Skip to playerSkip to main content
winds of love episode no 50 in english subtiltles

#cemre arda
#gokberkyildirm
#winds of love

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Thank you for listening.
00:00:30Thank you for listening.
00:01:00Thank you for listening.
00:01:30Thank you for listening.
00:01:59O, bendeki hiçbir şeyi değiştirmedi.
00:02:05Değiştiremeyecek de.
00:02:06Ben yaşananları unutmadım.
00:02:17İntikamım hala burada.
00:02:22Ha bunu sana söyleten çiçeklerse onlar nümuneydi.
00:02:32İş içinde abla.
00:02:39O kız bana hayalindeki projeyi anlattı.
00:02:42Ben de ölçtüm, biçtim.
00:02:44İyi olduğuna, doğru olduğuna karar getirdim.
00:02:46Hepsi bu, başka anlam yükleme.
00:02:48Ona da, burayla karar verdim.
00:02:54Başka da bir şey yok abla.
00:02:55Öyle mi?
00:03:03Öyle.
00:03:05Öyle.
00:03:05Peki mağabey.
00:03:14Peki mağabey.
00:03:14Sen öyle diyorsan.
00:03:21Sen öyle diyorsan.
00:03:22İçini andırıcı değilsin.
00:03:35İçini andırıcı değilsin.
00:03:37Kendine gel.
00:03:58İçini andırıcı değilsin.
00:04:28İşte.
00:04:29O buwh tak addsvesini atlit.
00:04:33Üretrell
00:04:33Üret quality teklik.
00:04:35Ufak at!
00:04:36Besen emp Mixedpre.
00:04:38Altyazı ABD.
00:04:40Kay aproxim.
00:04:41Kay ا 집 Prophet.
00:04:45Hakencüayo np lan chambers realize divermuş.
00:04:48Tek si kids days days days days days days days days days days days days days days days.
00:04:51İ clubين festival oraysana.
00:04:53issimo波니 installs dan.
00:04:55Temalidor.
00:04:56Vahound'tan ez sürekli base days days days days.
00:04:58You give me a little more.
00:05:00That's it.
00:05:02Get the Apostle's brother.
00:05:04I am so little.
00:05:07You have to tell the story.
00:05:11Take me back over there.
00:05:13I've been here.
00:05:16You better know me.
00:05:17I know you've been here.
00:05:19It's not a matter of time.
00:05:21I've been here.
00:05:22I've been here.
00:05:23I have to tell the story.
00:05:26What are you doing?
00:05:28You don't think you're doing it.
00:05:31Okay, you're fine.
00:05:33You're fine, you're fine.
00:05:50I'm sorry.
00:05:56A-
00:06:01B-
00:06:02Eğer benden istediğin bir şey yoksa annemlerin yanına kadar gidip geleceğim.
00:06:05Zeynep her ne yapıyorsa, üzerinde nasıl bir etki bırakıyorsa senin içindeki çoğu şey kökünden değiştiriyor.
00:06:13Yıkıyor.
00:06:15Go.
00:06:16Go.
00:06:17Go.
00:06:18Go.
00:06:19Go.
00:06:20Go.
00:06:21Get.
00:06:22Sağ ol.
00:06:23Go.
00:06:25Go.
00:06:53Ablam...
00:07:03Haklı olabilir mi?
00:07:10Sen benimle bir şeyinizi değiştiriyor musun gerçekten?
00:07:18Dışarıdan gerçekten öyle mi görmüyorum?
00:07:23Deyze önemli değilse şimdi işlerim var.
00:07:33Önemli.
00:07:37Zeynep denen o kızla biricik düşmanınla iş yapmak için yeni bir yola girdiğin doğru mu?
00:07:43Ah Halila!
00:07:49Şunu hiçbir zaman unutma.
00:07:51Bir deriyle ancak bir deri iş yapar.
00:07:53Teyze!
00:07:55Neymiş efendim?
00:07:57Hanımefendi lavantayla bilmem neyi karıştırıp parfüm yapacakmış.
00:08:01Bak bak bak ne kadar yaratıcı bir fikir daha önce kimsenin aklına gelmemişti.
00:08:10Ben kararımı verdim.
00:08:16Bu yatırımı yapacağım.
00:08:17Halil!
00:08:19Kendine gel.
00:08:20Yanlış yoldasın.
00:08:21Böyle saçma sapan bir projeye ne vaktini ayır ne de paranı.
00:08:25Kızın planı belli.
00:08:27Bizi zarara uğratmaya çalışıyor.
00:08:30Aslanlı ailesinin elindeki her şeyi aldığımız için bize kızgın.
00:08:34Hadi hepsini geçtim.
00:08:42Senin annem bu kız yüzünden yatakları...
00:08:45Ben bunu unutmadım.
00:08:49Ne yaptığımın da farkındayım.
00:08:54Şimdi müsaade edersen.
00:08:56Projemin üzerinde çalışmak istiyorum.
00:09:04iscale
00:09:24огir
00:09:25Değiştiğim falan yok benim.
00:09:27Bu sadece bir iş.
00:09:29I'm not sure what happened.
00:09:31I'm not sure what happened.
00:09:33I'm not sure what happened.
00:09:37He didn't do anything.
00:09:41He didn't do anything.
00:09:45He was doing something.
00:09:49He told me to tell me a project.
00:09:51He told me to tell me what I thought.
00:09:53I told you what I thought.
00:09:55Everything was in love with my son.
00:09:57I chose my son.
00:09:59Okay, I'll give you back to him.
00:10:01I'll give you back my son.
00:10:03I will give you back to you.
00:10:05I will give you back if I told you...
00:10:07...to be together.
00:10:09You are going to be ready.
00:10:11You will know your calendar.
00:10:15You will know how to be...
00:10:17You will know how to make your son.
00:10:19You will know what I mean.
00:10:21You will know what you're trying to find.
00:10:24You will know what you're trying to find.
00:10:27No?
00:10:37Fedding.
00:10:39Why would I tell you?
00:10:43What did I tell you?
00:10:46If I am talking to you.
00:10:51What did I tell you?
00:10:53Not a man for me.
00:10:59No, no.
00:11:01No.
00:11:03No, no, no.
00:11:13What's your name?
00:11:15What's your name, Yusuf?
00:11:23Let's go.
00:11:25Let's go.
00:11:27Let's go.
00:11:43I'm going to get you.
00:11:45If I'm going to get you.
00:11:47If I'm going to get you.
00:11:49Düşünmesi bile korkunç oğlum.
00:11:53Tamam.
00:11:55Oğlum düşün Gülce.
00:11:57Düşün.
00:11:59Nereye götürür?
00:12:01Nereye götürür?
00:12:03Çay bahçesi.
00:12:05Çay bahçesi.
00:12:11Ne oldu? Zeynep abla niye topladı yine bizi?
00:12:15Ben de bilmiyorum ki.
00:12:17Kim bilir yine ne oldu?
00:12:19Darlandım valla.
00:12:21Dur bakalım ya, belki de güzel bir şey söyleyecektir.
00:12:23Hiç umudum yok ama.
00:12:25Hadi inşallah.
00:12:39Abla bak yine kötü bir şey olduysa ben daha fazla düşemiyorum ona göre.
00:12:43Korkma.
00:12:44Korkma.
00:12:45Kötü bir şey yok.
00:12:49Eee?
00:12:50Hadi Zeynep söylesene ne oldu?
00:12:53Fırat Holding.
00:12:55Benim Lavanta projemi hayata geçirmek istiyor.
00:12:58Ne?
00:13:01Zeynep.
00:13:02Hayırlı olsun kızım.
00:13:04Hayırlı olsun kızım.
00:13:08Nasıl oldu bu ya?
00:13:10Halil Bey bir yerlere kafasını falan mı çarptı acaba?
00:13:12O kadar yaptıklarından sonra vicdan azabı çekmiştir tabii.
00:13:14Bu senin yıllardır üzerine çalıştığın proje değil mi Zeynep?
00:13:28Evet ablacığım.
00:13:29Başlarda pek umursamadı sandım ama.
00:13:34Kokunun munesi için beyaz gül sipariş etmiş.
00:13:37Bugün gülleri görünce ben de çok şaşırdım.
00:13:43Şimdi bütün arazileri Lavanta mı ekeceksiniz Zeynep?
00:13:46Zeynep.
00:13:52Babanın da hayaliydi.
00:14:01Evet.
00:14:03Öyleydi.
00:14:17Ama heveslenmek için henüz çok erken.
00:14:21Aması falan yok abla.
00:14:22Siz şu parfümleri bir yapın.
00:14:24Ben hemen aşağıya linki bırakıyorum.
00:14:26Ondan sonra göreceğim bir şey.
00:14:29Merveciğim.
00:14:31Bu uzun vadeli bir iş.
00:14:33Şimdilik sadece Halil Bey ile üzerine pratik yapacağız o kadar.
00:14:41Ama her şey yolunda giderse.
00:14:44İşte o zaman hayat bizim için çok farklı olacak.
00:14:48Hem de Halil Fıras sayesinde.
00:14:51Vay be.
00:14:53Resmen şaka.
00:14:55Hayatımızın düzene girmesi yakındır o zaman.
00:15:09Her şey yolunda gidersin.
00:15:13Çok yok.
00:15:28Yürönожалığım şaşıran son AULAVAN
00:15:30Ağılığından rujundan düzene gidelim.
00:15:31Sakın sesini çıkarma.
00:15:33Yusuf neredesin?
00:15:34İçerideyim abi geliyorum.
00:15:36rum
00:15:38Ålaz tul품 içeride.
00:15:39I'm not going to get you.
00:15:49I'm not going to get you.
00:15:53I'm not going to get you.
00:16:09I'm not going to get you.
00:16:15Yusuf.
00:16:17Neredesin oğlum sen?
00:16:19Geliyorum he.
00:16:23Dur abi dur geliyorum şimdi.
00:16:27Aa Gülce. Hoş geldin Gülce.
00:16:29Yusuf Gülce geldi.
00:16:31Nasılsın?
00:16:33Gülce mi?
00:16:39Senin yüzünden kız buraya kadar gelmiş.
00:16:41Şüpheleniz abi.
00:16:59Vaziyetler karıştı.
00:17:01Benim acil kaçmam gerekti. Para mara istemiyorum senden.
00:17:03Peşini de bırakıyorum rahat ol.
00:17:09Ne oldu?
00:17:14Oldu herhalde.
00:17:39What are you doing?
00:17:41You're waiting for me.
00:17:43You're waiting for me.
00:17:45I'm waiting for you.
00:17:47You're waiting for me.
00:17:49What are you doing?
00:17:51You're waiting for me.
00:17:55I'm going to get you.
00:17:57I'm going to get you to the balcony.
00:17:59I'll get you.
00:18:01Okay, I'll get you.
00:18:09What are you doing?
00:18:11I'm going to get you.
00:18:13You're waiting for me.
00:18:15I'm going to get you.
00:18:17I'm going to get you.
00:18:23I'm going to get you.
00:18:29I'm going to get you.
00:18:39Oh, my God.
00:19:09Zeynep Er ne yapıyorsa, üzerinde nasıl bir etki bırakıyorsa, senin içindeki çoğu şey kökünden değiştiriyor, yıkıyor ve ben bunun için çok sevmiyorum.
00:19:39Zümrüt Hanım, ayakta kalmayın buyurun oturun.
00:19:44Sevdiceğine gül mü aldın sen?
00:20:02Aldım tabi ya.
00:20:08Siz nereden biliyorsunuz?
00:20:12Bilirim ben.
00:20:13Odamın en güzel köşesine, en güzel bazosuna koymuş Zeynep'im.
00:20:19Ne kadar mutlu ettin yavrumu bir bilsen, gözlerinin içi gülüyordu.
00:20:34Öyle mi?
00:20:38Ne kadar mutlu ettin yavrumu bir bilsen, gözlerinin içi gülüyordu.
00:20:45Ya, hayat böyle bir şey işte.
00:20:54İnsanın içinde ne yangınlar yanar, ne fırtınalar kopar da.
00:21:00Ama sevdiği çiçek getirince her şeyi unutun, çok mutlu olur.
00:21:05Babaanneciğim, ne yapıyorsun burada?
00:21:29Halil oğlumla iki satır laf ediyordu.
00:21:32Sana çiçek getirdiğini görünce, aferin demek için geldim.
00:21:39Ama babaanneciğim, aaa niye utanıyorsun?
00:21:52Sevmekten hiç utanılır mı?
00:21:55Öyle değil mi Halil oğlum?
00:22:02Kusura bakmayın.
00:22:17Tamam o zaman, o kadar sohbet yeter.
00:22:21Önce yemek yersin, sonra da ilaçlarını içersin.
00:22:23Hadi biz yukarı çıkalım.
00:22:24Hem Halil Bey'in de işleri vardır.
00:22:30Peki.
00:22:30Bir saniye.
00:22:42Bu akşam...
00:22:44Bu akşam...
00:22:45Bu akşam...
00:22:46Atölyede buluşalım.
00:22:48Bu akşam...
00:22:49Atölyede buluşalım.
00:22:51Atölyede buluşalım.
00:22:56Bu akşam...
00:22:57Bu akşam...
00:23:01Atölyede buluşalım.
00:23:17Bunu mu neleri tekrar yapalım?
00:23:19Eksikledik bir şey olursa da bana söyle.
00:23:24Ben te derk ederim.
00:23:28Tabii.
00:23:29Memnuniyetle.
00:23:30Altyazı M.K.
00:23:31Altyazı M.K.
00:23:33Altyazı M.K.
00:23:34Altyazı M.K.
00:23:35Altyazı M.K.
00:23:36Altyazı M.K.
00:23:37Altyazı M.K.
00:23:38Altyazı M.K.
00:23:39Altyazı M.K.
00:23:40Altyazı M.K.
00:23:41Altyazı M.K.
00:23:42Altyazı M.K.
00:24:11Altyazı M.K.
00:24:12Altyazı M.K.
00:24:13Altyazı M.K.
00:24:14Altyazı M.K.
00:24:15Altyazı M.K.
00:24:16Altyazı M.K.
00:24:17Altyazı M.K.
00:24:18Altyazı M.K.
00:24:19Altyazı M.K.
00:24:20Altyazı M.K.
00:24:21Altyazı M.K.
00:24:22Altyazı M.K.
00:24:23Altyazı M.K.
00:24:24Altyazı M.K.
00:24:25Altyazı M.K.
00:24:26Altyazı M.K.
00:24:27Altyazı M.K.
00:24:28Altyazı M.K.
00:24:29Altyazı M.K.
00:24:30Altyazı M.K.
00:24:31Altyazı M.K.
00:24:32Altyazı M.K.
00:24:33I'm going to put them on the back of my life.
00:24:52What is this?
00:24:52You are so sad.
00:24:54We are now still.
00:24:58It's a good thing.
00:25:00What is your journey here?
00:25:05I wanted to go.
00:25:07I was wondering...
00:25:09...but I was wondering...
00:25:12...if there was something that was going on.
00:25:16It was a little bit of a baby.
00:25:18I was worried about you.
00:25:20I was worried about you.
00:25:22I was worried about you.
00:25:25I was worried about you.
00:25:30I don't know.
00:25:32I will not be able to get you.
00:25:34You will be waiting for me.
00:25:36I will be waiting for you.
00:25:38I will be waiting for you.
00:25:40I will be waiting for you.
00:25:42Bye.
00:25:50Bye.
00:25:52Let's go.
00:26:52Sounds.
00:27:22Her şey hazır sayılır.
00:27:35Yeni hikayemiz burada başlayır.
00:27:37Peki nereden buldun bu kadar şeyi?
00:27:42Eskiden vardı zaten.
00:27:46Hayallerime ara vermek zorunda kalınca boğduğuma kalırmıştım.
00:27:52Biraz tozdular ama hallederim şimdi.
00:27:54Sen zahmet etmeseydin.
00:28:16Sen zahmet etmeseydin.
00:28:22İşin güzelliğin olduğu kadar...
00:28:24...kirine tozuna da ortağı etsin.
00:28:29Peki...
00:28:45Peki...
00:28:47...
00:29:17I love you, I love you, I love you.
00:29:47Heicanlı
00:29:50Ve tutkulıyım
00:29:54Ben de
00:30:03Kalbim
00:30:05Sanki kanatlanıp uçacak gibi
00:30:11I feel like I feel like I have a feeling like that.
00:30:31I feel like I have a feeling like that.
00:30:34I am not going to be able to deal with this, but I am not going to be able to do this.
00:30:38I am not going to be the same thing about this.
00:30:41...
00:30:45...
00:30:50...
00:30:52...
00:30:58...
00:31:01...
00:31:03...
00:31:06...
00:31:10Let's start.
00:31:40Let's start.
00:31:56Evet.
00:31:57İlk önce meseleni derinleymemiz lazım.
00:32:00Yani önce üzüntü elde edeceğiz.
00:32:02Bunun için de...
00:32:04...vuardamitimini kullanacağız.
00:32:10İçerisi tamam.
00:32:12Sağ ol abi eliniz.
00:32:14Sağ ol abi eliniz.
00:32:16Sağ ol abi eliniz.
00:32:18Sağ ol abi eliniz.
00:32:20Sağ ol abi eliniz.
00:32:22Sağ ol abi eliniz.
00:32:24Sağ ol abi eliniz.
00:32:26Sağ ol.
00:32:28Sen bu gün çok yoruldun.
00:32:30Git biraz dinlen bize lazımsın.
00:32:32Vay be.
00:32:34Senin gibi kardeş bulunmaz ha.
00:32:36Hadi ben kaçtım o zaman.
00:32:38Kolay gelsin.
00:32:39Allah'a emanet.
00:32:40Sağ ol abi eliniz.
00:32:41Sen bu gün çok yoruldun.
00:32:42Git biraz dinlen bize lazımsın.
00:32:44Vay be.
00:32:45Senin gibi kardeş bulunmaz ha.
00:32:47Hadi ben kaçtım o zaman.
00:32:49Kolay gelsin.
00:32:50Allah'a emanet.
00:32:51Altyazı M.K.
00:32:52Altyazı M.K.
00:32:53Altyazı M.K.
00:33:23Altyazı M.K.
00:33:53Tekrardan çok teşekkür ederim.
00:33:55Umut vermişsin.
00:33:58Unutmadım.
00:34:11Yani iş yapıyoruz sonuçta.
00:34:14Özenli davranmak gerekir.
00:34:23Altyazı M.K.
00:34:40Çok güzeller değil mi?
00:34:46Çok da güzel kokuyorlar.
00:34:53Altyazı M.K.
00:35:21Etkileyeceğim.
00:35:24Hikayeleri de öyle.
00:35:28Eski Mısırlılar Lavanta'yı
00:35:31Yatıştırıcı, iyileştirici merhemlerde, parfüm olarak
00:35:35Bir de mumyalamada kullanırlarmış.
00:35:41O zamanın zenginleri
00:35:44O merhemin katı halini başlarına koyar
00:35:47Eritilmiş hallerini de vücutlarına parfüm olarak kullanırlarmış.
00:35:53Bu ilginçmiş.
00:35:54Bilmiyordum.
00:35:57Dahası var.
00:36:00İbn-i Sina'ya göre lavanta
00:36:03Beyin için süpürge, kalp için kamçıdır.
00:36:06İbn-i Sina'nın bu sözünden yıllar sonra anlıyoruz ki,
00:36:16Kaygı bozukluklarında
00:36:18Levanta bazı tedaviler
00:36:20Olumlu yönde etki ediyor.
00:36:25Yani
00:36:26Levanta'ya kesin olarak
00:36:28Kaygı, depresyon,
00:36:30Ruh hali değişimlerinde
00:36:32Olumlu etkili.
00:36:33Ortağız dedin ama
00:36:37Hep ben çalışıyorum.
00:36:40Sen sadece izliyorsun beni.
00:36:43Sen sadece izliyorsun beni.
00:36:54Böyle olursa çıkamayız buradan ömrümüz boyunca.
00:36:57Tutar mısın?
00:37:03Tutar mısın?
00:37:11Artık işi öğrendim.
00:37:14Levantalar sende,
00:37:16Ben de gül yapraklarına ekleyeyim.
00:37:19Olur.
00:37:20Dur.
00:37:37Dur.
00:37:51Acıyor mu?
00:37:55Yok.
00:37:57Önemli bir şey yok.
00:37:59Nazar çıktı diyelim.
00:38:04Öyle olmaz.
00:38:20Teşekkür ederim.
00:38:43Teşekkür ederim.
00:38:47Ne yapıyorum ben?
00:38:50Ben bir yer bana getireyim.
00:38:51Ben bir yer bana getireyim.
00:39:20Ben bir yeri...
00:39:22...
00:39:24
00:39:27Ben bir yer
00:39:29Let's go.
00:39:59If I had a phone call, my name is Vatos, it's not true.
00:40:04You can stop, I'll take my mind.
00:40:29So you can't move on.
00:40:31I can't move on.
00:40:32You're not going.
00:40:34He said, wait.
00:40:36He said, wait for your wife.
00:40:37If you haven't seen her show up, he said.
00:40:38I have a good help to get you.
00:40:40If you haven't left, I can't see her.
00:40:42So, I can't wait for you.
00:40:43But I can't wait.
00:40:45The other thing is waiting for you to just escape your life.
00:40:50We can wait for you to register.
00:40:52If you haven't queda one, just do not forget for you.
00:40:53What do you think about it?
00:40:58What do you think about it?
00:41:02What do you think about it?
00:41:06Yusuf!
00:41:24Zeytin, get.
00:41:29Yusuf!
00:41:33Yeni mallar gelince depo karman çorman oldu.
00:41:36Ben burayı düzenleyip gece işine geçerim.
00:41:39İş bitince gelirim merak etme.
00:41:41Tamam. Allah kolaylık versin.
00:41:50Duydun Deniz Aytin.
00:41:52Ya merak etmeyim diye haber vermek için aramış beni.
00:41:59İçimde çok değişik bir his var bugün biliyor musun?
00:42:03Ne diyorsun?
00:42:05Sence döner miyiz eski günlere?
00:42:08Değil mi?
00:42:10Ne?
00:42:11Ne atıl?
00:42:20Hırat.
00:42:24Let's go.
00:42:34Okay, this will be done.
00:42:51I think this will be done.
00:42:54Yes, it's the same.
00:42:59You see the smell?
00:43:04You can smell the smell.
00:43:24How are you?
00:43:54I can feel it.
00:44:04It can feel that it feels like you can feel it.
00:44:08You know what?
00:44:09The outbreak of the pandemic was the case of a mental health.
00:44:15It has a bad idea for a small group of four, a female.
00:44:19There's a bad idea that it was a bad idea.
00:44:24...and years later this formula, the Lavanta was a few plants that were planted in the back of the year.
00:44:32...and that people in the past, in London, people who were able to protect themselves...
00:44:36...and they were able to protect the Lavanta.
00:44:41...because...
00:44:43...webaya taşıyan, pre-like branches of the Lavanta's distance.
00:44:50You are all the way to give you.
00:44:54Yes, it's a miracle.
00:45:03Everything is ready.
00:45:06We can start to start.
00:45:13But there is something else we need to do.
00:45:17It's a miracle.
00:45:21It's a miracle.
00:45:23It's a miracle.
00:45:25It's a miracle.
00:45:47If I'm done, I'll do it again.
00:45:53It's a miracle.
00:45:59I'm tired.
00:46:03If I am doing anything, they're no more wrong than others.
00:46:06Yes, I'm gone.
00:46:09Yes, it's a miracle.
00:46:41Hadi, yesene.
00:46:48Al işte.
00:47:06Uykusuz geceler başladı.
00:47:11Al işte.
00:47:18Al işte.
00:47:25Al işte.
00:47:32Al işte.
00:47:39Al işte.
00:47:46Al işte.
00:47:53Al işte.
00:48:00Al işte.
00:48:07Al işte.
00:48:14Al işte.
00:48:21Al işte.
00:48:28Al işte.
00:48:31Al işte.
00:48:35Al işte.
00:48:42Al işte.
00:48:44Al işte.
00:48:45Al işte.
00:48:46Al işte.
00:48:47Al işte.
00:48:48Al işte.
00:48:49Al işte.
00:48:50Al işte.
00:48:51Al işte.
00:48:52Al işte.
00:48:53Al işte.
00:48:54Al işte.
00:48:55Al işte.
00:48:56Al işte.
00:48:57Al işte.
00:48:58Al işte.
00:48:59Al işte.
00:49:00Al işte.
00:49:01Al işte.
00:49:02Al işte.
00:49:03Al işte.
00:49:05Al işte.
00:49:06Al işte.
00:49:07Al işte.
00:49:08Al işte.
00:49:22Al.
00:49:23Al işte.
00:49:24So...
00:49:26So...
00:49:29You saw there...
00:49:31you'll see you there...
00:49:33You have to go and get a pain in there.
00:49:38Okay.
00:49:41You need to do the morning.
00:49:50I'll see you later, I'll check my goal.
00:49:52I'll see you later.
00:49:54We will control you.
00:50:06We will control you.
00:50:24We will control you.
00:50:54I love you.
00:51:24I love you.
00:53:54Hadi.
00:53:57Tut elini.
00:54:11Güven bana.
00:54:13Hadi.
00:54:39Hadi.
00:55:09Hadi.
00:55:39Hadi.
00:56:09Hadi.
00:56:39Hadi.
00:57:09Hadi.
00:57:39Hadi.
00:57:41Hadi.
00:57:43Hadi.
00:57:45Hadi.
00:57:47Hadi.
00:57:49Hadi.
00:57:51Hadi.
00:57:53Hadi.
00:57:55Hadi.
00:57:57Hadi.
00:57:59Hadi.
00:58:01Hadi.
00:58:03Hadi.
00:58:05Hadi.
00:58:07Hadi.
00:58:09Hadi.
00:58:11Hadi.
00:58:13Hadi.
00:58:15Hadi.
00:58:17Hadi.
00:58:19Hadi.
00:58:21Hadi.
00:58:23Hadi.
00:58:25Hadi.
00:58:27Hadi.
00:58:29Hadi.
00:58:31Hadi.
00:58:33Hadi.
00:58:35Hadi.
00:58:37Hadi.
00:58:39Hadi.
00:58:41Hadi.
00:58:43Hadi.
00:58:45Hadi.
00:58:47Hadi.
00:58:49Hadi.
00:58:51Hadi.
00:58:53Hadi.
00:58:55Hadi.
00:58:57Hadi.
00:58:59Hadi.
00:59:01Hadi.
00:59:03Hadi.
00:59:05Hadi.
00:59:09Hadi.
00:59:11Hadi.
00:59:13Hadi.
00:59:15Hadi.
00:59:17Hadi.
00:59:45Hadi.
01:00:15Hadi.
01:00:17Hadi.
01:00:19Hadi.
01:00:21Hadi.
01:00:23Hadi.
01:00:25Hadi.
01:00:26Hadi.
01:00:27Hadi.
01:00:29Hadi.
01:00:30Hadi.
01:00:31Hadi.
01:00:32Hadi.
01:00:33Hadi.
01:00:34Hadi.
01:00:35Hadi.
01:00:36Hadi.
01:00:37Hadi.
01:00:38Hadi.
01:00:39Hadi.
01:00:40Hadi.
01:00:41Hadi.
01:00:42Hadi.
01:00:43Hadi.
01:00:44Hadi.
01:00:45The whole of the heart of the heart of the heart is a pain in the body.
01:00:57Get over, get to the heart of the heart of the heart.
01:01:01Get over.
01:01:15Yes.
01:01:16Yes, it's time to get together.
01:01:22We are going to do a lot of work.
01:01:29We are going to do a lot of work.
01:01:34We are going to do a lot of work.
01:01:37We are going to do a lot of work.
01:01:42We are going to do a lot of work.
01:01:47Why did it happen?
01:01:52It may be, it's a lot of work.
01:01:56I will do it again.
01:01:58Get out of here.
01:02:00Just like this.
01:02:14It's okay.
01:02:22Everything is okay.
01:02:24Let's see.
01:02:30Are you ready to leave the picture alone?
01:02:52Hold on.
01:02:56Stay back.
01:03:00It's all we need to get out now.
01:03:30I can't see you.
01:03:36He will not see you.
01:03:38He is trying to get you.
01:03:39It's the way you can see you.
01:03:42I'm not sure if you don't know what you want.
01:03:47Look at the lady, you...
01:04:10...aslan abi.
01:04:12Yusuf gece eve gelmedi de, merak ettim.
01:04:15Ya merak etme, mesaj atmış bana çay bahçesine geçiyorum diye.
01:04:18Gece işi uzun sürdüyse oradan geçmiştir direkt.
01:04:23Bana bir şey demedi ama...
01:04:26Tahir'i mi buldu yoksa?
01:04:36Bazı geceler geçmek bilmiyor, bilmiyor Baks.
01:04:42Şimdi rüyalar, uyandı, iyi mi oldu, yoksa kötü mü oldu diye insanı tereddüte düşürdü.
01:04:49Haklısın.
01:04:51Haklısın da usta sen...
01:04:55Benim böyle bir rüya gördüğümü nereden biliyorsun?
01:04:58Gerçeklerden ziyade hayal ettiklerimiz biz oluyoruz ucudur.
01:05:04Bazen mündüz dilini söylediğini, gece kalbini yalanla.
01:05:09Çünkü karanlık çöküp, kendinle baş başa kaldığında...
01:05:14Kalbi fısıldamaya başlar mısın?
01:05:17Gündüz aydınlık, gece karanlık olsadın...
01:05:20Hakikat, gecenin içinde gizlidir.
01:05:24Gecenin söyledikleri seni ne kadar huzursuz edersen...
01:05:27Hakikaten o kadar yakınsın demektir.
01:05:36Buranın sesine kulak ver evlat.
01:05:39Burası asla yalan söylemez.
01:05:41Ne demiş aşk erin evlana?
01:05:50İnsanı gördüklerinden ibaret saymıyor.
01:05:53Görmediklerinde ahram.
01:05:56İçidir hakikat insanın.
01:05:59Dışı sadece bir manzara.
01:06:01Ben artık kalkayım ustum.
01:06:17Akşamı bekliyorum ama misafirimsin.
01:06:20Kolay gelsin.
01:06:20O kapı bir kere açıldıysa, engellemeye çalışman nafile.
01:06:30İlla içeriye ışık girecektir.
01:06:32Altyazı M.K.
01:07:00What?
01:07:01What?
01:07:03What?
01:07:04What?
01:07:05What?
01:07:06What?
01:07:07What?
01:07:08What?
01:07:09What?
01:07:10What?
01:07:11What?
01:07:12What?
01:07:13What?
01:07:14What?
01:07:15What?
01:07:16What a customer came here.
01:07:18I'll go to a meeting with my wife.
01:07:21Bye.
01:07:23What?
01:07:24What?
01:07:25What?
01:07:26What?
01:07:27I think it's about you.
01:07:29I think it's about how you are going to be.
01:07:31I think it's about you.
01:07:33Or you don't have to be a character.
01:07:35I do not like it.
01:07:37Then I'll take you.
01:07:39Okay, I'll be in.
01:07:41I'll be in.
01:07:43You can't say I'll be done.
01:07:47I'll leave you in, but I'll leave you.
01:07:52I'll see you soon.
01:08:59Yüzünde bir tebessüm var. Ben bunu fark ediyorum.
01:09:04Bu tebessümün de sebebi Zeynep.
01:09:06Buranın sesine kulak ver evlat.
01:09:22Burası asla yalan söylemez.
01:09:24Burası asla.
01:09:36Burası asla.
01:10:21Önemli bir iş var kesin.
01:10:24Yoksa muhakkak gelirdi.
01:10:33Allah'ım sana şükürler olsun.
01:10:37Hala inanamıyorum bütün bunların gerçek olduğuna.
01:10:40Altyazı M.K.
01:11:10Altyazı M.K.
01:11:40Altyazı M.K.
01:12:10Altyazı M.K.
01:12:12Altyazı M.K.
01:12:14Altyazı M.K.
01:12:16Altyazı M.K.
01:12:18Altyazı M.K.
01:12:20Altyazı M.K.
01:12:24Altyazı M.K.
01:12:28Altyazı M.K.
01:12:30Altyazı M.K.
01:12:32Altyazı M.K.
01:12:34Altyazı M.K.
01:12:36Altyazı M.K.
01:12:38Altyazı M.K.
01:12:40Altyazı M.K.
01:12:42Altyazı M.K.
01:12:44Altyazı M.K.
01:12:46Altyazı M.K.
01:12:48Altyazı M.K.
01:12:50Altyazı M.K.
01:12:52Altyazı M.K.
01:12:54Altyazı M.K.
01:12:56Altyazı M.K.
01:12:58Altyazı M.K.
01:13:00Altyazı M.K.
01:13:02Altyazı M.K.
01:13:04Altyazı M.K.
01:13:06Altyazı M.K.
01:13:27Altyazı M.K.
01:13:28Zeynep her ne yapıyorsa, üzerinde nasıl bir etki bırakıyorsa...
01:13:34The whole thing changes the whole thing.
01:13:58If you look at this person, you don't see it.
01:14:02It's true, it's just a man.
01:14:32Chimberimde gül oya, gülmedim doya doya
01:14:41Dertleri karıyorum, günleri saya saya
01:14:57Al beni, kıyamam seni
01:15:02Pembe gül idim soldum, ak güne ibret oldum
01:15:12Pembe gül idim soldum, ak güne ibret oldum
01:15:22Karşı karşı dururken yüzüne hasret kaldım
01:15:29Al beni, kıyamam seni
01:15:33Karşı karşı dururken yüzüne hasret kaldım
01:15:39Al beni, kıyamam seni
01:15:43Altyazı M.K.
01:15:49Altyazı M.K.
01:15:53Altyazı M.K.
01:15:57Altyazı M.K.
01:16:01Altyazı M.K.
01:16:05Altyazı M.K.
01:16:09Altyazı M.K.
01:16:13Altyazı M.K.
01:16:17Altyazı M.K.
01:16:21Altyazı M.K.
01:16:25Altyazı M.K.
01:16:55Altyazı M.K.
01:17:25Altyazı M.K.
01:17:27Altyazı M.K.
01:17:29Altyazı M.K.
01:17:30Altyazı M.K.
01:17:31You can take it away.
01:17:43Eelik projemiz hayırlı olsun.
01:17:45Çok uzun zamandır hayalini kurduğum şeydi bu.
01:17:57Üzünde bir tebessüm var.
01:17:59I don't know what I'm aware of.
01:18:03This is the cause of Zeynep.
01:18:07I don't know what I'm aware of.
01:18:37I'm crying, I'm crying, I'm crying.
01:18:46I'm crying, I'm crying.
01:18:57I'm crying, I'm crying.
01:19:07I'm crying, I'm crying, I'm crying.
01:19:15I'm crying.
01:19:25I'm crying, I'm crying.
01:19:37I'm crying, I'm crying.
01:19:53I'm crying, I'm crying.
01:20:03I'm crying, I'm crying.
01:20:21I'm crying.
01:20:41I'm crying, I'm crying.
01:20:51I'm crying, I'm crying.
01:21:01I'm crying, I'm crying.
01:21:11I'm crying, I'm crying.
01:21:23I'm crying.
01:21:25I'm crying.
01:21:27I'm crying.
01:21:29I'm crying, I'm crying.
Comments

Recommended