- 4 days ago
Category
🦄
CreativityTranscript
00:00Oh
00:30Koyun koyun şöyle ha çok güzel
00:32Ay süper süper koyun şöyle
00:34Koy koy koy buraya
00:37Bakayım lambalara
00:38Çok güzel ben şunları bir deneyeyim hemen masalarda
00:42Çok iyi olmadı mı hem de ya
00:45Güzel oldu ha
00:46Çok iyi oldu değil mi?
00:47Yakıştı
00:48Babaanne valla donatıyorlar ha
00:50Şimdi onları bir donatacağım
00:52Valla bak çok hoşuma gitti şimdi
00:56Her şeyi değiştiriyor bir mekanda ışık
00:59Çok önemli
01:00Şimdi daha güzel oldu
01:06Ne yapıyorsun sen Cavidan Hanım?
01:09Sen istediğin kadar döşe
01:11Ben kaldırırım böyle
01:13Yeter ya yeter
01:14Ne oluyor ne yapıyorsun?
01:17Hadi yavrum size dışarı çiçek mi çek lazım değil bize
01:20Hadi yavrum hadi hadi hadi
01:22Hadi sallanmayın
01:24Sallanmayın
01:25Bravo
01:30Ne sırıtıyorsunuz be?
01:34Ne sırıtıyorsun?
01:35Yok canım şey bir söyle
01:37Gel buraya
01:38Gel buraya gel
01:38Gel benim
01:40Şu ekleri buzdolabında koy hadi
01:43Ay bir çay may kahve bir şey yok mu ya
01:48Karsanın yok Aysan Hanım kalk kendine al
01:50Terbiyesiz
01:52Kapıya çık
01:59Senin güzelliğinle yarışamayacak bir şey seni bekliyor
02:02Bu kimi be?
02:12Ben bir evi alacağım
02:13Yenge!
02:27Yenge!
02:29Yenge şurada!
02:31Şurada yengem ya şurada
02:34Ne yengesi oğlum ne diyorsun lan?
02:37Şurada şurada işte ya
02:38Oğlum ne diyorsun ne şurada ya?
02:40Yengem!
02:41Şurada şurada!
02:42Lan ne yengesi ne şurada ne diyorsunuz?
02:49Yenge bunlar seninmiş Celal abiden
02:53Haa
02:54Celal abin kimsenin?
02:57Ne kuduz?
02:57Haa
03:01Haa
03:01Ha tamam ya oldu şimdi
03:03Sen şimdi ne yap biliyor musun?
03:07Git Celal abine
03:08Al bunları götür
03:10Uygun bir yere
03:11Gitsin tamam mı?
03:14Anladın?
03:15Hadi bakayım
03:16Haydi başka kapıya
03:17Haydi!
03:18Haydi başka kapıya
03:19Haydi haydi haydi!
03:20Güzel Allah'ım
03:25Ben senden ne istiyorum
03:27Sen bana ne gönderiyorsun
03:29Canım Allah'ım
03:30Yok kızım ya
03:51En aşağı 50.000'dir bu ayakkabı
03:52Çakmasıyla 5.000'dir
03:53Evet zaten
03:55Zülal
03:57Bana mı seslendi?
04:00Bir dakika
04:01Siz kimsiniz?
04:06Bir 5 dakikan var mı abicim?
04:09Ben anlatayım sana kim olduğunu
04:10Tamam
04:14Bu şimdi Karun oldu
04:22Tabi de bakma
04:23Mesleğe ilk başladığında korumaydı bu
04:25Koruma bu
04:26Tabi koruma
04:27Yani sizin yaşlarınızda ya var ya yoktu
04:31Bir gün bunun korumalık yaptığı mekanın önünde böyle bir çatara patar oluyor
04:35Çatışma gibi bir şey çıkıyor
04:37Bu da var ya tam çakal tam
04:39Kendini çatışmanın ortasına atıyor
04:42Patronu koruyacağım diye
04:43Tabancanın önüne atıyor içeriden
04:45Aa vuracaklar
04:47Ya yok ya böyle incelik bir sıyırıyor kolunu ama
04:50Bunu göreceksin nasıl ahvah ediyor
04:52Sanki birbirinden vurulmuş gibi
04:54Eee sonra?
04:56Sonra
04:56Sonra mekan sahibi işte diyor ki
05:13Bu benim sağ kolum diyor artık diyor
05:16Benim yanımdan ayrılmayacak diyor
05:19Ondan sonra da aldı yürüdü işte
05:20Ama bak bunu kimse bilmez
05:22O gün buna sıkanlar var ya
05:24Bunun arkadaşlarıydı
05:26Haa bu adam arkadaşını çağırıyor
05:29Mevzu çıksın diye
05:30Dümen
05:31Dümen ya tabi hem de nasıl Dümen
05:34Selamünaleyküm Celal hoş geldin
05:35Aleykümselam baba
05:37Ne yaptınız?
05:52Abi bir güzel organze yaptık öyle geldik
05:54Organze mi?
05:56He valla abi organize
05:56Allah sizi kahretmesin ya
06:00Eee?
06:02Abi güldü ama öyle deme
06:03Güldü mü?
06:11Valla önce güldü
06:12Sonra çiçeği kibarca bir şekilde
06:15Şey yaptı
06:17Güzel
06:20Zor
06:21Zor
06:21Ama güzel
06:23Abi
06:27Biz o kutu olduğu zaman bunların
06:30İyi tamam
06:31Söyle
06:32Abi bu geldi okula
06:33Tamam oğlum okula geldiyse
06:36Siz de hadi dersinize
06:50Hadi bakayım
06:51Zil çaldı teneffüsü bitti hadi
07:06Ya abi gireceğiz derse tamam da yani
07:10Soru falan sorarsa ne yapacağız biz ya
07:12Ya oğlum soru sorarsa
07:13Bilmiyorum de oğlum bilmiyorum de
07:16Öğret de işinin adı ne öğret
07:17Ha deriz
07:20İşinin adı ne deriz
07:22Hadi bakalım sınıfa
07:41Var mı geç kalan
07:45Hoppa
07:46Sizi ilk defa mı görüyorum
07:48Nedir?
07:49Hocam biz de alıyoruz sizi
07:50İyi alın beni
07:52Hadi sınıfa
07:54Bırak şu telefonu
07:57Bırak artık şu telefonu
07:59Buyurun efendim
08:04Buyurun efendim
08:05Kuduz
08:14Kuduz bu hoca devren karını peşine taktı bizi Harun'la
08:16Kuduz'un adamı Yavuz konuştu
08:28Yani evin içinde altınları sakladıklarını söyledikleri yeri bulduk
08:31Ama
08:32Su boş
08:34Devran böyle bir yerden bahsetmedi değil mi?
08:43Yok
08:44Gel
08:47Müdürüm bu kuduzun çocuklardan birini bağlamıştım ya
08:55Evet ne çıktı?
08:58Okula gitmişler
08:59Devran karının dersini
09:00Hayda
09:02Belli ki bu herif çocuğun peşini bırakmayacak
09:07Ne yapacağı belli olmaz
09:09Boş bırakmayalım
09:11Yani
09:19Anlatmaya çalıştığım şey şu
09:22Olasılık fonksiyonu olan fx
09:25Omega örneklem uzayında
09:28Her x değeri için
09:31Sıfırla bir arasında olmak zorundadır
09:35Her x için
09:38Mümkün olan
09:40Bütün x değerleri için
09:42Fx değerlerinin toplamı
09:45Tam atam
09:48Bire eşit olmak durumundadır
09:50Biraz hızlı anlatıyorum
09:52Ben anlatamıyor olabilirim
09:54Kaçırdığınız bir yer var mı?
09:56Anlaşılmayan bir şey var mı?
09:57Aklınıza mı yazıyorsunuz?
10:08Yazsanıza oğlum
10:08Yazsanıza evladım
10:09Yazsanıza çocuğum
10:11Ya hocam yazalım da
10:13Bunlar gerçek hayatımızda tam
10:15Nerede çıkacak karşımıza?
10:21Hidrolik sistemler
10:22Pascal kanununa dayanır
10:25Buna göre sıvı
10:26Her noktada eşit basınç uygular
10:28Yani bu sular bu boruların içinde
10:31Yüksek basınçlı bir akışla dolaşıyor
10:33Hidrolik sistemlerde
10:35Doğru basınç uygulanırsa
10:37Her şeyi yerle bir edecek bir güç elde edilebilir
10:41Mesela demir bir kapıyı
10:42Aslında
10:46Gerçek hayatta epey kullanışlı
10:49Hem de biliyor musun her yerde
10:51Sen bunları bilmiyor musun ya?
10:55Niye bu bölümdesin?
10:56Sözelci misin yoksa?
10:57Yok hocam anlamaya çalışıyoruz da
10:59Peki
11:00Şöyle açıklayayım o zaman
11:02Günlük hayatta kullandığımız aritmetik ortalamada
11:05İstatistiksel çözüm teorisinin
11:08Uzantılarından biridir
11:09Evet
11:11Evet
11:15Yani
11:17Aslında günlük hayatta
11:18Ortalama hesabı yapmak için
11:20Bu teorilere başvuruyoruz
11:22Hatta beraber yapalım
11:23Benim de bir süredir
11:25Kafamı kurcalayan bir mesele bu
11:27Ben de net bir rakama ulaşmış olurum belki
11:30Soru ne hocam?
11:33Öyle milyon gün problemi falan gibi bir şey değil
11:35Gerçi ondan daha zor olabilir
11:37Ondan daha zor ne olabilir?
11:42Diyelim ki aldık
11:43Beş kişilik bir ailesiniz
11:46Ve bu ailenin babasısınız
11:50Gibi düşünelim
11:52Hanımlar beyler
11:52Ve istiyorsunuz ki
11:55Ailenizdeki herkes
11:57Hayatı boyunca
11:58Hiç zorlanmadan yaşasın
12:03Maddi anlamda yani
12:04Ne kadar ihtiyacınız vardır?
12:09Çok parametresi var
12:11Evet yaz
12:12Hesapla
12:13Hesapla
12:15Başla başla başla
12:16Eskobar başla
12:17Haydi haydi haydi
12:22Hoca
12:32Canım
12:34Şimdi ben şöyle söyleyeyim
12:37En aşağı 100
12:3850 milyon
12:40Dolar
12:41Dolar
12:42Şimdi niye dersen
12:44Bunun yemeği var
12:46İçmesi var
12:47Kirası var
12:49Faturası var
12:50Yolu var
12:51SSK'sı var
12:52Haydi üzerine ananın bacının ihtiyaçları olur
12:55E kardeşlerine de düzenli bir iş kurmak istersin
12:59O ona hiç girmeyeyim
13:00O katmayalım onu
13:01Evde de yaşlın varsa
13:03Hastanesi olur
13:05İlacı olur
13:05Okuyacak minik varsa
13:08Onun masrafları zaten ayrı
13:10Haydi her şeyi geçtin
13:12Her gün beş boğaz doyurmak
13:13Nereden baksan bir 3000 lira
13:15Topla bu masrafları
13:18Çarp 50 sene
13:19Ne etti sana
13:20Ben diyeyim
13:2150 milyon dolar
13:22Onu da böyle
13:24750 sene tahta başında geçirsen
13:27Ancak azamsız
13:28Doğru
13:32Doğru
13:33Güzel
13:3510 puan
13:37Ya hocam
13:41Buradan da anlıyoruz ki
13:43Bu parayı
13:43Anca Escobar olursan kazanırsın
13:45Ya yine mi
13:46Ağzını öpeyim ben
13:48Değil mi
13:48Başlayacağım Escobar'ına
13:51Ulan
13:53Ben ömrümün altı ayını
13:55Size boşuna mı harcıyorum
13:56Eşek sıpaları
13:57Gayrimeşru falan
13:58Yok
13:58Half King'in yolundan devam
14:00Devam
14:01Hadi
14:04Gers bitti
14:05Haftaya aklınızı başınıza
14:07Toplayıp gelin
14:07Defter kalemle gelin
14:09Yazı alın
14:10Not alın
14:11Oğlum biz bilim adamıyız
14:13Ne işimiz olur
14:14İllegalle
14:14Haydi
14:17Hocam görüşmek üzere
14:18Görüşürüz
14:18Görüşürüz
14:20Görüşürüz
14:20Sizde
14:23Efendim
14:25Bitti mi evladım dersin
14:28Hani alıcı altınları bekliyor ya
14:30Geliyorum
14:31Eyvallah babam
14:42Eyvallah
14:43Babama selam var demiştim
14:49Yalan mıymış
14:50Her selam getirene başlayacak halimiz yok
14:54Ben alıcı
14:57Babam isterse
15:00Kısa bir listem var
15:04Bir
15:06İnsanın yurt dışındaki hesaplarına erişmek istiyorum
15:11İki
15:12Güzel bir araba ihtiyacım var
15:15Doğru düzgün bir şey olsun
15:16Arabam çizildi
15:18Üç
15:19Bu
15:22Kuduz'un yeni bir ortağı var
15:24Ne işler çeviriyor öğrenmem lazım
15:26Dört
15:29Yeni bir iş kuruyorum
15:32Mekanı beğendim seçtim
15:34Ama biraz yardıma ihtiyacım var
15:37Şu İhsan'ın adamlarından birkaç tanesini yolla ondan halleder
15:40Hem
15:41Kimle çalıştığını bir öğrensinler değil mi
15:44Ne işiymiş bu
15:46Altın
15:54Bir taşla iki kuruş
16:05Hem sıcak para gelecek
16:08Hem de bir öğretmene güzel bir ders edilecek
16:14Altyazı M.K.
16:20Altyazı M.K.
16:50Hop
16:50Evet
16:53Ça neresini mi soracaksınız
16:56Yok yani
16:58Sorunuz yok yani
17:00Hoca biz buradan böyle
17:04Siz böyle buradan devam aynen
17:07Devam hadi bakayım
17:08Hop hop hop hop hop
17:10Bir der ki derse
17:13Kağıt kalemine gelin
17:15Bir de
17:16Kuduz'a benden selam söyleyin
17:19Altyazı M.K.
17:20Altyazı M.K.
17:21Altyazı M.K.
17:22Altyazı M.K.
18:54Hop.
18:56Müdürüm.
18:57Oğlum neredesin sen?
18:58Daha önce de aradım ulaşamadım.
19:00Derseydim hayırdır?
19:03Kuduz.
19:04Peşine adam takmış.
19:06Fark ettim.
19:07Bak belli ki bu senin peşini kolay kolay bırakmayacak.
19:13Bizden birini diyorum yanına koyayım.
19:16Güvenlik için.
19:18Şart mı?
19:20Oğlum güvenlik için.
19:22Peki tamam da.
19:25Şöyle yapsak olabiliyor mu müdürüm?
19:28Hani benim değil de ailemin yanında dursa olur mu?
19:32Tamam nasıl istersen.
19:35Bu arada Kuduz'un evinde bir yer daha bulduk.
19:40Altınları sakladığın yer.
19:42Kasa boş.
19:44Müdür şu anda Kuduz'un çetesini bu akşam yapacakları bir uyuşturucu teslimatı sırasında paketleyecek.
19:51Eee ben de polisin haberinin bile olmadığı bu altınları Kuduz'un ruhu bile duymadan alacağım.
20:07Ahanda.
20:07İşte bu kadar.
20:18Belli ki altınları sakmadan sonra dışına çıkamayacak.
20:22Sonuçta parasına el koyduk.
20:24Ya altınları mı varmış?
20:27Sen yazışmalarda böyle bir şey görmedin değil mi?
20:32Yok görmedim.
20:34İyi.
20:36Altınları sakmadan sunur dışına çıkmayacağını biliyoruz.
20:39Eninde sonunda yakalayacağız.
20:41Sonunda satabileceğin birkaç yer var onu da biliyoruz.
20:44Tamam müdürüm tamam takipteyseniz.
20:46Ne güzel kolay gelsin.
20:47Ağabey sıkı sar ağabey, ağabey sıkı sar. Kurban oldum sana gel geri gel.
20:55Daha nasıl sıkı saracağım lan?
20:57Oğlum şişti orası şişti şişti bak. Al kenarını.
20:59Ağabey sıkı sar ağabey, ağabey sıkı sar. Kurban oldum sana gel geri gel.
21:09Daha nasıl sıkı saracağım lan?
21:10Oğlum şişti orası şişti şişti bak. Al kenarını.
21:13Allah'ım lan.
21:14Ne edersen hadi bir daha sar hadi.
21:16Allah'ım lan.
21:18Gel ağabey gel.
21:19Gel ağabey gel.
21:19Sıra.
21:19Şunun vitesi baktırsın Yaman'a.
21:49Allah'ım.
21:57Merhaba.
21:58Ee biz?
22:01Ee nasıl taşıyacağız bunu?
22:02Ziya'nın kamyonetini aldım.
22:04Ziya kim?
22:05Sana ne?
22:07Bana ne hakikaten?
22:08Aman.
22:11Hadi sırt dayında gidelim.
22:15Hadi ağabey gel.
22:17Hadi üç, iki, bir.
22:19Ofpa!
22:22Kilti seni.
22:23Eyvah eyvah eyvah.
22:24Eyvah eyvah.
22:32Hadi hadi hadi hadi.
22:34Yapacağım.
22:49Hadi bakalım.
22:53Hayırlı işler paşam.
22:58Evram bize anlatmak istediğin bir şey var mı kardeşim?
23:01Hadi bakalım.
23:02I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
23:32Yes, what happened?
23:34There was two children in front of him.
23:36What is this? Who is this?
23:38No one is not.
23:40One of them is the one of the police officers.
23:42Ah!
23:44Do you know what you mean?
23:46If you know what you mean,
23:48if you know what you mean.
23:54I'm afraid of the power of the people.
23:56I'm afraid of the power of the people.
23:58Hello.
24:00Hello.
24:02Good evening.
24:04Good evening.
24:06There is a parking lot.
24:08There is a parking lot.
24:10It's a parking lot, but it's open.
24:12If you are a link,
24:14I'll be able to meet you.
24:16Of course.
24:18Why not?
24:20You don't have to take care of yourself.
24:22Let's do a nice job.
24:24Let's do a nice job.
24:26Yes, I'm sorry.
24:56Bir dakika, bir dakika paşam. Bu senin mi marifetin değil mi?
25:01İnanır mısın evladım? Beni bile osur yükledi bu yola.
25:05Ya sen manyak mısın oğlum? Sen delirdin mi?
25:08Ne biçim işler bunlara? Bak yapma yanarsın ha.
25:11Yanarım.
25:11Hadi beyler hadi. Hadi.
25:16Yanarım ama sadece ben yanarım. Siz bu işten uzak dursanız yeter.
25:20Bana bu saatten sonra bir şey olmaz zaten.
25:21Abilerim taktım mı takarım. Biliyorsunuz gözünüzü seveyim ya durdurmanız imkansız.
25:29Taktım mı takarım. Beni durduramazsınız.
25:34Gerekirse sizin iyiliğiniz için sizi de ezer geçerim.
25:38Ama bana bunu yaptırmayın lütfen ne olur. Taktım taktım.
25:40Bırak ne yapıyorsa yapsın. Allah aşkına ya.
25:45Tabi.
25:47Allah aşkına.
25:49Aptanı biliyorum.
25:50Ya bırak ne bakıyorsun Melil Melil şunun arkasından.
26:08Bunun ipiyle kuyuya inince başına ne geleceğini biliyor olması lazım.
26:13Ne yapalım abi?
26:16Ennet bırakalım başına ne geliyorsa gelsin öyle mi?
26:18Oğlum koluna kendi girmiş. Zorla mı ya?
26:23E sen de yaptın ayrısını.
26:25Ya bırak Allah'ım.
26:25Sen de yaptın ayrı. Sen benden daha iyi biliyorsun.
26:28İskender'in insanı nasıl zehirlediğini.
26:32Bak seni bilmiyorum.
26:34Ama ben devranı İskender'in eline bırakmayacağım.
26:36İskender'in sabah nihayesini söylüyorlar.
26:37Ama ben tedavik.
26:38Ama ben该important.
26:39Evet.
26:40것 Mercensal'ın romanyll moc наверное앙 isom.
26:41Ya ben yeni adam sağlık knew her life GREG
26:43Let's get out of here.
27:13Thank you, thank you, thank you, thank you.
27:43You're a beautiful, beautiful, beautiful, beautiful.
27:50You are very beautiful.
27:53You are very beautiful.
27:55You are very beautiful.
27:57Welcome.
27:58Come on.
28:00I'm a man.
28:02I've seen you before.
28:05I'm a woman.
28:08I'm a man.
28:09I'm a woman.
28:10You are a woman.
28:11Yeah, let's go to somebody, let's go.
28:14Let's go to the house.
28:15Let's go to the house.
28:18Bailey, welcome.
28:20Good.
28:23Let's go.
28:25You're a kid who gets a door, how are you?
28:28What's wrong?
28:34Get off, get off, get off, get off, get off.
28:41What is it?
28:45You know.
28:46You know.
28:47I think I've been to you.
28:49I'm not going to go to the house.
28:51It's okay.
28:53We're going to go to the house.
28:55He's going to go to the house.
28:57He's going to go to the house.
28:59I don't agree with you.
29:01I don't want to go to the house.
29:05I've talked to him,
29:07he's going to go to the house.
29:09Emre, why are you looking for it? Come here.
29:17I'm trying to understand these things.
29:29Emre, come.
29:31I'm going to leave you.
29:33Come.
29:36Come.
29:37I'm going to leave you.
30:01Devo, let's go.
30:03Dört elinizle bir halıyı doğrultamadınız be.
30:06İçinde 180 kilo altın oldu için olabilir mi İskender?
30:09Aman, sırtımızdaki yük altın olsun be.
30:14Bu kadar yürekten çağırma beni.
30:18Bir gece ansızın gelebilir ne?
30:22Tadını çıkar oğlum.
30:24İçinden geldiği gibi söylemiştim sana.
30:26Var mı başka nefes?
30:29Söyle.
30:32Beni bekliyorsan, uyumamışsan...
30:37...sevinçten kapında ölebilirim.
30:41Taralay, taralay, taralay, taralay, taralay, taralay, taralay, bir gece ansızın gelebilirim.
30:51Ya aslında pek kârlı bir iş de değil.
30:54Yani bugün altın fiyatları İran'da Dubai'de almış başını gitmiş.
30:57Yani biz sırf esnafa bir faydamız olsun diye onca emek verip şunları sırtımıza taşıyoruz.
31:03Yani inanın beyefendi gün sonunda cebimize giren üç kuruş.
31:06Yani artık yapılacak iş değil be.
31:09Dayıcığım bunu hızlandırmak için bizden yapabileceğimiz, yardımcı alabileceğimiz bir şey var mı?
31:13Kaç milyon para alacaksın koçum?
31:15Sen bizim işimize karışma, biz de senin işine karışmayalım.
31:22Senin vaktiniz bu ortada.
31:23Benim o kadar vaktim yok.
31:26Olsun.
31:27Nereye?
31:28Bunaldım ya, bir hava alacağım kapının önüne.
31:33Of, vallahi cavaşlığa tahammülüm yok.
31:38Ayy, ayy.
31:41Abicim az vaktim var benim ya.
31:50Sultanım.
31:52Oğlum neredesin?
31:53İnsanlar geldi, siz yoksunuz.
31:55Biz kaldık öyle.
31:56Esme de gelmedi.
31:58O gelmeyecek zaten.
32:01Neden?
32:02Anlatırım.
32:03Ayy, şey, sen iyi misin, neredesin?
32:04İyiyim, sultanım iyiyim.
32:05Neredesin?
32:06E, okulda.
32:07Kurul uzadı da.
32:08Geleceğim yani.
32:09Welcome, welcome, welcome.
32:10Süper'in şehir.
32:11İtalyan.
32:12Kim onlar öyle?
32:13E, şey, öğrenci değişim programı ile ilgili bir şey vardı da.
32:16E, şimdi beni çağırıyorlar.
32:17E, oraya gideceğim.
32:18Bitsin geleceğim tamam mı anneciğim?
32:19Haydi.
32:20Ha, anne, o.
32:21A, a, a, a.
32:22Çocuk beni öldürecek.
32:23Vallahi öldürecek.
32:24Ayak üstü karıktan yalan söylüyorsun Devran.
32:25Da ne yapacağım?
32:26Onları yalsın yeter.
32:27Ne yapacağım?
32:29E, Совert'ta ya, tek yalan söylüyorsun Devran.
32:31Ne yapacağım?
32:32Andeler
32:57I don't know!
33:04He's a police!
33:08It's a police officer.
33:10No, I'm a police officer.
33:12I don't know where the police is.
33:14There's another exit.
33:16There's another exit.
33:17Here, here.
33:19Now, you're in!
33:20Now, you're in!
33:22Now, you're in, you're in!
33:23Come on, baby.
33:27Look, I don't think I'm missing. If you're missing, I'll get two more.
33:31Canary, come on.
33:37There's no one.
33:39Let's go.
33:45Go, go, go, go, go.
33:47Go, go, go, go, go.
33:54Go, go, go, go, go.
33:59Go.
34:19Go, go.
34:20Oh
34:50Let's go, let's go.
35:20Napsak?
35:24Napsak, Napsak.
35:25Sokaklar, krokki.
35:26Nereden?
35:32Allah'tan başka bir şey isteseymişiz be!
35:37Hiç sırıtma.
35:37Hiç sırıtma oğlum uzak dur diye bağırırken iyiydi?
35:40Ben seni unutmuşum ya bu kadar ardina sevdiğini.
35:42Uzatma oğlum hadi, geç hadi, geç!
35:50Look how you came up, I have all this.
35:53Not the way you come up.
35:54Don't do your love.
35:56Go let's go.
35:57No way?
35:58My work is a short, I go under.
36:01Okay, I'll go.
36:03Let's go!
36:03Let's go!
36:05You can do this!
36:07It's a bank and do that!
36:09Let's go!
36:12Don't go!
36:20They're out of sight.
36:22We've got to get into the house.
36:25We've got to wait.
36:27We've got to get into the house.
36:29We've got to get into the house.
36:32There's no one.
36:34There's no one.
36:36We're going to kill him.
36:43No, you can't get your hands.
36:47I'll be able to get his hands.
36:50Bari ders dinleydiniz oğlum ya, he?
36:55Abi dersi dinledik ya.
36:57Dersi iyiydi abi yani herifi iyi anlatıyor.
37:00Benim kafa çok almadı, ben boş dinledim ama...
37:04Siz yani iyi anlattın anlayacak kadar ders dinlediniz yani öyle mi ha Harun?
37:09Tozu abi, misafirin varmış, Şikekan'a haber yolladı.
37:15Kimmiş?
37:17Onu demedi.
37:20Çocuğa gazoz ver.
37:37Mahalledeyim, bir görüşelim seninle genç. Bekliyorum.
37:44Nereye kardeşim?
37:47Ya bak işine.
37:50Ne haber genç?
37:54Sen kimsin be?
37:56Ne haber genç?
37:57Sen kimsin be?
37:58Polis sandın değil mi beni?
38:00Ne polis ya, ben ne işim oldum?
38:02Senin bir işin olmaz.
38:03Senin bir işin olmaz.
38:04Senin bir işin olmaz tabi de.
38:05Onların sende bir işi olmuş sanki.
38:06Hı?
38:07Kuduza bir şey söylememi istemiyorsan...
38:09Ben ne dersem onu yapacaksın.
38:10Tamam.
38:11Tamam.
38:14...
38:25Tamam.
38:27If you don't want to say anything, I will tell you what I'm saying, you will do it.
38:34Okay.
38:40Okay.
38:57Okay.
39:21Anna?
39:27Okay.
39:45Emine, nice to meet you Celal.
39:57don't come up
40:06I don't see anything
40:18I'm gonna get it
40:20If you do not try to sit
40:22You're welcome.
40:26Come on.
40:50Iade'yi ziyaret.
40:52See you.
40:54Diyefendi.
40:56Bu bebekini bilmiyorsunuz.
40:58Sevgi bilmiyorsunuz.
41:00Evi bulmuşum. Gelmişti.
41:02Güzel.
41:06Peki, buradan nasıl çıkacağını düşündün mü?
41:16Çok sağ olun.
41:20Ellerin dert gülmesini açıp sağlasın.
41:22Oh
41:42I can't stop by the side of my father
41:48I will be able to I will be able to get out
41:50That's why I don't trust him.
41:56I don't trust him.
42:01I trust him.
42:09What was this?
42:11What did we talk about?
42:13What did you do?
42:17Your pay.
42:27You don't trust him.
42:30It's your pay.
42:33It's your pay.
42:35But you can't get the house to get the house.
42:42Let's cut the house, you can't do it.
42:46I thought you would work hard.
42:50I thought you would work hard.
42:54I think that I would do nothing to do with you.
42:59I'm just a fool.
43:02I will not be a man. I will only work on my own.
43:07If you don't use my own, I will be able to save you.
43:12No, no, no, no.
43:15Life is this, I told you.
43:17It will be, it will be, it will be, it will be.
43:23Then you will be me, or I will be you.
43:32Chai yiymiş.
43:50Zülal kuzum, ne yaptın?
43:54Gelip alayım mı seni, karar verebildin mi?
43:59Annene haber verdin ama değil mi?
44:02Tamam.
44:04Teşekkür ederim beni kırmadığın için.
44:06Geliyorum birazdan.
44:09Zülal'ım, al kuzum, hadi.
44:13Abi, bina nereye?
44:21Kolur, tamam.
44:28Güzel yormamış ha?
44:29Abi, sen neredesin Allah aşkına?
44:30Ya ellemeyin çocuğu, belli ki bir işi vardı.
44:32Altyazı.
44:33Altyazı.
44:34Altyazı.
44:35Altyazı.
44:36Altyazı.
44:37Altyazı.
44:38Altyazı.
44:39Altyazı.
44:40оşku sudah.
44:41Altyazı.
44:42Altyazı.
44:43B
44:50Altyazı.
44:51Altyazı.
44:52You know what I mean?
44:54You know what I mean?
44:56You know what I mean?
44:58I mean, there was a lot of trouble.
45:00You know what I mean.
45:02You know what I mean?
45:06God, I'm not sure.
45:10I've arrived, okay, I'm here.
45:12You are not sure.
45:14You don't have to be a man.
45:16You are not sure.
45:18Oh, I'm sorry.
45:20I'm a god, I'm okay.
45:22I'm okay, I'll tell you.
45:24MICH sheep, I need to 댓글,
45:40I'll give up on that podcast.
45:44So you can follow it and get to that cat.
45:46I'll know I'm not sure why you're eating it.
45:48Yo.
46:06Who is your niece?
46:10Zulal?
46:16Zulal?
46:18You're welcome.
46:24I'm welcome.
46:26Here we go.
46:29I needed the help of you.
46:31I did not want to do it.
46:34I did not want to do it.
46:43Husband.
46:47.
46:52.
46:58.
47:01.
47:01.
47:07.
47:12Maybe you could stop.
47:15I have no one happy to do it.
47:18No.
47:20No...
47:22I can't leave you alone.
47:29I have no idea what it is.
47:32I can't leave you alone.
47:34I don't trust you.
47:36I can't forgive you.
47:43Come on, come on, come on.
47:46Come on, come on.
47:48Come on.
47:49I'm going to open the door.
47:50Okay.
48:09Come on, come on.
48:27Oh, so good.
48:29It looks so good.