Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00I don't know.
00:02I don't know if this is a lie.
00:06I just love you.
00:16dabei is different from the truth.
00:19The truth is that the beginning is going to be the beginning.
00:22The look of the variorton's body,
00:24i'd rather tell for a moment when the eyes were heavy.
00:57I love you, I only love you
01:01I can't even say that
01:07I can't even say that
01:09I want to watch this feeling
01:15I want to watch this feeling
01:17It's not a lie
01:27It's not a lie
01:41I've been given a few times to say that
01:45This is...
01:49Maybe it's a crime?
01:55Good morning, Arthur.
01:57Good morning, Arthur.
01:59Ah, good morning.
02:01You are...
02:03You are...
02:05You are...
02:07Marie...
02:09You know I'm human.
02:11I'm so excited
02:13I'm always happy to be a good day
02:15You're...
02:17No, no, no, no...
02:19No, no, no, no...
02:21I'm so excited to be all of you
02:23Thank you
02:25Arthur and Arthur.
02:27You are...
02:29You are so fizzy
02:31You're...
02:32I'm sorry
02:33I miss you
02:34I'm sorry
02:35You're like
02:36I'm not easy
02:37But you have executed
02:38I'm a little bit
02:40I gotta sit there
02:41You're so many
02:42I can't find that
02:43You're lucky
02:44You're lucky
02:45You never want to
02:45今日もたくさんアーサー様にご奉仕して明るい気分になってもらおう
02:52さあいつも通り膝枕致します
02:57全く俺は今まで人間の女の子になんてことをやらせていたんだ
03:04いけないいけない
03:06マリーありがとうでも今日は膝枕という気分じゃないんだ
03:12そうでしたか
03:13膝枕回避
03:15さて勉強勉強 あー難しい難しい
03:20お勉強には甘いもの
03:23ちょうどおやつにカップケーキ焼いたので召し上がってください
03:29はい
03:33ロボット相手なら普通にできていたか
03:36まるで本当の恋人同士じゃないか
03:39ありがとうこのカップケーキは後で食べるよ
03:43アーン回避
03:45本を取ってくる
03:47今日は一日勉強しているから俺に構わず君は好きなことをしていいよ
03:52分かりました
03:54では今からお掃除モードに入ります
03:56掃除か
03:58ありがとうマリー
03:59ありがとうマリー
04:03アーサー様お下がりください
04:09そっきに化けようとしてたのにもうバレてる
04:11うわぁ
04:12うわぁ
04:15うわぁ
04:19うわぁ
04:20うわぁ
04:23I'm done.
04:30I'm done.
04:32It's so cool.
04:34Arthur, your feet are dirty.
04:37I'm going to drive you to the room.
04:39No.
04:41It's not.
04:43You're so cool.
04:46You're so cute.
04:48You're so cute.
04:50You're so cute.
04:52You're so cute.
04:55You're so cute.
04:57I'm not afraid.
04:59I'm afraid of you.
05:01I'm afraid of you.
05:02I want to do everything that you want to do.
05:04I think it's a bad thing.
05:08I'm afraid of you.
05:11I'm afraid of you.
05:13I'm afraid of you.
05:15I'm afraid of you.
05:17I'm hurt you.
05:19I'm a human.
05:21I'm afraid of you.
05:22I'm afraid of you.
05:23I'm afraid of you.
05:24I'm afraid of you.
05:26I'm afraid of you.
05:28I've done something today.
05:30I'm afraid of you.
05:31Okay.
05:32I'll stop learning.
05:34I'll do everything you like.
05:35I'll do it.
05:36アーサー様アーサー様は人間ですご奉仕を受けたくない気分の時もありますよねなのでただ何もしないをすることにしました
06:06そうかでもなんでこの場所なんだ ここは風通しも良く
06:12木陰が癒しになると判断したので
06:16それに私はこの場所がお気に入りなのです この場所は
06:25お屋敷がよく見えるから ここはアーサー様やマリー2やロイさんがいる
06:32私の大切な場所 それを見ていると癒されるのです
06:41マリーエヴァンズ 俺は知っている
06:45君がここにいるのは仕事のためだ でも少しでも君がこの屋敷を
06:52居場所と感じてくれているなら 嬉しい
07:01さて今日は かねてより依頼されていた巨大遊園地の視察の日
07:08最近アーサーは時期投資としての仕事が増えている
07:13マリー2 シャドー式
07:16まもなく デステニーパークに到着です
07:18A few hours, I'll get to sleep, though.
07:21I'll be right back.
07:24I'll be right back.
07:26I'll be right back.
07:28You're the one I thought.
07:31I'll be right back.
07:33It's not easy to do.
07:35But, honestly, we're here.
07:37I've been waiting for you.
07:38The last one, brother.
07:40Everybody's together, huh?
07:41We're all together.
07:42I'll be really good for you.
07:44You also have to ask your own opinions.
07:48Yes.
07:49To answer your own opinions.
07:52Don't be afraid to say anything.
07:57Ah, Esther!
07:59Ah, Charlotte.
08:01You were too late, huh?
08:03Ah, Esther?
08:04Ah!
08:06You're your partner, Elizabeth!
08:09What?
08:10What?
08:12Ah, Esther!
08:19Ah, Esther!
08:21That's when you're at the time.
08:23You're right. You say it's your fault!
08:26You're the only one of your friends, right?
08:29You're the only one of my friends and Charlotte's wife!
08:33Why?
08:34That's why, Esther's how good, Esther.
08:36She'll become her daughter.
08:38This is my husband!
08:40It's not Mori. She's already 14 years old.
08:43Mary...
08:44This girl is my husband.
08:47Isabel...
08:49This is Zetexha's best friend.
08:51I'm Mary.
08:54This is Zetexha's best friend.
08:56This is Zetexha's best friend.
09:00This is Zetexha's best friend.
09:03This is Zetexha's best friend.
09:07Art! It's lit!
09:11There's no such thing.
09:14This is Zetexha!
09:16I don't want to say anything!
09:18I and Mary are now the most important time!
09:22I and Mary are now the most important time.
09:30What?
09:31I'm giving out Halloween costume.
09:34It's cute.
09:37This gate is very good.
09:41I see.
09:42It's not bad.
09:43I don't want to respond to the machine!
09:46This two of them are robots.
09:49We can respond to the machine.
09:51Oh...
09:53Wow, it's wide!
09:55But I don't know where it is.
09:59Hey, if you're a robot,
10:01you'll find a map from the internet.
10:03And we'll run out.
10:04We'll run out.
10:06So, that's what I can do to do with that!
10:09I want to get to go!
10:12Hurry up!
10:14What's that?
10:16You can't do it?
10:18So, I'll go back to this.
10:20How do I do it?
10:22This is...
10:24Lucky!
10:26Someone dropped it!
10:28The map is the first to know the first to know the map.
10:31The map is the first to know the map.
10:34What are you doing, this guy?
10:35I'm not a big fan.
10:37I'm not a big fan.
10:39You've got a plan for that.
10:41Your children, you can play the evil things they wanted.
10:44The character's roller coaster is not possible to it either.
10:49I don't know.
10:51I can't go next to the map!
10:54I'll never move to the map!
10:56I'll never move to the map.
10:58I'm not going next to the map.
11:00The map does not move.
11:03I can't be able to find them freely.
11:05I'm going to buy this Disney Park for the time we bought,
11:09We'll have a dream of the Marie II.
11:13Oh, that's it, Roy.
11:15We'll have a lot of children to enjoy the fun.
11:19I'm going to have a great deal.
11:25I'm going to...
11:27Roy, you really don't hurt me.
11:32I'm going to bring you to Destiny Park that robot.
11:37I'm sorry.
11:45Welcome to Destiny Park!
11:47I want to play with that robot!
11:50Hey!
11:51Come on, Darlene!
11:53It was fun!
11:56But Arthur is a robot maid.
11:59Marie, I'm a little tired.
12:03What do you want to ride next?
12:06I don't want to be able to充電.
12:09I'll rest a little longer.
12:11I want to play! I want to play! I want to play!
12:16I'm tired too.
12:18You're not a young man.
12:21パパも大好きなの写真撮ってくる忙しいやつだでもこれでマリーと2人っきりだマリー大丈夫かい?
12:38良い子はマネしないでください。
12:41あっ。
12:43どうにかして水分をマリーに取らせてあげたいそうだこれを置いて俺が姿を消せば今はイザベルもいないしマリーちょっと待っててくれ俺はお手洗いに行ってくれあそうだ実はもうおなかいっぱいでこれ以上は飲めそうにないそのカップ捨てといてもらえるかい?まだほとんど口をつけていないのでもったいない気もするけどじゃあ。
12:58学校へ。
13:26学校へ。
13:28学校へ。
13:29学校へ。
13:30学校へ。
13:31学校へ。
13:32学校へ。
13:33学校へ。
13:34学校へ。
13:35学校へ。
13:36学校へ。
13:37学校へ。
13:38学校へ。
13:39学校へ。
13:40学校へ。
13:41学校へ。
13:42学校へ。
13:43学校へ。
13:44学校へ。
13:45学校へ。
13:46学校へ。
13:47学校へ。
13:48学校へ。
13:49学校へ。
13:50学校へ。
13:51学校へ。
13:52学校へ。
13:53学校へ。
13:54I didn't trust you forever, but I think it's true.
13:59Huh?
14:00If you want to keep this thing, please help me with Arthur and my love.
14:07I'm sorry!
14:10Marie, I'll meet you!
14:12Isabel, is she already back?
14:16Arthur, come here.
14:19You look good, Marie.
14:21I'll meet you with Isabel.
14:27What?
14:29It's a good thing.
14:32It's a good thing.
14:36What are you doing, Marie?
14:39What are you thinking?
14:41I don't know my feelings.
14:44I don't know.
14:45I don't know.
14:46I don't know.
14:47I don't know.
14:48I don't know.
14:50I don't know.
14:51I don't know.
14:53I don't know.
14:54I don't know.
14:55I don't know.
14:56I don't know.
14:57I don't know.
14:58I don't know.
14:59I don't know.
15:00I don't know.
15:01I don't know.
15:02I don't know.
15:03I don't know.
15:04I don't know.
15:05I don't know.
15:07I don't know.
15:08I can't do it.
15:09I can't do it.
15:10I can't do it.
15:11but I also forgot to keep me so much, but I also forgot to keep me so much as important as I can.
15:23However, I decided to keep me alive forever.
15:30The role of being able to support Isabel's love is my role.
15:35Arthur!
15:39What is this, Arthur?
15:42It was hard to say to Carl, but...
15:46He said it was hard to say it.
15:48I don't like him!
15:52What the hell?
15:54This is the love of Isabel!
15:57Isabel...
15:59Why?
16:09Isabel, do you have a problem?
16:18It's been a little while in the back.
16:20What?
16:26Thank you for helping me.
16:29I think I should give up my love.
16:34Isabel...
16:37Isabel's.
16:39I'm not too late.
16:41As I'm thinking about the same thing,
16:44Isabel's.
16:46I'm still going to do so many things.
16:50I'm not going to do so.
16:53I'm going to do so.
16:56I'm not going to do so.
16:58I'm not going to do so.
17:03I'm not going to do so.
17:05I'm not going to do so.
17:06I'm not going to do so.
17:07I'm not going to do so.
17:08I'm not going to do so.
17:09I'm not going to do so.
17:10Let's go.
17:11This is a dangerous place.
17:13This is a dangerous place, so...
17:17What did you say?
17:21That...
17:22I...
17:23Really...
17:24I...
17:27You...
17:28You...
17:29You...
17:30You...
17:31You...
17:32You...
17:33What am I...
17:34I...
17:35I...
17:36Marie! Isabel! Marie! Isabel! Marie! Isabel!
17:52Marie, Isabel,開始! Marie, Isabel,開始!
17:57お疲れ様でした。
18:28イザベルが本当に好きなのは、メイナード兄さんだ!
18:34俺が初めて見た頃の二人は、とても仲がいいように見えた。
18:39それが一度も話したこともないのに、急に俺に好意を寄せ始めて、
18:44俺にはイザベルが心変わりしたようには到底思えない。
18:49どうなのだ、イザベル。
18:50そうよ。
18:56私が本当に好きなのは、メイナード様!
18:59あのお方は本当は、とっても素敵な方なんだから!
19:02あ、そう、昔は。
19:07お父様ったら、毎週パーティーばっかで最悪よ!
19:11女の子らしくしないと怒られるし、
19:14木登り好きなのに、女の子なのにおかしいってみんなに言われるし。
19:18おい、お前ラスティーおじさんの娘だろ?
19:22俺はメイナード。木登り好きなのか?
19:25俺もだ。一緒に遊ぼうぜ。
19:27あっちの木の方がでかいぞ。
19:29あ、うん。
19:33だけど、あんたが来てから、メイナード様は変わってしまった。
19:38あんたに後継ぎの座を奪われて、
19:41あんたのことばかり考えるようになって、
19:43あたしのことを見てくれなくなった。
19:45だから、アーサーの近くにいれば、
19:50またメイナード様が私のことを見てくれるかもしれないって、
19:53そう思ったの。
19:55もう一度私のことを見てくれたら伝えたい。
19:58どんなに他に優秀な人が現れようと、
20:01私にとってはメイナード様が一番なのよって。
20:05はっちっ。今度は、もらったな。
20:09ふふ、やっぱりメイナードさんはポーカーに向いてないみたいだな。
20:13けっ、ポーカード!?
20:15絶、絶対ブラフですって顔してたじゃないか!
20:18どいつもこいつもこの俺を騙しやがって!
20:21こないだのフキヤを使う殺し屋だってそうだ!
20:24成功したって報告があったから喜んだが、
20:27アーサーは今もピンピンしてる!
20:30また三流の殺し屋を雇って失敗した愚痴かい?
20:34あ、もううるさい、うるさい!
20:37あとひと勝負!
20:43こうなった原因は俺にある。
20:45確かに俺が現れなければ、こんなことにはなっていないはずだ。
20:492人とも迷惑かけてごめんなさい!
20:54兄さんともお前とも、ちゃんと向き合うべきだったな。
21:00イーザベル様とは和解したけど、私の秘密は知られたまま…。
21:14あ、あなたはロボットだから知らないかもだけど人の物を勝手に飲むのは犯罪なのよ。
21:26これがインフィニティです。
21:29イーザベルもやっぱり子供だな。
21:31お二人はほぼ同じ人種だった。
21:35ちいさい!かわいい!きもちいい!
21:39イーザベル!
21:49あっ…
21:53あっ…
21:54なぜ、なぜこんな事態に…。
21:57とにかく早く続きが見たい!
22:00イーザベル!
22:10イーザベル!
22:12イーザベル!
22:13イーザベル!
22:14イーザベル!
22:16イーザベル!
22:17傲弱無人な私の無表情さは、いつも誰かに距離をはかられてしまう。
22:22何を考えてるのかわからないから、きっとこの気持ちもこのままバレることはないだろう。
22:29脈拍以上、体温上昇、血圧上昇、恋を感知。
22:34誰にもわからなくても、私にはすぐわかる。
22:38大丈夫?サポートいたします。
22:41心に正直になればなるほどに。
22:46少しずつ変わっていくから。
22:49ああ、ネジがゆるくたまま。
22:53運命以外は並びはしそうだから。
22:59嘘つきから始まった恋。
23:03嘘じゃない、まっすぐな恋。
23:06知らなかった、こんなにもっと強くなる。
23:12不器用な弱さも知って。
23:16あたしい自分を知った。
23:19だから、戦いをして。
23:22あなただけを守らせて。
23:31いや、だからそんな。
23:32ラッキースケベはそれとして。
23:34事態は急転直下。
23:35シリアスな展開を迎えて。
23:37え?あ、キメは一体。
23:40どうぞ。
23:42アニメの革命を見つけました。
23:45お療法で見つけたい人は、
23:46блойを割り、
23:48縁が、
23:51soverすものを一斜しください。
23:55寝立てこい。
23:58オーバーが一征しなさい。
24:00さこの手に来た奥の、
24:02見つけたい人は守るためにはit!
24:05傷把の何群は攻めたバンドして、
Be the first to comment
Add your comment

Recommended