone?
04:48Lavi, I'll tell you.
04:49�� Mr. Zone.
04:50I'll tell you about it.
04:51I got it.
04:56We're not going to have a limit to SP-7 colony.
04:58Let's head in!
04:59Argh!
05:01But Captain,
05:02we're gonna find Alcaddea-like Queen's goal.
05:05It's a purpose for us.
05:06But we're the allies in Meier.
05:10That's what we're going to do.
05:40I'll send you the message.
05:42I'll send you the message.
05:49I'll send you the message.
06:10I'm going to come here!
06:25You're here!
06:27No! There's a lot of boats in there!
06:31I'm going to go outside!
06:34I'm going to go out there!
06:38i'm k だとから m l ガサこんなところに何の余があったそんなことは
06:45thought この先の港町に船乗りが集まる酒場がある
06:49そこ行きゃないか手がかりがつかめるかもしれん
06:57ええええええ
07:03goo
07:08I'm going to drink a bottle of water.
07:14This girl has milk.
07:16I can drink a beer.
07:18I'm going to drink it.
07:20I'm going to drink it.
07:26My brother, I'm going to drink it.
07:31You're not going to buy it.
07:33I'm going to buy it.
07:35That's why I don't have any interest in my interest. I want you to live in a long time.
07:41Well, that's right, that's right.
07:55Tochiro, what's that?
07:57Eh?
07:58Eh?
07:59I don't know. I don't know.
08:03There was a lot of money, but I got an emeraldas for a lot.
08:07What?
08:08What?
08:09What about your coffee?
08:11Ah, ah, ah, ah.
08:14That's it for me.
08:16Oh, oh.
08:20Oh.
08:23You're the one person who's going to be here.
08:27What are you doing?
08:29Don't be able to.
08:31But...
08:32It's good.
08:34Let's go.
08:48Tochiro, why did you stay silent?
08:52It's a good thing to be侮辱 and calm down, isn't it?
08:56I don't think it's going to happen to be a fool.
09:01I don't think so.
09:04You should fight against a man.
09:09It's a man, right?
09:11I don't think it's a man.
09:13I don't think it's a man or a man.
09:17I don't think it's a man.
09:20I don't think it's a man.
09:23I don't think it's a man.
09:26I don't think it's a man.
09:30Emeraldus is a man who has a friend.
09:37Do you know me?
09:40I don't think it's a man.
09:42I don't think it's a man.
09:46I don't think it's a man.
09:50Wait, wait.
09:51I don't think I can't say anything about it.
09:54Emeraldus will be a bad idea.
09:56You're a female.
09:58You're a man.
09:59You're too late to kill people.
10:06What do you mean?
10:08Emeraldus is a fool.
10:10You're out of trouble.
10:12You're not too late to kill people.
10:14If you fight with me, I'm going to be able to save my life, and I'm going to be able to save my life.
10:21If I let you know, I can't wait. I'm going to kill you.
10:26I'm going to kill you.
10:32Kill you!
10:33Kill you!
10:34Kill you!
10:35Kill you!
10:36Kill you!
10:37Kill you!
10:38Kill you!
10:39Kill you!
10:42Have you seen that?
10:44What are you doing?
10:46Sorry...
10:51I've been trying to get out of the way over me.
10:56It's not too late!
10:57I'm going...
11:02I have to watch this at the time before!
11:04I'm gonna kill you!
11:06I'm going to kill you!
11:08クラオレの戦いだ
11:15楽しい
11:17あああああああああ
11:23ディメラン出すにやったらこう言っておけ
11:26これは白骨の丘にいるいつでも相手になるとな
11:32yeah
11:33yeah
11:34Yeah
11:35Me
11:36Lash
11:37Yeah
11:38I'm
11:39I'll be
11:41I'll be
11:54I'll be
11:55You
11:57Do you want me to fight for me?
12:03That's right.
12:05What's your name?
12:06Let me tell you about it.
12:12I'm sorry.
12:16I'm sorry.
12:22My name is Green Ismar.
12:25Your three of us were buried in the world world on the Earth.
12:30That's the brother of the Ulysses.
12:33That's the brother of the Ulysses?
12:35My family, his deeds will be insulted and his宮 the Nights of the Ulysses.
12:41I have heard from the 1st and 2nd署 station.
12:46I'm not a fool.
12:48You're a man. You shouldn't try it.
12:51Don't wait.
12:54In this past year, I am going to get rid of them.
12:59And now that's the time!
13:09What are you doing?
13:11I'm not going to choose a method.
13:14I'll kill you.
13:17I'm not going to die!
13:24um
13:37ah and she's he's he's he's chソチロさんごめん俺のために管理してください
13:42いいんだ気にするねでもどうしてケットなんか a me rdsop 直されちゃ黙って俺にかな
13:50I can't say anything, but I only have an Emeraldus.
13:57Toshiro...
13:58This is a good day for everyone.
14:00I'm not sure if you're ready.
14:02It's okay.
14:03I'm sorry.
14:04Captain, you said that Emeraldus was caught in the field.
14:09What?
14:10It's now in the river valley of the river valley.
14:14It's not that you're not going to be in the field.
14:16You're not going to stop.
14:17I'm not sure.
14:19I'm not sure.
14:21Don't let me go, Toshiro!
14:23Let me go, Levy.
14:25I'm going to go.
14:27It's the way.
14:31Toshiro, where are you?
14:33My brother!
14:37Toshiro...
14:47Emeraldos!
14:55I'm going to break the barrier!
15:03Damn!
15:17Captain!
15:22Harlock, this is the gun. I don't care. Harlock!
15:26Toshiro, don't let me go.
15:28Toshiro...
15:30Toshiro?
15:37Yabba!
15:39Let's go!
15:47Toshiro...
15:51He's lost the gun!
15:53He's strong.
15:55He's got a weapon.
15:56He's got some weapons.
15:58I'm going to strike!
16:00I'm going to strike you!
16:05He's going!
16:07We're going to strike you!
16:10I'm not sure what I do.
16:19I'm not sure what I do.
16:27I'm not sure what I do.
16:30Aaaahau to walkache of his
16:37Okay, there we go...
16:44Can you hit me very quickly
16:48yam
16:51Again
16:54Pass here
16:57And
16:59.
17:06.
17:10.
17:14.
17:18.
17:20.
17:22.
17:24.
17:28.
17:29.
17:31.
17:33.
17:36.
17:38.
17:39.
17:40.
17:42.
17:44.
17:46.
17:48.
17:51.
17:53.
17:56.
17:58to go to the air.
18:02Okay,
18:05the position for the Queen Emeraldus is in the area?
18:10The other way to the E-L-I-E-E-L-A-L-A-G-I-L-A-G-I-E-E-L-A-D-A-S-F-I-E-L-A-G-I-L-A-G-I-L-A-G-I-L-A-G-I-L-A-G-I-L-A-G.
18:14The next one is the S-E-L-A-G-I-L-A-G-I-L-A-G-I-L-A.
18:23The first one is the S-E-L-A-G-I-L-A.
18:27Toshiro, I got the heavy engine of the fire.
18:42I'm fine.
18:57Emeraldus!
19:00I'm going to get a big jump!
19:10Emeraldus!
19:12Let's do it, Green!
19:15You're going to fight for恥.
19:18I'm going to fight for my friends.
19:22Emeraldus!
19:25Emeraldus!
19:28Emeraldus!
19:55唉!
19:59There!
20:01Hey, there!
20:03Go!
20:05Hey!
20:07veio to him!
20:12Yeah
20:28Yeah
20:38Bacara yats
20:39恥の上塗りをしただけだ
20:44馬鹿なぜあんな無茶をしたんだ
20:49だって俺
20:50トチロもういいだろ
20:52楽しはなお前の生き様を見習っただけだそうだろ正しい
20:58
21:01ああああああああああ この正年いずれ私たちの仲間になれそう
21:12ハロック 私はこれから昔の戦友の眠る sp 7
21:17コロニーへ戻ります
21:19もう入ってしまうのかまだいいじゃないか
21:22久しぶりにあったんだしゆっくり酒でも首歌しながら昔話でもがエメラル
21:27That's what I'm doing.
21:29I'm sorry.
21:31I'm sorry.
21:33Toshiro.
21:35We'll see you again.
21:39You're welcome, Emeraldus.
21:43Take care. Emeraldus.
21:51Toshiro.
21:53What's that?
21:57What's that?
22:00No, I'm fine.
22:12Toshiro.
22:14Emeraldus.
22:15I've already understood Toshiro's feeling.
22:18I'm not kidding.
22:20I'm not a kid.
22:22I don't know.
22:24I understand.
22:27I'm not a kid.
22:28I'm not a kid.
22:29I'm not a kid.
22:30I'm not a kid.
22:32I'm not a kid.
22:33I'm not a kid.
22:34I'm not a kid.
22:35I'm not a kid.
22:36I'm not a kid.
22:37I'm not a kid.
22:38I'm not a kid.
22:39I'm not a kid.
22:40I'm not a kid.
22:41I'm not a kid.
22:42I'm not a kid.
22:43I'm not a kid.
22:44I'm not a kid.
22:45I'm not a kid.
22:46I'm not a kid.
22:47I'm not a kid.
22:48I'm not a kid.
22:49I'm not a kid.
22:50I'm not a kid.
22:51I'm not a kid.
22:52I'm not a kid.
22:53I'm not a kid.
22:54I'm not a kid.
22:55I'm not a kid.
22:56He's a big guy.
22:57I'm not a kid.
22:58He's a kid.
22:59It's 2000.
23:00He needs to have a heart of my arms.
23:03He's a man.
23:05I'm not a kid.
23:07I'm not a kid.
23:11And that is he.
23:13He's living in a heart.
23:17He's living well.
23:19I'm not a kid.
23:21THE END
23:51THE END
24:21THE END
24:51THE END
25:21THE END
25:23THE END
25:25THE END
25:27THE END
25:29THE END
25:31THE END
25:33THE END
25:35THE END
Be the first to comment
Add your comment