Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Transcript
00:00No, no.
00:02I know.
00:04I didn't understand.
00:08But I was going to say, I didn't say.
00:12I didn't say that.
00:14We're going to say that.
00:16I don't know what the...
00:18No, I don't understand.
00:24I don't understand.
00:26No, no.
00:28I'm going to go.
00:42I'm going to go.
00:44You are going to go?
00:45Yes.
00:47Come on, I'm going to go.
00:49I'm going to go.
00:50Good morning.
00:58Can I go?
01:13Whatever you want...
01:16You have to come.
01:17You will not be so much.
01:24Ali Haydar.
01:26Ah, Gülcem.
01:28Buyurun, buyurun, hoş geldiniz.
01:34Kusura bakma.
01:36Misafirin aldı beni içeri.
01:38Ya olur mu o eşek?
01:40Evsizin sayıdık. Buyurun, buyurun, ne demek?
01:48Ne oldu? Devran için mi yoksa?
01:50Ne?
01:51Ben o adamı tanıyorum.
01:53Bizi korumak için gelmişti adamlarıyla beraber.
01:55Evin etrafında beklemişlerdi.
01:57Hallediyorsunuz evet, onlar onlar.
02:01Ben sandım ki, yani...
02:03Devran için onlardan yardım istedin diye düşündüm.
02:08Yok canım şey, bir emanet vardı, o getirdi.
02:16Anladım, evet.
02:18Evet.
02:23Ya düşmesin yüzünüz, Gülcem.
02:27Yani başkalarına ihtiyacım yok ki benim...
02:29...Devran'ın yanında olmak için.
02:32Onu bırakmayacaksın değil mi?
02:34Bırakmayacağım.
02:36Çünkü sizin hatınız var.
02:39Sadece benim hatırım için değil.
02:41Sen...
02:42...Devran'ı sen yetiştirdin.
02:44Sen onun babası sayılırsın.
02:46Evet.
02:50Ama o...
02:52O tercihini yaptı.
02:54Babasını seçti.
03:01Neyse, neyse.
03:03O gece ne olmuş ya?
03:04Öyle bir işin çıktınız, gittiniz.
03:06İşte...
03:09Kapıdaki mührü söktü.
03:11Bizi içeri soktu.
03:13Yarın çıkartırlar tabii de.
03:15Yani ondan sonra...
03:16İşte yani durmayacak.
03:18Dinlemiyor, biliyorum.
03:21Aslında...
03:23...ben de biraz...
03:24...bunu konuşmak için gelmiştim sana.
03:26Ya evi dert etmeyin, burası var işte.
03:28Yok, yok.
03:29Yok.
03:30Yok.
03:31Hayır.
03:34Dış aşamadım aslında biliyor musunuz?
03:37Size öyle bir gurur var ki...
03:40...kendiniz için hiçbir şey istemezsiniz.
03:47Şey...
03:48Peki...
03:50...Gülce Hanım...
03:51...söyleyin bakalım.
03:52Ne yapabilirim sizin için?
03:54Ala ederim.
03:56İskender'den kurtulmanın bir yolu yok.
03:59Ama...
04:01...devranı ondan uzaklaştırmanın bir yolu olabilir...
04:04...tabii hala mümkünse.
04:06Ne?
04:08Hani bir bursa almıştı Amerika'ya gitmek için de...
04:12...gidememişti...
04:14...Boran'dan ötürü.
04:16Beni okula götürsen...
04:18...sen yolu oradan biliyorsun.
04:20Bir hocalarıyla konuşsam...
04:23...onlar bir eki bir şey yapar.
04:25Beni dinlemiyor.
04:26Ama hocalarını dinler.
04:28Onlar ikna ederler onu.
04:30Göndersinler.
04:32Nereye gönderirlerse göndersinler.
04:34Gerekirse ben bir daha devranı görmem.
04:37Ama hiç olmazsa...
04:39...İskender'den uzak olduğunu bilirim.
04:40Evet.
04:41Evet.
04:43Evet.
04:46Evet.
04:47Evet.
04:54İhsan Beyciğim ben birazdan Dubai'ye yola çıkıyorum.
04:57Diyorum ki şu hazır...
05:00...altın tüccarını bağladık...
05:02...ve sermayeyi arttıralım.
05:04Biraz daha altını alalım ki...
05:06...hani attığımız taş...
05:07...ürküttüğümüz kuşa değsin.
05:10Ben kesura diyeceğimi dedim.
05:13Yani anlaşma yapıldı.
05:15Söylediğimden bir kuruş fazla vermem.
05:18Hayır.
05:19Biliyorum biliyorum.
05:20Şimdi siz...
05:21...sektöre geri dönüyorsunuz ya...
05:22...böyle şanınıza yakışır bir giriş olsun.
05:25Ben...
05:26...saygınlığınızı yeniden kazanmanız için söylüyorum...
05:28...İhsan Beyciğim.
05:29Yani ne de olsa...
05:31...koskoca İhsan Nalkoparan'ın dönüşü...
05:33...muhteşem olmalı be...
05:34...bunu herkes bilmeli yani.
05:37Hiçken de...
05:39...beni bilen biliyor.
05:40Böyle giderse...
05:41...sen de en yakında öğreneceksin...
05:43...benim kim olduğumu.
05:46Hiç uzatma.
05:48Dediğim gibi bir kuruş fazla çıkmaz benden.
06:00Babam...
06:01...pasaportu ayarlamışlar.
06:04İyi.
06:08Rivandan mı çıkacağız?
06:10Evet babam...
06:11...en fazla iki üç saate ayarlarız.
06:14İyi.
06:16O zaman...
06:18...uzamadan bitsin bu iş.
06:21Hala şuradan kendimi bir atayım da...
06:24...sonra ne yapacağımı bilirim ben.
06:28Hem Nemrut...
06:29...hem Cemre.
06:31Senin sayende nefes alıyor...
06:32...bir de pazarlığa mı tutuyor?
06:34Vallahi ya.
06:36Kim? İhsan mı?
06:38Nurum sen ne ara çıktın...
06:39...yukarı giymişsin de.
06:41Giyindim şey...
06:42...İhsan'la mı konuşuyordun?
06:44Aman bırak ya.
06:45Milyonları var...
06:46...üç kuruş sermaye koyuyor...
06:47...benim sayemde sokakta...
06:49...ben olmasam...
06:50...şimdi içeride...
06:51...dürümlerini sarıp...
06:52...sabah programlarını izliyordu...
06:54...ama ne yapacaksın?
06:55Cesur vekaleti halledene kadar muhtacız.
06:58Ne vekaletini hallediyor Cesur?
07:00Ya bu...
07:01...İhsan yurt dışına çıkmak için...
07:02...pasaport peşindeydi ya...
07:03...bizim Arif halletti işini...
07:06...işte Cesur'da bugün bağlayacaktı herif...
07:07...yani bu ihsan...
07:09...aramızdan ayrıldığı an...
07:10...bütün hesapları elimde olacak...
07:12...o yüzden Nurum ha...
07:13...şu iş bitene kadar...
07:15...bir aksilik olsun istemiyorum...
07:16...tamam mı?
07:17Tamam.
07:19Bir dakika bak...
07:20...herkes üstüne düşeni yaparsa...
07:21...işin sonunda...
07:22...çıktığımız tahttan...
07:23...bizi kimse indiremez.
07:26Ya ben bir tıraş mı olsam...
07:27...yola çıkmadan ha?
07:28E o sevgilim...
07:29Ya o losyonu bulamıyorum bir türlü...
07:30...nerede o losyon?
07:31Nerede o losyon?
07:32Gel senin...
07:33...losyonun önünde...
07:34Ben de ya gel sen ya...
07:35Ya ama her tıraş sonrasında...
07:36...bu var içeceğim ben ya...
07:37Rica ederim gel.
07:38Gel.
07:39Aa aşkım Allah Allah...
07:42...gel bak gel gel.
07:43Ya yok çok pahalı bir losyonu...
07:44...bir daha da oynamasın oradan tamam mı?
07:46Tamam.
07:50Bak bu işte.
08:01Tamam.
08:02Tamam.
08:03Tamam.
08:04Tamam.
08:05Tamam.
08:06Tamam.
08:25Alo.
08:26Alo.
08:27Ben de seni arayacaktım.
08:31Beni mi arayacaktım?
08:32Evet.
08:35Niye?
08:36İşte öyle...
08:38...konuşuruz diye.
08:42Ee tamam ben zaten seni şey...
08:44...başka bir şey için aradım.
08:46Ha neymiş?
08:48İhsan ee...
08:49...dedin ya numarasını bulursam...
08:51...yerini bulabilirim diye...
08:52...ben şimdi sana bir ekran kaydı attım.
08:55İskender'in ee...
08:56...son konuştuğu numara yani muhtemelen İhsan ya da...
08:59...yanındaki biri.
09:00Yani...
09:01...oradan ulaşabilirsin.
09:03Tamam sağ ol.
09:06Dikkatli ol.
09:08Tamam mı?
09:10Tamam.
09:12Tamam.
09:16Görüşürüz.
09:18Görüşürüz.
09:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:20Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
09:21Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
09:22Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
09:23Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
09:24Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
09:43Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
09:45How did it happen?
09:54How did it happen?
09:58How did it happen?
10:02The other hand, put the phone on the phone.
10:05What happened?
10:08What happened?
10:10What happened?
10:12Come here, come here.
10:15The planet is running.
10:17How do you think about it?
10:19Come here, come here.
10:20Come here, come here, come here.
10:25How did you come here?
10:27Come here.
10:31Let me see.
10:32Let's go.
10:33Let's go.
10:35Let's go.
10:37Perfect.
10:39I don't know what to do.
10:39I don't know maybe even though...
10:41What a name...
10:44Why should I get this?
10:47What a name is...
10:49I am afraid...
10:50I am waiting for the scene...
10:52I hear this, we wait for the care of the Hooka...
10:54They will suffer from that...
10:54Or they will be able to take this...
10:56Because the problem will be done...
10:56I think we will get this...
10:57What a name...
10:58You look like you...
10:59What a name...
10:59I am...
11:00Hello...
11:01How are you?
11:02How are you?
11:03How are you?
11:03How are you?
11:05What a name is...
11:05I am...
11:06How are you?
11:07What a name...
11:07What a name is...
11:07Are you sure?
11:08We don't have a lot of money.
11:11No, no, no, no, no.
11:14What do you think?
11:16Kader's autoparkes, I guess I was going to get a lot of money.
11:22How did you get this?
11:24I don't know what I'm doing.
11:25But I don't know what I'm doing.
11:26I don't know what I'm doing.
11:29I don't know what I'm doing.
11:30Okay, I'm going to get this.
11:33Oh, I'm sorry.
11:35Well, that's what we do.
11:36What if you thought about me if you had an harddisk in my house.
11:39What if I get now?
11:41I don't know where to go.
11:43This event is the end of my house.
11:45Oh yeah.
11:46I'll do it now.
11:48Bye bye.
12:02Allah allah!
12:17What happened to me?
12:19What happened?
13:02Oh, you're a good friend, thank you.
13:14I've been looking for a while, I've been looking for a phone.
13:19I've been looking for something.
13:24What happened?
13:26What happened?
13:28Nothing.
13:30Did you find it?
13:31I found it, I brought it.
13:33What happened to you?
13:34I didn't have anything.
13:39What did you do?
13:40What did you do?
13:45I didn't do anything.
13:49It's obvious that you didn't do anything.
13:53What did you do?
13:54What did you do?
13:55What did you do?
13:56What did you do?
13:57What did you do?
13:58What did you do?
13:59What did you do?
14:00What did you do?
14:01What did you do in the struggle—
14:14I'm sorry, I'm sorry.
14:16I'm coming, I'm coming.
14:19I'm coming, I'm coming.
14:21I'm coming.
14:22I'm coming.
14:23I'm coming.
14:24I'm coming.
14:25Let's go.
14:26Let's go.
14:27What do you want?
14:29What do you want?
14:31You're coming.
14:33You're coming too, my dear.
14:35One of them has a famous chocolate.
14:38You can get it.
14:40I love you.
14:42You're coming too.
14:44I'm not going too much.
14:46I'm coming too much.
14:48I'm going to live the most with my own life.
14:55I love you.
14:58You're coming too.
15:00Can you come too.
15:03Let's see what you're doing.
15:05Don't work.
15:06We'll do nothing.
15:12What do you think is that the support of his son was passed away?
15:21Is he going to stay?
15:23If someone finds me, he will talk about it.
15:27What does it mean to stay?
15:34What do we write about the history of his son?
15:37Oh, oh.
15:41You can go to the house again, you can go to the house.
15:45And you can go to the house.
15:52You can go to the house, you can go to the house.
15:57It looks like it, Mr.
16:00Yes, sir.
16:02Look at the house.
16:04Look at the house, look at the house.
16:06The house is the end of the house.
16:08We have a picture of the house.
16:09We have a picture of the house.
16:10We can go to the house.
16:15We can go to the house, we can go to the house.
16:21He comes to the house.
16:23Yes, sir.
16:36I have the word of the house.
16:40But, I don't care for the house.
16:42I don't care for the house.
16:44It's not a bad thing.
16:46It is not a bad thing.
16:48It won't pay.
16:50It's not a bad thing.
16:53It is not a bad thing.
16:55It is not a bad thing.
16:56Don't worry about you and your father.
16:59You will always be better than you and your father.
17:04I'm sorry.
17:34I don't know what I mean.
17:36I don't know what I mean.
17:38I will never leave you.
17:40Okay.
17:42Okay.
17:44What do you say?
17:46We will do it.
17:48You don't have to do it.
17:50You don't have to do it anymore.
17:52Why?
17:54I don't have to do it.
17:56You are my only thing to see the inside of me.
18:00You are my only thing to see the inside of me.
18:02Aynen.
18:04Her zaman.
18:06Eyvah.
18:08Al bakalım hadi yap ne yapacaksın yap.
18:10Ne yapacaksın?
18:12Gel kendin gel.
18:14İzle.
18:16Bakalım.
18:22Bu...
18:24Ne bu şimdi?
18:26Bu telefon numarası üzerinden konum bulmanı sağlayan bir uygulama gibi düşün.
18:30Şey gibi mi?
18:32Telefonumu bul uygulaması var hani.
18:34Evet ama onun biraz daha en gayri meşrusu.
18:36He tamam.
18:38Zaten böyle şeylerin meşrusu olmaz.
18:40Özel hayata saldırıya girer yani.
18:42Öyle ama bence İskender gibi de hak ediyor bazen.
18:44Hak ediyor.
18:46Nasıl çalışıyor bu peki?
18:48Uygulamaya açtıktan sonra bir telefon numarası girmeniz lazım.
18:52Tamam.
18:53Telefonum lazım.
18:54İçinde Allah'tan.
18:55İçer bir adamımız var.
18:57Ne?
18:59Sen değil lan.
19:00Sen değil babaşka.
19:01Korkutma beni.
19:03Korkutma başka.
19:05Kusura bak ya sen.
19:07Telefonu girdikten sonra numaranın sinyal aldığı baz istasyonunu bulmak için baz şifreleri kırmak gerekiyor.
19:16Yani?
19:17Yani bu numara önce iletişime geçebilmek için kardeşim bir baz istasyonuna bağlanıyor.
19:24Telefonun hangi baz istasyonundan sinyal alıyorsa sen de oraya yakınsın demektir.
19:29Bu telefonu kullanan kişiye de bu şekilde ulaşıyorsun.
19:33Yani şu anda bu telefonu kullanan kişi ya İhsan ya da İhsan'ın adamı.
19:39O da...
19:45Aşağı yukarı.
19:48Buralarda bir yerde olacak.
19:54Ama...
19:57Madem...
19:58Herif'in özel hayatına girdik.
20:00Bu yetmez.
20:01Devam.
20:02Hadi bakalım.
20:03Bak şimdi.
20:07Oha.
20:08Ne oldu?
20:09Bunlar...
20:10Mesajlaşmalar.
20:11Mesaj var ya.
20:12Hadi.
20:14Hadi bakalım.
20:17Evet tahmin ettiğim gibi İhsan'ın değil numara.
20:20Büyük ihtimal korunması yakınındaki biri.
20:22Evet.
20:23Ve bu herif İhsan'a sahte pasaport almış.
20:25Haa.
20:26Ve bu pasaportla bugün yeni limandan İhsan'ı yurt dışına kıçıracaklar.
20:35Yani...
20:36Yani...
20:38Acele edelim kardeşim.
20:40Yani siz şimdi emin misiniz? Dükkanı satıyor musunuz? Kapatıyor musunuz?
20:53Son kararınız mı?
20:54Adamın derdine bak ya. Olacak şey mi ya?
20:57Ay hiç vallahi ya.
20:59Ya oğlum ben onu mu diyorum?
21:00İlk defa bir insanın hayali gerçekleşiyor ve bu kadar kısa sürüyor. Ben bunu söylüyorum.
21:05Abi pardon bizim evimiz yok da.
21:08Senin hayalleri baltalamış oldu. Kusura bakma.
21:11Tövbe yarattı yok. Tövbe yarattı.
21:17Ya Ferman. Sen ne demek istedi mi anladın?
21:19E ne dedin yani sen şimdi? Ne demiş oldun yani?
21:28He abi.
21:31Beni.
21:33Hayrola ya?
21:44Hayırdır ne bakıyorsunuz öyle?
21:46Yok böyle bakmak gibi değil de.
21:49Senin bekleniyorduk ondan şey oldu.
21:53Sizin burada toplanma sebebimiz benim.
21:56O yüzden bekleyeceksiniz.
21:58Aradı mı?
22:01Yok aramadım.
22:03Nasıl ya?
22:04Bana hemen hallederim demişti. Bak bakayım.
22:07Arıyorum.
22:08Ver bakayım.
22:11Dur.
22:13Alo devran.
22:17Emre sen?
22:20Evet ben Emre.
22:21Aynen devran. Biz de aynı şekilde şaşkınız.
22:24Devran konuşsana söylesene buldun mu insanın yerini?
22:27Buldum buldum abi atıyorum şimdi sana konu.
22:29Tamam ne ne ne yapıyoruz şimdi polis mi? İhbar mı ediyoruz nedir? Ne yapıyoruz?
22:42Yok ihbar edersek işin içinde bizim olduğumuzu anlarlar. Zaten benim aleyhime ifade verecek. En azından eline koz vermeyelim.
22:48Yani?
22:50Yani bugün saat 2'de yeni limanda olacaklar. Anayolu kullanamazlar. Çok çevirme oluyor. Biz zaten takipte olacağız. Siz de limanın girişinde ara sokakta bir yerde bekleyeceksiniz.
23:01Gerisini halledeceğiz zaten.
23:03Tamam sonra.
23:04Bak aksiyon geldi ya kendine geldi bu da. Duyuyor musun?
23:10Sonrası belli zaten. Paketleyeceğiz atacağız emniyetin önüne. Bizden bu kadar.
23:14Alo, alo. Emre sen gelmiyorsun.
23:18Ne?
23:20Ha Yamanis. Anahtar çantasındadır. Haberin olsun. Öptüm.
23:28Ya ne yapıyorsun ya? Ne yapıyorsun? Vereyim misin çantamı haberi?
23:31Tamam tamam tamam tamam.
23:32Bu sadece. Bunu yapmak zorundayım. Kadınların çantası karıştırılmaz biliyorum ama bunu almak zorundayım.
23:37Aferin misin?
23:40Çok özür diliyorum.
23:41Eyvallah.
23:46Etrafı da atma.
23:48Çay koydum içerisine. Keep buying.
23:49Emre.
23:53Kolay gelsin. Sana iyi günler.
24:11Hayat.
24:12Hayat.
24:13Harika.
24:14Buyur abi?
24:15What's that?
24:18What's that?
24:23What's that?
24:25I don't think you can do it.
24:27What's that?
24:31I don't think you can do it.
24:33It's about 10-15 degrees.
24:35I don't know.
24:37I don't know.
24:39I don't know.
24:41I don't know.
24:43Okay.
25:13Well, you're going to get a job.
25:15You're going to get a job.
25:17Well, we'll get you.
25:19Well, come on.
25:23I'll tell you.
25:25You're asking me.
25:27You're going to get you.
25:29I'm going to get you.
25:31What do you do?
25:33You're going to get me at the house,
25:35I'm going to get you.
25:37You're going to get me.
25:39Ya abi, abi o öyle oldu ama yani o devran denilenip delirdi abi.
25:44Yoksa ben de bilirdim abi, hoca aga sen ne yapıyorsun hayırdır demeyi.
25:48Ama kafa gitti herifin.
25:50Ee sen mohusun falan derdin öyle mi?
25:54Ne oldu dedin sen delirdi mi dedin?
25:56Delirdi abi.
25:58Tamam işte şimdi daha çok delirecek.
26:01Haruncuğum yavrum sen kendine bir çay koy çayını iç rahat et.
26:05Bu sefer onunla muhatap olma sırası bende.
26:09Tamam mı?
26:12Tamam.
26:38Aaaa, üç kevalar.
26:39Ağırdan al, takip mesafesini kaybetmeyelim.
26:43Eyvallah.
26:43Ağırdan al, takip mesafesini kaybetmeyelim.
26:47Ağırdan al, takip mesafesini kaybetmeyelim.
26:50Ağırdan al, takip mesafesini kaybetmeyelim.
28:23Minasota.
28:30Minasota.
28:32Nerede?
28:33Minasota.
28:35Onlarda bir yollar var ya böyle bir görsen.
28:38Böyle asfaltı pızı, beş şerifli yol, sağın orman, solun orman.
28:44Böyle boydan boya gideceğim orada.
28:46Tamam oğlum şu takip mesafesini koru ya.
28:49Tamam tamam koruyorum.
28:50Eee şu ileride çevirme var.
29:14Doğru tahmin ettiysem iki sokak öteden sonra dönecekler.
29:18Ya doğru tahmin etmediysen?
29:21O zaman ihsana arkadan el sallarız Raycim.
29:25Biz bizi öyle sıkıştırdı ki.
29:26Ya ne oldu ha?
29:28Biz polisi hiç hikaye edemiyoruz ya.
29:29Hayret bir şey.
29:30Hiç açma da hiç bu konu hiç açma.
29:34Eee Timbo?
29:36Minasota diyordun?
29:37Çok güzel yolları var.
29:39Orman morman bir şeyler.
29:42Hani insan kendini hiç ölmeyecekmiş gibi hissediyor.
29:44Sonsuz gibi.
29:47Sen ne zaman gittin lan oraya?
29:49Ben gitmedim ki.
29:50Resimler de gördüm.
29:52E tamam şu işleri bir bitirelim.
29:54Alırız sana bir bilet.
29:55Gidersin motorunu da orada kiralarsın.
30:00Alamazsın.
30:01O ne demek ya?
30:02Bir kardeşimize bir bilet alamayacak mıyız biz?
30:04Allah Allah.
30:05Sen alırsın da kardeşine bilet.
30:08Bana vize vermiyorlar.
30:09Vermezler.
30:11O niye?
30:11Bak sabık adam.
30:16Vaktiyle İskender yüzünden kaç kere girdim çiftim içeri bilmiyor musun?
30:20Yedi benim üzerime attı.
30:26Yani kardeşim.
30:29Benim yaşımdan büyük suçum var.
30:36Baban sağ olsun.
30:40Babam sağ olsun.
30:41Dönüyorlar valla.
31:06Oh çok şükür.
31:20Ağrıdan al dikkat çekmeyelim.
31:23Hay hay.
31:24Mesyu.
31:24Müzik
31:40Müzik
31:40You don't like a cheese.
31:46Let's give a tea.
31:51There's a lot of tea.
31:53I have a lot of tea.
31:59I don't like a cheese.
32:01You don't like a cheese.
32:03Let's give a tea.
32:05I have a lot of tea.
32:07I have a lot of tea.
32:13What are you doing here?
32:16He has a lot of tea.
32:19Let's go.
32:20Let's go.
32:21Let's go.
32:30Wow.
32:32It was a nice.
32:34I have a lot of tea.
32:37Let's go.
32:38Let's go.
32:39Let's go.
32:40Let's go.
32:41Let's go.
32:43Well.
32:44Let's go.
32:46Let's go.
32:48Let's go.
32:50Okay.
32:52Together.
32:54Let's go.
32:55Follow us.
32:58Get back.
32:59Did you want to be...
33:00ше tell me?
33:01Yes.
33:02Yes, yes.
33:03Have someone related to it?
33:04No, no, no, no, no.
33:05Ok, yes.
33:06What happened?
33:07There's no money.
33:07Well done.
33:08You didn't say to me.
33:09I can do a house in order.
33:11Draw?
33:12Go.
33:23Go.
33:29You are going to take your car?
33:30We are going to take your car. We are going to take your car.
33:32We are going to take your car.
33:34Stop.
33:35What's going on?
33:35No.
33:41What is it?
33:43I am going to take your car.
33:46Take your car.
33:53I am going to take your car.
33:54Ah, what?
33:55No!
33:56No!
33:57No!
33:58No!
33:59No!
34:00No!
34:01No!
34:02No!
34:02No!
34:03No!
34:03No!
34:04No!
34:04No!
34:05Come on.
34:35.
34:37.
34:43.
34:45.
34:47.
34:49.
34:51.
34:53.
34:55.
35:01.
35:03Are you going to kill me?
35:28Devron!
35:33What happened?
35:46What happened?
35:48Who are you?
36:03Tim, Tim, Allah kahretsin!
36:08Allah kahretsin Tim.
36:10Tim.
36:13Ne yaptın lan sen?
36:15Ne yaptın lan sen, ne yaptın lan sen!
36:18Ne yaptın sen?
36:19Ne yaptın sen, ne yaptın sen!
36:22Ne yaptın lan sen, ne yaptın?
36:25Tim, Tim!
36:27Oğlum, kardeşim!
36:29Sıkacaktım, sana!
36:32What happened?
36:33What happened?
36:36You got this!
36:38You got this!
36:41Come on.
36:43You got this!
36:45Poor kid!
36:54Emre Hanım,
36:55they have a case of death.
36:58Get out of here!
36:59Get out of here!
37:00Get out of here!
37:02Get out of here!
37:03Get out of here!
37:04Get out of here!
37:05Get out of here!
37:07Who did you find out?
37:08How did you find out?
37:09Get out of here!
37:23Let's go!
37:24Let's go!
37:25Get out of here!
37:27Get out of here!
37:28Oh, my God.
37:58Oh, my God.
38:28Oh, my God.
38:58Oh, my God.
39:28Oh, my God.
39:58Oh, my God.
40:28Oh, my God.
40:58Sen geri dönebilirsen onu o zaman konuşuruz.
41:03Çünkü imzalamazsan seni zaten bulacağız.
41:07Ama imzalarsan belki sana bir şans daha veririm.
41:11Oh, my God.
41:12Oh, my God.
41:24Oh, my God.
41:25Oh, my God.
41:31Oh, my God.
41:32Oh, my God.
41:38Oh, my God.
41:40Oh, my God.
41:41Oh, my God.
41:45Oh, my God.
41:46Oh, my God.
41:47Oh, my God.
41:48Oh, my God.
41:54Oh, my God.
41:56Oh, my God.
41:57Oh, my God.
41:59Oh, my God.
42:00Oh, my God.
42:01Oh, my God.
42:04Oh, my God.
42:05Oh, my God.
42:06Oh, my God.
42:07Oh, my God.
42:08Oh, my God.
42:09Oh, my God.
42:11Oh, my God.
42:12Oh, my God.
42:38Why would you go to Rizio?
42:44Did he know? Did he know?
42:46Did he know?
42:48Did he know?
42:50Did he know?
42:52I sent him.
42:56His wallet is here.
43:02Did you die?
43:04No.
43:06A net bir B planı vardır.
43:08Sağ çıkıp kaçarsa takip et, engel olur bana.
43:15Mükemmel bir zeka değil mi sence be?
43:19Mükemmel değil.
43:21Bence çakal.
43:23Oğlum bak.
43:26Kafası çakarlığa basmayan herkes ataldır.
43:30Duygularına yenik düşen herkes ataldır.
43:35Look, my brother, he has lost his life.
43:40What did he say?
43:45Iskender...
43:46Iskender is everyone's best friend.
43:50Come.