Skip to playerSkip to main content
winds of love episode no 51 in english subtiltles

#cemre arda
#gokberkyildirm
#winds of love

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Thank you for listening.
00:00:30Thank you for listening.
00:01:00Thank you for listening.
00:03:00Güven bana.
00:03:07Hadi.
00:03:09Hadi.
00:03:13Hadi.
00:03:19Hadi.
00:03:21Hadi.
00:03:25Hadi.
00:03:29Hadi.
00:03:33Hadi.
00:03:35Hadi.
00:03:37Hadi.
00:03:41Hadi.
00:03:43Hadi.
00:03:45Hadi.
00:03:47Hadi.
00:03:49Hadi.
00:03:53Hadi.
00:03:55Hadi.
00:03:57Hadi.
00:03:59Hadi.
00:04:01Hadi.
00:04:03Hadi.
00:04:09Hadi.
00:04:11Hadi.
00:04:13Hadi.
00:04:15Hadi.
00:04:17Hadi.
00:04:19Hadi.
00:04:21Hadi.
00:04:23Hadi.
00:04:25Hadi.
00:04:27Hadi.
00:04:31Hadi.
00:04:33Hadi.
00:04:35Hadi.
00:04:37Hadi.
00:04:39Hadi.
00:04:41Hadi.
00:04:43Hadi.
00:04:45Hadi.
00:04:47Hadi.
00:04:49Hadi.
00:04:51Hadi.
00:04:53Hadi.
00:04:55Hadi.
00:04:57Hadi.
00:04:59Hadi.
00:05:01Hadi.
00:05:03Hadi.
00:05:05Hadi.
00:05:07Hadi.
00:05:09Hadi.
00:05:11Hadi.
00:05:12Hadi.
00:05:13Hadi.
00:05:14Hadi.
00:05:15Hadi.
00:05:16Hadi.
00:05:17Hadi.
00:05:18Hadi.
00:05:19Hadi.
00:05:20Hadi.
00:05:21Hadi.
00:05:22Hadi.
00:05:23Hadi.
00:05:24Hadi.
00:05:25Hadi.
00:05:26Hadi.
00:05:27Hadi.
00:05:28Hadi.
00:05:29Hadi.
00:05:30Hadi.
00:05:31Hadi.
00:05:32Hadi.
00:05:33Hadi.
00:05:34Hadi.
00:05:35Hadi.
00:05:36Hadi.
00:05:37Hadi.
00:05:38Hadi.
00:05:39Hadi.
00:05:40O kızın yıllarca sana yaşattığı acıyı, anneni babana yaşattıklarını unutmayacaksın Halil Fırat!
00:05:54Unutmayacaksın.
00:06:10I am going to disable it.
00:06:17Annaly.
00:06:19Abi.
00:06:20Eşliğiniz hanımefendi.
00:06:22Bir gün benim adrese geldi.
00:06:24Elinde bir adres.
00:06:26Ben de baktım.
00:06:28Kusura bakmayın da biraz saf gibi.
00:06:30Sade de gel.
00:06:33Abi bu kız ailesini arıyormuş.
00:06:36Uzun yıllardır.
00:06:37He told me.
00:06:39He told me.
00:06:41He told me.
00:06:43He told me.
00:06:45Yusuf!
00:07:07And I decided to stay safe as I given you.
00:07:13We will be tego.
00:07:15And tame him, he was one and hisladım.
00:07:19He told me.
00:07:21No, he told me that he was one and his last.
00:07:25He told me.
00:07:27And how he told me.
00:07:30I heard that he had.
00:07:32He said that he could go away.
00:10:03Elime ne oldu?
00:10:13Önemli bir şey değil.
00:10:15Olur mu öyle şey?
00:10:17İzin ver bakayım.
00:10:18Tamam önemli değil de efendim.
00:10:48Çok şükür hepsi dökülmedi.
00:10:57Bakalım sen nasıl bulacaksın?
00:11:04Gerek yok.
00:11:14Gerek yok.
00:11:14Burada işim bitti.
00:11:18Burada işim bitti.
00:11:20Mutfağa geç.
00:11:21İzlediğiniz bir şey.
00:11:22İzlediğiniz bir şey.
00:11:25İzlediğiniz bir şey.
00:11:29İzlediğiniz bir şey.
00:11:30İzlediğiniz bir şey.
00:11:33İzlediğiniz bir şey.
00:12:43Gülce.
00:12:45Sen ne arıyorsun burada?
00:12:47Sabah eve gelmeyince merak ettim.
00:12:50Abin de burada olduğunu söyledi.
00:12:52Ha şey biraz yalnız kalıp kafa dağıtmak isterim.
00:12:56Hadi oturalım ayakta kalmasın.
00:12:58Sağ ol.
00:13:00Sağ ol.
00:13:00Let's go.
00:13:30Asaydın, niye buraya kadar geldin?
00:13:32Seni göreyim, her şey yandım diye bakmak istedim.
00:13:38Olmaması için bir sebep mi var?
00:13:41Yok.
00:13:42Yok da...
00:13:44İşte...
00:13:46Hiç boşuna yorma kendini.
00:13:49Her şeyi öğrendim.
00:14:00Amma da çok şey almış.
00:14:07Bir de bunlar yıkanacak şimdi.
00:14:09Ay daha dolma saracağız bir de.
00:14:17Büyük mucidimiz de gelmiş.
00:14:19İş...
00:14:20Nereden başlayayım?
00:14:23İş çok.
00:14:24Akşama iftarda kalabalık olacağız.
00:14:27İş yapmaya niyetin varsa söyleyelim.
00:14:30Ama eğer iki dakika sonra babaanneme bakmaya gideceğim diye kaşıyacaksın...
00:14:34...hiç boşuna yorma bizi.
00:14:35Uzat Mansu.
00:14:37Ne yapılacaksa söyleyin, halledeyim.
00:14:41İyi.
00:14:42Al bunları yıkayarak başla o zaman.
00:14:45Eli çabuk tut.
00:14:46Daha zeytinyağlar yapılacak.
00:14:47Altyazı M.K.
00:15:17Altyazı M.K.
00:15:47Altyazı M.K.
00:16:17Altyazı M.K.
00:16:21Zeynep her ne yapıyorsa, üzerinde nasıl bir etki bırakıyorsa...
00:16:27...senin içindeki çoğu şey kökünden değiştiriyor.
00:16:37Böyle bir şey olamaz.
00:16:38Altyazı M.K.
00:16:40Olmayacak daha.
00:16:44Bunu herkese ispat edeceğim.
00:16:48Herkese.
00:16:49Eren, hemen çiftliğe gel işimiz var.
00:17:07Ne, neyi öğrendin?
00:17:23Tahir'le konuştum.
00:17:25Yusuf, ben çok özür dilerim.
00:17:37Aferin beni Yusuf'a olur.
00:17:41Ben çok utanıyorum.
00:17:42Sakin ol Gülce.
00:17:45Özür dilemene gerek yok.
00:17:47Tahir'le aranızda bir şey olmadığını öğrendim.
00:17:49O pislik herif seni dolandırdığını itiraf etti.
00:18:03Gülce.
00:18:04O adam seni neyle tehdit etti?
00:18:08Niye verdin o kadar parayı ona?
00:18:14Bana anlatmak ister misin?
00:18:17Ailevi bir mesele.
00:18:20Haklısın.
00:18:22Ben aileden değilim zaten.
00:18:24Yollarımız, dertlerimiz bir değil değil mi?
00:18:27Öyle değil.
00:18:29Ben sadece bu meselenin derdi sana bulaşmasın.
00:18:32Başım benim yüzümden bir kere daha belaya girmesin istedim.
00:18:36O kadar.
00:18:37Ama sen yine yanlış anladın beni.
00:18:41Bana güvenebilirsin.
00:18:43Hayatımda sana güvendiğim kadar kimseye güvenmedim ki ben Yusuf.
00:18:48Ama işte...
00:18:51Zor bir mesele.
00:18:54Sen iyi ol istiyorum.
00:18:57Lütfen anla beni.
00:18:59Hadi sen artık eve geç.
00:19:00Annemle aranız iyi gelin de merak etmesin.
00:19:05Haklısın.
00:19:07Ben kalkayım o zaman.
00:19:12Her şey için çok teşekkür ederim.
00:19:15İyi ki varsınız.
00:19:16Gel.
00:19:41Gel Eren.
00:19:42Gel Eren.
00:19:44Önemli bir şey değil.
00:19:57Hayırdır?
00:19:58Acil durum ne?
00:19:59Senden bir sözleşme hazırlamanı istiyorum.
00:20:07Ortaklık için.
00:20:09Tamam.
00:20:10Zeynep'in kimlik bilgileri lazım olacak.
00:20:13Ortaklık için falan değil.
00:20:15Nasıl?
00:20:19Ne için hazırlanacak o zaman?
00:20:20Onun projesini satın almak istiyorum.
00:20:26Tasarlanan ürünü.
00:20:29Fikri.
00:20:31Her şeyi.
00:20:31Zeynep'in haberi var mı bundan?
00:20:36Yani kabul edeceğine emin misin?
00:20:39Ben dosyayı inceledim.
00:20:43O kadar ince çalışılmış ki.
00:20:45Yıllar sürmüş son haline gelmesi.
00:20:49Bence bu fikri satmaya yanaşmaz.
00:20:52Üstüne çok hayal kurmuş belli.
00:20:57Sen ne zamandır onunla elleriyle gireliyorsun Eren?
00:21:01Ben ne diyorsam onu yap.
00:21:04Tamam.
00:21:07O zaman sözleşmeyi hazırlayıp sana gönderirim.
00:21:09D förk cash bulギr provincialini üret Warner-フlägare aos09.
00:21:11Bence bu mu?
00:21:14Germain.
00:21:15Moodla.
00:21:17Moodla.
00:21:21Moodla.
00:21:24Moodla.
00:21:26Moodla.
00:21:27Moodla.
00:21:31Moodla.
00:21:33Moodla.
00:21:34Moodla.
00:21:37Moodla.
00:21:37Moodla.
00:21:38Um
00:21:40You did the ubic umm
00:21:41All Twenty
00:21:43Too
00:21:44But
00:21:45After
00:21:46You
00:21:46Can
00:21:46I
00:21:46Give him
00:21:48Me
00:21:48Two
00:21:49Me
00:21:50I
00:21:51I
00:21:52Did
00:21:53Man
00:21:54You
00:21:54You
00:21:55Need
00:21:57You
00:22:00Can
00:22:01You
00:22:01don't
00:22:01It
00:22:01guest
00:22:02guy
00:22:03of
00:22:04not
00:22:04not
00:22:05I
00:22:05don't
00:22:07I just want to know.
00:22:10It's just a real shame.
00:22:13Why are you hurt?
00:22:15Why did you hurt yourself?
00:22:15I just wanted to see you.
00:22:18Looks like it's the situation.
00:22:24How did you do it?
00:22:30What did you do?
00:22:33Halil.
00:22:35Söyle teyze.
00:22:57Dün biraz canını sıktım.
00:22:59Kusura bakma.
00:23:01Yani böyle bir anlık bir sinir.
00:23:03Yoksa senin bu parfüm projesine ne kadar heyecanlandığımı biliyorum.
00:23:10Halil.
00:23:11Bak sen benim için çok değerlisin.
00:23:14Seni üzmeyi hiç istemem.
00:23:21Bu yüzden dün bütün gece gözüme uyku girmedi. İçime dert oldu.
00:23:27Tamam önemli değil.
00:23:32Yalnız aklıma bir şey takıldı.
00:23:37Şimdi bu parfüm projesi hayata geçince muhtemelen çok başarılı olacak.
00:23:42Bu durumda tam biz Aslan'la ailesini fakirleştirip intikamımızı alıyoruz derken yani sen onları yeniden zenginleştirmiş olmayacak mısın?
00:23:55Yani eminim sen bunu düşünmüşsündür işine karışmış gibi olmayayım ama sadece.
00:23:58Merak etme teyze.
00:23:59Her şey kontrolün altında.
00:24:01Ben ne yapmam gerektiğini biliyorum.
00:24:04Şimdi müsaade edersem çalışmam gerekiyor.
00:24:07Ben ne yapmam gerektiğini biliyorum.
00:24:09Ben ne yapmam gerektiğini biliyorum.
00:24:11Ben ne yapmam gerektiğini biliyorum.
00:24:13Şimdi müsaade edersem çalışmam gerekiyor.
00:24:15Çalışmam gerekiyor.
00:24:16Müzik
00:24:23Müzik
00:24:56Gülce.
00:24:58Ne o?
00:25:00Yine ne hayallere daldın hayırdır?
00:25:03Hiç.
00:25:06Ay benim de böyle hiç elimi kaldırıp başıma götürecek halim yok biliyor musun?
00:25:13Sen istersen başla.
00:25:16Ben ne de olsa gelir sana yetişirim.
00:25:19Sen git Uzan ben hallederim hepsini.
00:25:22Sağ ol.
00:25:26Ne oldu teyze?
00:25:39Halil.
00:25:40Ne olmuş Halil'e?
00:25:42Bir de soruyor musun?
00:25:44Onu saçma sapan şeyler için cesaretlendirmeyi bırak Gülhan.
00:25:47Ne diyorsun sen teyze?
00:25:49Niçin cesaretlendiriyormuşum ben Halil'i?
00:25:51Zeynep'e destek çıkmayı bırak.
00:25:55Onun getirdiği fizyoterapist için ısrarcı olduğunda sesimi çıkartmadım.
00:25:59Ama en azından şu parfüm meselesi için onları cesaretlendirme.
00:26:03Teyze.
00:26:05Halil ben dahil kimsenin lafıyla hareket edecek bir insan değil.
00:26:08O yüzden lütfen boşuna yorma kendimi.
00:26:10Hiçbir şey olmamış gibi davranayım yani.
00:26:13Evet.
00:26:14Seni ilgilendiren hiçbir şey yok ki.
00:26:18Hem sen ister kabul et, ister kabul etme.
00:26:22Zeynep Halil'e iyi geliyor.
00:26:24Ne demek istiyorsun sen Gülhan?
00:26:26Diyorum ki Halil Zeynep'in yanında iyi hissediyor.
00:26:30Aksini iddia etmek için kör olmak lazım.
00:26:33Asla.
00:26:34Birlikte çalışmalarına asla izin vermeyeceğim.
00:26:37Neden kabul etmek istemiyorsun?
00:26:40Halil Zeynep'le iş yapmaktan mutlu.
00:26:44Öyle olmasa bir saniye bile tutar mıydı onun yanında?
00:26:50Sen kendini boşuna yorma bence.
00:26:55Su akar yolunu bulur.
00:26:58Bulacak.
00:27:00Bulacak ama ben o yolun amacımızdan sapmasına izin vermeyeceğim.
00:27:07Altyazı M.K.
00:27:37Ben sizinle konuştuktan sonra Sağlık Bakanlığı'ndaki tanıdıkları aradım.
00:27:41Ne oldu peki?
00:27:42Sizin gönderdiğiniz numune bana ulaşır ulaşmaz hemen laboratuvara göndereceğim.
00:27:46Konuştuğumuz arkadaşlar ilgilenecek.
00:27:48Her şey yolunda.
00:27:49Harika bir haber bu.
00:27:51Çok teşekkür ederim.
00:27:59Çok şükür.
00:28:00Hepsi dökülmedi.
00:28:07Bakalım sen nasıl bulacaksın?
00:28:17Gerek yok.
00:28:21Her şey bu kadar yolunda giderken sen niye böyle davranıyorsun ki?
00:28:29Anlamıyorum.
00:28:30Hala çorbayla mı oyalanıyorsun sen?
00:28:58İftara kalabalık olacağız.
00:29:03Milyon tane iş var yapılacak.
00:29:07Yeter Asun.
00:29:09Uğraşma benimle.
00:29:11Uğraşırsam ne olur?
00:29:13Sen beni tehdit mi ediyorsun?
00:29:14Bir parfümdür tutturmuşsun.
00:29:17Bütün gün yoksun ortalarda.
00:29:20Salak mıyım kızım ben?
00:29:22Kasıtlı yapıyorsun anlamıyor muyum?
00:29:24Bütün işi bizim üzerimize yık.
00:29:27Ortalardan kaybol.
00:29:29Biz de eşek gibi çalışalım bütün gün.
00:29:31Yok öyle.
00:29:33Yapmıyorum işmiş.
00:29:35Geç kendin yap.
00:29:37Ellerinden öper.
00:29:37Saçmalıyorsun Asu.
00:29:42Nerede olmam gerekiyorsa oradayım.
00:29:45Halil Bey'le yaptığım iş ayrı.
00:29:47Buradaki işim ayrı.
00:29:49Hiç umrumda değil.
00:29:50Boşuna bana anlatma.
00:29:52Sarmayı da sen saracaksın.
00:29:54Salatayı da sen yapacaksın.
00:29:57İyi.
00:29:58Ben hallederim her şeyi.
00:29:59Buradaki işlerini bırak.
00:30:15Hemen atölyeye geç.
00:30:20Sana
00:30:20Buradaki işlerini bırak.
00:30:25Atölyeye geç.
00:30:26Dedim.
00:30:29Burayı başkası halletsin.
00:30:49Yine kurtardı paçayı.
00:30:59Altyazı M.K.
00:31:33Seni dinliyorum.
00:31:47Yani sabah burada bir şeyler anlatıyordun.
00:31:51Devam et.
00:31:55Gün doğar doğmaz buraya geldim çalışmak için.
00:31:58O kadar iyi bir sonuç çıktı ki.
00:32:01Ama sen bir geldin.
00:32:03Negatifliğin yüzünden bütün motivasyonum yok oldu.
00:32:08Yaptığımız işi öyle umursamıyorsun ki.
00:32:11Neredeyse o kadar emek verip ortaya çıkardığım ikinci şişeyi mahvediyordun.
00:32:17Canım niye sıkkın inan bilmiyorum.
00:32:19Ama koku üretmek gönülden gelen bir iş.
00:32:22Ciddi disiplin gerekiyor.
00:32:23Bana ne yapıp ne yapmayacağımı söyleyemezsin.
00:32:30Bu ürünün onaylanması için numunenin Sağlık Bakanlığı'na gönderilmesi gerekiyor.
00:32:37Çoktan hallettim.
00:32:43İnsan yaptığı işten zevk alınca önüne çıkan bütün engelleri bir an önce aşmak istiyor.
00:32:47Ben de dayanamadım.
00:32:52Numuneyi Cemil'le kargoya gönderdim.
00:32:54İyi.
00:33:01O zaman biz işimize devam edelim.
00:33:03Peki kokuyu sonlandırdığımıza göre diğer işlerimizi halledebiliriz.
00:33:33Bunlar marka için yaptığım çizimlerim.
00:33:54Yanılmamamıyorum.
00:33:55Örnekleri de burada.
00:34:03Amblemi seçtikten sonra renklendirme üzerine de çalışmamız lazım.
00:34:14Ana renklerimiz levanta ve beyaz gül olduğu için soft renklerden tercih ederiz diye düşündüm.
00:34:19Ne bu suratın Nalim?
00:34:49Susadım biraz.
00:34:52Ondandır.
00:34:54Bak günün yarısı bitti bile.
00:34:56Ezan okunsun doya doya içersin suylu.
00:34:58Yorma kendini otur biraz.
00:35:01Hadi gel bak ayakta kalmayalım oturup yapalım.
00:35:13Bütün iş bize kaldı yine.
00:35:15Zeynep nerede?
00:35:24Zeynep nerede?
00:35:26Atölyede.
00:35:28Anlamadım.
00:35:29Misafir geleceğini bilmiyor mu?
00:35:31Buradaki işi bırakıp nasıl gidiyor?
00:35:32Halil Bey gelip kendi çağırdı.
00:35:40Bu dolmaları sarmaya yeni mi başladınız Canan?
00:35:43Ne zaman çekecek kendini?
00:35:45Bir şey bildiğimiz yok.
00:35:51Bir şey bildiğimiz yok.
00:35:51Bu nasıl?
00:36:12Beyaz gül barışı, narinliği ve dinginliği temsil eder.
00:36:23Tasavvufta ise aşkın mihrabıdır.
00:36:33Lavanta ise ihtişamın ve gücün sembolü.
00:36:36Ama aynı zamanda ölümsüz aşkla, ömür boyu bağlılıkla ve sadakatle de tamamlanmış.
00:36:45Mesafir.
00:36:57Mesafir.
00:37:04Mesafir.
00:37:05Mesafir.
00:37:07Mesafir.
00:37:09Mesafir.
00:37:09Mesafir.'e kendim nous кажется.
00:37:12Mesafir.
00:37:12Mesafir.
00:37:13How did you find it?
00:37:21It's not good.
00:37:23Let's put the emblem of the storm.
00:37:26You can think about it.
00:37:29It's important to the perfume.
00:37:32It's a good idea.
00:37:34Yeni kokuyu bir dene.
00:37:39Belki zihninde bir şeyler çağrıştır.
00:38:04Zihninde bir şeyler çağrıştır.
00:38:08Zihninde bir şey var.
00:38:10Yeni kokuyu bir şey var.
00:38:15Yeni ikiri şu an.
00:38:17Yeni k��면.
00:38:20Yeni keren.
00:38:23Vem noi?
00:38:25I tanıyorum.
00:38:27Yeni keren.
00:38:29Erinveste.
00:38:31you
00:38:40do you
00:38:42do you
00:38:43I
00:38:44I
00:38:49I
00:38:51I
00:38:53I love you.
00:38:55You are a little more.
00:38:57I love you.
00:38:59I love you.
00:39:01I love you.
00:39:23Let's go.
00:39:53It's a little bit difficult to find out.
00:39:55It's a little bit difficult to find out.
00:40:17How did you find out?
00:40:23I'm sorry.
00:40:25I'm sorry.
00:40:27I'm sorry.
00:40:29I'm sorry.
00:40:31This is a very interesting topic.
00:40:33It's not a good question.
00:40:35Just like that.
00:40:37Just think.
00:40:39I'll bring a perfume collection.
00:40:43We'll look at it.
00:40:45Maybe we'll think we'll give you a thought.
00:40:47I'll be back.
00:41:17Mike Hyde.
00:42:51Abla.
00:42:52Şşt.
00:42:59Güzel bir haber mi var?
00:43:01Aa nasıl anladın?
00:43:03Ben anlarım. Söyle ne oldu?
00:43:05Zeynep ablamla Halil Bey deli gibi çalışıyorlar.
00:43:08Atölyenin önünden geçerken gördüm.
00:43:09Efso değil mi?
00:43:11İyiymiş.
00:43:12Mesele bu kadar ilerlediyse Halil Bey ciddi demektir.
00:43:16Ablamın projesi sonunda olacak ve biz de mutlu hayatımıza geri döneceğiz.
00:43:20Şşt.
00:43:21Ama annemi uyandıracaksın.
00:43:23Bu ne coşku?
00:43:24Ne yapayım? İçim içime sığmıyor. Yerimde duramıyorum.
00:43:27İçin hep böyle coşkuyla da olsun canım benim.
00:43:29Çok güzel şeyler olacak.
00:43:36Hadi sen git şimdi.
00:43:38Son günahın yoktuğunu anlamasın.
00:43:39Akşam konuşuruz.
00:43:40Altyazı M.K.
00:44:10Benim aklımda bir fikir var aslında.
00:44:18Ama tartışmaya çıktı.
00:44:25Söyleyeyim mi?
00:44:36Ayşe.
00:44:40Sanki bu dünyaya ait değil gibi büyülü bir koku.
00:45:06Lavantanın keskinliği beyaz gülün yumuşaklığıyla birleşince
00:45:16Öyle alhenkli oluyorlar ki
00:45:19Başka diyarlardan gelmiş gibi
00:45:25Gizemli bir ışığın parıldaması gibi adeta.
00:45:30Beğenmedin sanırım.
00:45:51Bu şişeden yola çıkalım.
00:46:06Bizim parfümümüzün tanımlamalarına çok uygun.
00:46:16Şişeyi biraz daha yumuşatırız.
00:46:18Yuvarlak bir forma getiririz bunun gibi.
00:46:21Kapağı da sert çizgilerden oluşur.
00:46:24Şişede gülün yumuşaklığını, kapakta da lavantanın sertliğini, keskinliğini vurgularız.
00:46:28Hiçbir şey söylemiyorsun ama bir tepki bile vermiyorsun.
00:46:44Tamam işte olur dedim ya.
00:46:46your face is going straight down...
00:46:55But you'll see me who has done this...
00:47:01If I was a good man, I'm a good man...
00:47:05I don't know
00:47:09What?
00:47:16I think you'll be able to go from the project.
00:47:21I don't want you to worry about it.
00:47:24This project will be a life that will be.
00:47:34Why?
00:47:38Everything is so good for me.
00:47:41I've been a dream of my life.
00:47:43I have worked on the project in the end of the day.
00:47:48I've been able to grow this whole process.
00:47:52I've been able to get my patent to get my name.
00:47:55I've been able to get my name and my name.
00:48:00I've been able to get my name.
00:48:05Ailece yaşadığımız onca sıkıntıdan sonra böyle bir şansım olabileceği aklımın ucundan geçmezdi açıkçası.
00:48:24Sen olmasan, bu fikire evet demesen, hayalim sadece zihnimde kalırdı.
00:48:32Ama şimdi burada, bizimle birlikte.
00:48:41Daha iyi ne olabilir ki?
00:48:57İnşallah bir sorun çıkmadan üstesinden gelirim.
00:49:02Benim biraz işim var.
00:49:09Müsaade dersen eğer, çalışmalama gitmem gerekiyor.
00:49:14Çalışmalama gitmem gerekiyor.
00:49:44Teşekkür ederim.
00:49:54Teşekkür ederim.
00:49:58Pideler hala çok sıcak, el yakar bir durumda.
00:50:01Hadi, ezan okumak üzere.
00:50:04Geç yerine.
00:50:08Yok Halil Bey, ben mutfakta yerim.
00:50:10Aa, olur mu öyle şey?
00:50:11İftarımızı hep birlikte yapacağız.
00:50:12İtiraz istemiyorum, hadi.
00:50:13Ben de çorbanı getireyim.
00:50:14Ben de çorbanı getireyim.
00:50:15Ben de çorbanı getireyim.
00:50:16Ben de çorbanı getireyim.
00:50:18Ben de çorbanı getireyim.
00:50:19Ben de çorbanı getireyim.
00:50:20Ben de çorbanı getireyim.
00:50:25Ben de çorbanı getireyim.
00:50:27Ben de çorbanı getireyim.
00:50:28Ben de çorbanı getireyim.
00:50:32Ben de çorbanı getireyim.
00:50:39Ben de çorbanı getireyim.
00:50:42Ben de çorbanı getireyim.
00:50:49Sofranin huzurum, insanı kinden,
00:51:19öfkeden soğutur da, iyiliğin, güzelliğin peşinden gitmeyi yüreklendirir.
00:51:35Allah'ın bu eşsiz ikramı hepimizin kalbine dokunsun, yüreklerimize ferahlık olsun.
00:51:50Amin.
00:51:59Allahu ekber, Allahu ekber.
00:52:03Allahu ekber, Allahu ekber.
00:52:09Allah'ım, senin rızan için orucumuzu tuttuk, senin rızkınla orucumuzu açıyoruz.
00:52:21Bize bunu sağlıklı nasip ettiğin için sana şükürler olsun.
00:52:27Olmayan kardeşlerimize de ver.
00:52:30Soframızın bereketini arttır.
00:52:33Orucumuzu kabul et Allah.
00:52:36Amin.
00:52:44Allah kabul etsin, buyrun.
00:52:47Biraz su iç sultanım.
00:52:50Abla hormonu uzatabilir misin?
00:52:52Şunu da al.
00:52:53Ay ne kadar güzel olmuş.
00:52:54Sen mi yaptın çorbanı?
00:52:55Ay ne kadar güzel olmuş.
00:52:56Sen mi yaptın çorbanı?
00:52:57Ay ne kadar güzel olmuş.
00:52:58Sen mi yaptın çorbanı?
00:52:59Ne?
00:53:04—AMIN.
00:53:05Ben silahıyım.
00:53:12Şunu da al.
00:53:16Hey ne kadar güzel olmuş.
00:53:19Sen mi yaptın çorbayı?
00:53:20you
00:53:25I
00:53:27I
00:53:29I
00:53:31I
00:53:33I
00:53:35I
00:53:37I
00:53:39I
00:53:40I
00:53:41I
00:53:43I
00:53:46I
00:53:48I
00:53:49Hoş
00:53:51I
00:54:05I
00:54:06I
00:54:08I
00:54:11I
00:54:12I
00:54:14I
00:54:14E Zeynep'im'in eşi bizim en kıymetlimizdir.
00:54:29Ay siz bu gençlere duanızı eksik etmeyin Aziz Bey ne olur.
00:54:37Onlar yakında yuva kuruyorlar.
00:54:39İşleri rast gitsin.
00:54:44Ay kadın boğuluyor su verin.
00:54:48Allah Allah.
00:54:56Songül Hanım buyurun.
00:55:14İyisiniz değil mi emisiniz?
00:55:26Ay ne iyi ettik de böyle iftar sofrasında toplandık.
00:55:30Biliyor musunuz bu evde ne iftar yemekleri verildi.
00:55:41Ne fakirlerin karınları doydu.
00:55:44Böylece ne bayramlara erdik.
00:55:46Bundan sonra da ereriz inşallah.
00:55:49Amin.
00:55:50Tülay nerede?
00:56:04Tülay nerede?
00:56:04Merve'yle Selma da yok.
00:56:17Onlar başka bir iftara davetler Sultan.
00:56:21Oradalar.
00:56:22Daveti geri çevirmek olmaz.
00:56:25Sevim işlemişler.
00:56:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:56Bismillahirrahmanirrahim.
00:57:02Allah'ım.
00:57:03Ailemizden sağlığı, huzuru, birlikteliği, soframızdan bolluğu bereketi eksik etme ya Rabbi.
00:57:21Amin.
00:57:22Darda kalanlara yardım et ya Rabbi.
00:57:26İhtiyacı olanlara hazır olmayı nasip eyle ya Rabbi.
00:57:31Bugünümüze şükürler olsun.
00:57:33Allah tuttuğumuz oruçları kabul eylesin inşallah.
00:57:37Amin.
00:57:38Amin.
00:57:40Amin ya Rabbi.
00:57:44Amin.
00:57:45Afiyet olsun.
00:57:46Afiyet olsun.
00:57:47Altyazı M.K.
00:57:56Altyazı M.K.
00:58:26Altyazı M.K.
00:58:30Eline sağlık.
00:58:31Her şey çok güzel olmuş.
00:58:33Afiyet olsun.
00:58:35Böyle güzel bir aile sofrasında oturma vesile olduğun zaman çok teşekkür ederim.
00:58:40Altyazı M.K.
00:58:41Altyazı M.K.
00:58:43Altyazı M.K.
00:59:13Altyazı M.K.
00:59:14Altyazı M.K.
00:59:14Altyazı M.K.
00:59:16Altyazı M.K.
00:59:17Altyazı M.K.
00:59:20Altyazı M.K.
00:59:21Geçen sene nerelerdeydik, şimdi şu halimize bak, fakire fukaraya kazanlarla yemek
00:59:38dağıtırken, konaktan gelecek iki kap yemeğe muhtaç kaldık, anneciğim, hadi üzme
00:59:51kendini, Zeynep ablanın projesi bir hayata geçsin, bak gör, bugünleri hemen unutacağız.
00:59:59İnşallah kızım, inşallah. Ama sen yine de çok ümit bağlı mı olur mu? Bu işler
01:00:07pek belli olmaz, sonra üzülürsün. Negatif olmak zorunda mısın anne? Ben onları çalışırken
01:00:15gördüm, Halil Bey hiç de vazgeçecek gibi değildi. Hem vaktin niye boş harcasın ki
01:00:20adam. Evet anne, Merve haklı. Bu sefer bir umut var. Zeynep çok çalıştı bu projeye.
01:00:28Son iyi olacak, ben inanıyorum.
01:00:33Ayy, ilk kendimize güzel bir ev alır, buradan kurtuluruz.
01:00:40Tabii hizmetçilikli onunla beraber go go. Sonra da bir dershaneye yazılırım.
01:00:45Oh, hayali bile mutlu ediyor vallahi.
01:01:15Zeynep'cığım. Halil çok sever onu. Ona da koyar mısın biraz? Ben alayım.
01:01:17Halil çok sever onu. Ona da koyar mısın biraz? Ben alayım.
01:01:22Halil çok sever onu. Ona da koyar mısın biraz? Ben alayım.
01:01:29Halil çok sever onu. Ona da koyar mısın biraz? Ben alayım.
01:01:35Ben alayım.
01:01:37Ben alayım.
01:01:38Ben alayım.
01:01:40Ben alayım.
01:01:41Ben alayım.
01:01:42Ben alayım.
01:01:43Ben alayım.
01:01:44Ben alayım.
01:01:45Ben alayım.
01:01:46Ben alayım.
01:01:47Ben alayım.
01:01:48Ben alayım.
01:01:49Ben alayım.
01:01:50Ben alayım.
01:01:51Ben alayım.
01:01:52Ben alayım.
01:01:53Ben alayım.
01:01:54Ben alayım.
01:01:55Ben alayım.
01:01:56Ben alayım.
01:01:57Ben alayım.
01:01:58Ben alayım.
01:01:59Ben alayım.
01:02:00Ben alayım.
01:02:01Ben alayım.
01:02:02Ben alayım.
01:02:03Ben alayım.
01:02:04Ben alayım.
01:02:05you
01:02:12and
01:02:14you
01:02:16I
01:02:18I
01:02:24I
01:02:26I
01:02:28I
01:02:30I
01:02:46What's your job?
01:02:48It's a project.
01:02:50What's your project?
01:02:52I'll get you.
01:02:54Do never forget it.
01:03:04If you love my song, I love you and I love you.
01:03:09If you love your song, I love you and I like it.
01:03:13To be honest with you.
01:03:24Hey, did you hear that my husband and my husband are going to work together?
01:03:32Yes, I can hear Zuncud.
01:03:35Inşallah.
01:03:59Çok güzel olmuş.
01:04:01Eline sağlık.
01:04:02Afiyet olsun anneciğim.
01:04:06Bugün mukabelede Burcu'nun annesini gördüm.
01:04:14Kızım, Burcu'yla annesi pırlanta gibi insanlardır.
01:04:18Çocuklarımız beraber büyüdü.
01:04:20Hatırlıyor musun?
01:04:26Burcu'yla Hayriye'lerin bahçesine girip ağaçlara dağmıştınız.
01:04:30Nazarın ağrı sırladın mı?
01:04:34Ne güzel günlerdi.
01:04:35Ya.
01:04:37Gerçekten çok güzel günlerdi.
01:04:40Biliyor musun Burcu'nun tayin İstanbul'a çıkmış?
01:04:43Biliyorum.
01:04:44İlk bana haber verdi.
01:04:45Çok ayıp ettim kızı.
01:04:49Kaç hafta oldu aramadım.
01:04:53Ara oğlum, ara.
01:04:55Bugün görseniz Burcu'nun annesinin yüzünde güller açıyordu.
01:05:00Ee, kolay değil tabii.
01:05:02Kaç yıl hasretlik çekti.
01:05:04Öyle.
01:05:05Yani Burcu'nun tayininin çıkmasına ben de çok sevindim.
01:05:07Vallahi.
01:05:09Bizim için de çok iyi olduk.
01:05:10Artık rahat rahat görüşebileceğiz.
01:05:12Değil mi?
01:05:14Ya, vallahi.
01:05:16Şu Burcu ne kadar akıllı.
01:05:19Bir de çalışkan.
01:05:20Üstüne üstlük güzel yani.
01:05:22Var ya maşallah.
01:05:23Onu alan yaşadı.
01:05:25Öyle güzel.
01:05:27Ya, ben de çok takdir ederim.
01:05:28Çok severim Burcu'yu.
01:05:31Anne.
01:05:33Burcu'yu da mı iftara davet etsek?
01:05:35Ne dersin?
01:05:37Çok iyi düşündün oğlum.
01:05:39Tabii.
01:05:41Ay var ya, şahane olur yani.
01:05:43Yani.
01:06:13Bahsettiğiniz işle mi ilgili bütün bunlar?
01:06:29Hı hı.
01:06:30Evet.
01:06:34Kim çizdi bunu?
01:06:40Ben.
01:06:41Hakikaten, Zümrüt Hanım'ın dediği kadar varmışsın kızım.
01:06:46On parmağında on muharifet maşallah.
01:06:58Sen gidebilirsin.
01:07:00Afiyet olsun.
01:07:09Afiyet olsun.
01:07:10Afiyet olsun.
01:07:11Afiyet olsun.
01:07:12Afiyet olsun.
01:07:13Afiyet olsun.
01:07:14Afiyet olsun.
01:07:15Afiyet olsun.
01:07:16Afiyet olsun.
01:07:17Afiyet olsun.
01:07:18Afiyet olsun.
01:07:19Afiyet olsun.
01:07:20Afiyet olsun.
01:07:21Afiyet olsun.
01:07:22Afiyet olsun.
01:07:23Afiyet olsun.
01:07:24Afiyet olsun.
01:07:25Afiyet olsun.
01:07:26Afiyet olsun.
01:07:27Afiyet olsun.
01:07:28Afiyet olsun.
01:07:29Afiyet olsun.
01:07:30Afiyet olsun.
01:07:31Afiyet olsun.
01:07:32Afiyet olsun.
01:07:33Afiyet olsun.
01:07:34Afiyet olsun.
01:07:35Afiyet olsun.
01:07:36Afiyet olsun.
01:07:37Afiyet olsun.
01:07:38Afiyet olsun.
01:07:39Afiyet olsun.
01:07:40Afiyet olsun.
01:07:41Afiyet olsun.
01:07:42I'm going to listen to you.
01:07:53You say something you want to say?
01:07:58You're a friend.
01:08:01You're a friend.
01:08:07I told you to say something.
01:08:10Sometimes you see the truth, you see the truth.
01:08:16You see the truth.
01:08:20This is a very good thing to do.
01:08:25You can listen to your heart.
01:08:27You can listen to your heart.
01:08:37You see the truth.
01:08:41You are a different one.
01:08:46You see the truth.
01:08:49You can listen to your heart.
01:08:52You're happy.
01:09:26Zeynep, sen burada mıydın?
01:09:49Günaydın.
01:09:51Günaydın.
01:09:53Uyku tutmadı, aklımın nerede?
01:09:56Ben Halil'e bakmıştım ama...
01:10:02Henüz görmedim.
01:10:10Anladım.
01:10:14Neyse.
01:10:17Kolay gelsin.
01:10:18Teşekkür ederim.
01:10:48Şu Burcu da nereden çıktı ki şimdi?
01:10:55Nevin'i anne de pek seviyor benim.
01:10:58Aman canım, bana ne?
01:11:00Hoş geldin.
01:11:16Hoş geldin.
01:11:18Uyanmışsın.
01:11:19Hı hı.
01:11:20Bir şey ister misin?
01:11:22O kadar yorgunum ki.
01:11:24Hemen yatıp uyuyacağım.
01:11:24Tamam.
01:11:28Yatağın hazır zaten.
01:11:31Ben çıkayım, rahat rahat uyuyun.
01:11:33Allah rahatlık versin.
01:11:34Sağ ol.
01:11:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:11:36Hoş geldin.
01:11:37Hoş geldin Meral.
01:11:38Hoş geldin.
01:11:39Hoş geldin Meral.
01:11:41İstediğim gibi hazırlattın değil mi sözleşmeyi?
01:11:58Bir daha mı düşün sen?
01:12:10Hı?
01:12:17Oradasın diye atölyeye uğradım.
01:12:20Zeynep.
01:12:22Çalışıyordu.
01:12:24Bak bu saatte çalışıyordu Halil.
01:12:26Çok emeği var kızın.
01:12:33Hak etmiyor abi bunu.
01:12:35Sana fikrini sormadım Eren.
01:12:40Ben onun hayallerini gerçekleştirmek için değilim.
01:12:49Onun canını yakmak için buradayım.
01:12:52Hatırladın mı?
01:12:56Gidebilirsin.
01:13:00Gideyim bari.
01:13:02Gideyim bari.
01:14:33Benim aklımda bir fikir var aslında.
01:14:37Ama tartışmaya açık tabii.
01:14:44Söyleyeyim mi?
01:14:45Söyleyeyim mi?
01:14:52I see.
01:15:03I see.
01:15:11I see.
01:15:14I see.
01:15:16I see.
01:15:22I see.
01:15:25Projeyi sahiplenmişim eğer.
01:15:40Ne yapıyorsun burada?
01:15:46Ben...
01:15:47...yeni parfümlü alt notası için deneme yapmıştım da...
01:15:53...onu getirdim sana.
01:15:56Bırakırken de masada bunu gördüm.
01:16:09Gece...
01:16:11...öylesine karalamışmıştı.
01:16:14Çok güzel olmuş ama...
01:16:17...bayıldım.
01:16:18Abartılacak bir şey yok dedim ya...
01:16:20...öylesine mi karalama işte.
01:16:25Belki de onu güzel yapan budur.
01:16:27...öylesine mi karalama işte.
01:16:29Belki de onu güzel yapan budur.
01:16:30...böyle...
01:16:31...buylesine mi karalama işte.
01:16:35Abartılacak bir şey yok dedim ya...
01:16:36...öylesine mi karalama işte.
01:16:42Belki de onu güzel yapan budur.
01:16:49Öylesine.
01:16:54İçinden geldiği gibi...
01:16:56...hiçbir şey düşünmeden çizmişsin belli.
01:17:00...bu sayede eşsiz bir şey olmuş bence.
01:17:10Benim...
01:17:14...şimdi biraz çalışmam gerekiyor.
01:17:20Tamam.
01:17:21Kolay gelsin.
01:17:30İftara analı kızını mı yapsam acaba?
01:17:31Çorba niyetine.
01:17:32Hem...
01:17:33...yusuf da sever kesin.
01:17:34Otur şimdi.
01:17:35Sosla ne koyuyorduk onun?
01:17:36Sosla ne koyuyorduk onun?
01:17:37Telefonu...
01:17:38...telefonu.
01:17:39Ne?
01:17:40Ne?
01:17:41Ne?
01:17:42Ne?
01:17:43Ne?
01:17:44Ne?
01:17:45Ne?
01:17:46Ne?
01:17:47Ne?
01:17:48Ne?
01:17:49Ne?
01:17:50Ne?
01:17:51Ne?
01:17:52Ne?
01:17:53Ne?
01:17:54Ne?
01:17:55Ne?
01:17:56Ne?
01:17:57Ne?
01:17:58Ne?
01:17:59Ne?
01:18:00Ne?
01:18:01Ne?
01:18:02Ne?
01:18:03Ne?
01:18:04Ne?
01:18:05Ne?
01:18:06Ne?
01:18:07Ne?
01:18:08Ne?
01:18:09Ne?
01:18:10Ne?
01:18:11Burcu, how are you?
01:18:16I'm fine.
01:18:18You're so good to get me.
01:18:20Then we'll meet you later.
01:18:24Okay, I'll see you in the middle of the night.
01:18:41I'll see you in the middle of the night.
01:19:11Okay, I'll see you in the middle of the night.
01:19:13Sağ ol canım.
01:19:17Nasıl gidiyor fizyoterapi?
01:19:20Çok memnunum.
01:19:22Bayağı iyi gidiyor.
01:19:24Aralarımda çoğu geçti.
01:19:27Sadece sabahları biraz bacağım tutup uyanıyorum o kadar.
01:19:30Ama o da geçer herhalde.
01:19:32Geçer geçer.
01:19:35Ben sana teşekkür etmek için geldim aslında.
01:19:41İnadını kırıp Zeynep'le iş anlaşması yaptın ya.
01:19:44Bu hepimize çok iyi gelecek.
01:19:48Ben aydınlık bir yolu giriyormuşuz gibi hissediyorum.
01:19:50Sadece bir iş havlu bu.
01:20:00Yani fazla anlam yüklemene gerek yok.
01:20:04Onun güzel bir fikri var.
01:20:06Benim de yatırım yapacak gücüm.
01:20:07O kadar.
01:20:10Sen adına iş de, ortaklık de.
01:20:12Fark etmez.
01:20:13Ben senin gözlerimdeki ışığı görüyorum.
01:20:23Gerçek olan bu.
01:20:26Üstelik...
01:20:27...bunu sadece ben görmüyorum.
01:20:31Hiç hoşuna gitmemesine rağmen teyzem de her şeyin farkında.
01:20:34Neyse, ben seni oyalamayayım.
01:20:43Yoğun zamanlar şimdi Zeynep'le işleriniz vardır.
01:20:47Yavaş ama.
01:20:48Halil.
01:20:58Teyzeme bakma sen.
01:21:02Kalbinin sesini dinle.
01:21:05Zeynep sana iyi geliyor, ben görüyorum.
01:21:18Çeviri ve Altyazı M.K.
01:21:48Altyazı M.K.
01:22:18Bu ne?
01:22:21Sözleşme.
01:22:31Bu işte senin ortak olacağım için gerçekten çok mutluyum.
01:22:36Daha iyisi nasıl olurdu bilemiyorum.
01:22:38Ortaklık falan yok.
01:22:56Projeni senden satın alıyorum.
01:22:58Tüm haklarını bana devret.
01:23:10Tüm haklarını bana devret.
01:23:18Ve projeden çek.
01:23:19Altyazı M.K.
01:23:20Altyazı M.K.
01:23:21Altyazı M.K.
01:23:22Altyazı M.K.
01:23:22Altyazı M.K.
01:23:22Altyazı M.K.
Comments

Recommended