- 2 days ago
- #cemre
- #gokberkyildirm
- #winds
winds of love episode no 40 in english subtiltles
#cemre arda
#gokberkyildirm
#winds of love
#cemre arda
#gokberkyildirm
#winds of love
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Thank you for listening.
00:00:30Thank you for listening.
00:01:00Thank you for listening.
00:01:30Thank you for listening.
00:02:00Gelmiyor musun içeri?
00:02:04Çay.
00:02:06Yeni çay alacağım ben.
00:02:07O Orhan denen adamı bir bulayım.
00:02:29Ablamı vurmanın hesabını ikinize de soracağım.
00:02:31Anurak Deniz.
00:02:33Ben emlak olayım ben.
00:02:34Orhan Bey.
00:02:35Yap dedi yaptım.
00:02:36Cessetini.
00:02:39Zaten onu bir bulayım.
00:02:41En büyük cezayı ona keseceğim.
00:02:42Hadi nerede bu kulübe?
00:02:49Nerede kaldı bu kulübe?
00:02:51Ben kulübe'nin elini karıştırdım.
00:02:53Kafam karıştı.
00:02:57Kafan karıştı ha?
00:02:59Kaka'ya.
00:03:16Kaka'ya.
00:03:17Kaka'ya.
00:03:18Kaka'ya.
00:03:19Kaka'ya.
00:03:20Kaka'ya.
00:03:21Kaka'ya.
00:03:22Kaka'ya.
00:03:23Kaka'ya.
00:03:23Kaka'ya.
00:03:29Abin oğlum.
00:03:31Yalvarırım.
00:03:32Çalığım çocuğum var benim.
00:03:37Ne yaparlar bensiz?
00:03:39Bari onlar acı.
00:03:45Acıyorum.
00:03:47Ama sana değil.
00:03:49Senin gibi bir babaya sahip oldukları için çocuklarına.
00:03:53Abin oğlum.
00:04:01Nerede?
00:04:02Nerede bu kulübe?
00:04:04Bak şu öğrenemersen geberteceğim seni buraya gömerim.
00:04:08İleride patıklı bir yol çıksak.
00:04:12O yolu bitince.
00:04:16Yolun sonunda kulübe.
00:04:22Bana bak.
00:04:27Eğer bizi oyalıyorsan.
00:04:37Yürü.
00:05:07Gülce, senin bir derdin var gibi. Anlatmak istersen dinlerim. Biz artık kardeş sayılırız.
00:05:17Ben dayanamıyorum artık.
00:05:22Gülce, kıyamam ben sana.
00:05:26Kusura bakma ben öyle birden şey olunca...
00:05:29Yok canım, ne kusura bakması.
00:05:32Şeyh Naz değil mi? Kim bilir neler yapıyor sana.
00:05:42Ama bak Yusuf var, o ezdirmez seni.
00:05:44Ne için? Artık o da yok. İstemiyor beni.
00:05:55Ben burada daha fazla kalamam Feriha abla.
00:06:00Gitmem lazım.
00:06:02Ama gidebileceğim bir yerde yok ki.
00:06:05Ailem zaten biliyorsun.
00:06:06Ne yapacağım bilmiyorum.
00:06:11Tamam, sen sakin ol.
00:06:15Sen gitmek istediğine emin misin?
00:06:19Bana onu söyle.
00:06:22Mecburum.
00:06:24Başka çarem yok ki.
00:06:25Aslında gidebileceğim bir yer var.
00:06:44Hayatım iyi misin?
00:06:46İyiyim, iyiyim.
00:06:47Bak, hemşire çağırırım istiyorsan.
00:06:50Bir şeyim yok dedim ya.
00:06:55Sen gelsene bir buraya.
00:07:00Niye bir şey söylemiyorsun hala?
00:07:03Nasıl yani? Konuşuyorum ya hayatım.
00:07:06Tekin, Allah aşkına yapma.
00:07:08Halil'e ulaştın mı? Ne oldu?
00:07:10Niye bir cevap vermiyorsun?
00:07:13Siz sakın Gülhan Hanım'a bundan bahsetmeyin, olur mu?
00:07:17Evet.
00:07:23Eren'le konuştum daha demin.
00:07:26Ya şirkette önemli bir sıkıntı çıkmış.
00:07:27Halledip gelecekler.
00:07:31O zaman niye başından söylemiyorsun?
00:07:35Zaten yüreğim ağzında.
00:07:37Ya hayatım önemli bir şey değildi işte.
00:07:40Ne bileyim, söylemeyecekler zaten.
00:07:43Zeynep nerede?
00:07:44O da ortada yok.
00:07:45O çay almaya gittin, birazdan gelir.
00:08:00Bunlardan anca orada olmam lazım.
00:08:03Ya yetişemezsen Dalil Orhan'ı öldürürse?
00:08:07Yok.
00:08:08Yok, Orhan buradan bir an önce gitmeli.
00:08:12Herkesin iyiliği için gitmeli.
00:08:18En iyisi kestirmeden gitmek.
00:08:20Sahi mi söylüyorsun Feri abla?
00:08:39Sahi tabii.
00:08:41Annemin uzaktan bir akrabası var.
00:08:44Ne ne deriz biz ona?
00:08:46Kimi kimsesi yoktur.
00:08:48Ona yanına gidebilirsin.
00:08:49Nerede peki?
00:08:53Buraya yakın bir köyde oturuyor.
00:08:55Tek başına.
00:08:56Ama ne zaman gitmek istersen bana söylemen yeter.
00:09:00Çok teşekkür ederim.
00:09:02Çok teşekkür ederim.
00:09:03Beni nasıl bir yükün altından kaldırdın bilemezsin.
00:09:06Bilirim canım benim.
00:09:08Bilirim.
00:09:11Ama işte...
00:09:11Her insanın müşkülü kendi yüreğinde gizlidir.
00:09:19Eğer bir şeye ihtiyacım olursa ben yanımdayım.
00:09:23Elimden ne gelirse.
00:09:27Bizimkiler söylenmeden ben gideyim artık.
00:09:29Peki.
00:09:31Peki.
00:09:31Çok teşekkür ederim.
00:09:35Çok teşekkür ederim.
00:09:36Lafım olur.
00:09:38Biz artık kardeş gibiyiz.
00:09:49İyi ki varsın Feri abla.
00:09:51O kadar iyi geliyorsun ki bana.
00:09:55Ben yanına çok güvenme hissediyorum.
00:09:57Yalnızdan unutturuyorsun bana.
00:09:59Çok sağ ol.
00:10:00Bunu duyduğuma çok sevindim.
00:10:03Ben de ilk gördüğüm andan beri çok ısındım sana.
00:10:05Ben de ilk gördüğüm andan beri çok ısındım.
00:10:35Beni gideyim.
00:10:38Hiçbir yere gidemezsin.
00:10:43Umarım geç kalmamışımdir.
00:11:05Let's go!
00:11:12How much is it? Where is this guy?
00:11:21We're going to go!
00:11:22Let's go!
00:11:35Let's go!
00:11:53Zeynep!
00:11:54Senin ne işin var burada?
00:11:56Fazla vaktimiz yok.
00:11:57Halil yerini öğrenmiş.
00:11:59Buraya gelmek üzereler.
00:12:00Hemen gitmemiz lazım.
00:12:02Olmaz.
00:12:03Adamın pasaportumu getirmeye gitti.
00:12:05Onu beklemek zorundayım.
00:12:06Eğer kastettiğin tetikçin ise...
00:12:08...seni ispiyonlayan da o zaten.
00:12:14Hadi sana ne duruyorsun acele et!
00:12:20Kulüme burası!
00:12:28Ne olur bırakın gidip artık!
00:12:33Aysiner arguments MUZE
00:12:361
00:12:381
00:12:39O
00:12:435
00:12:44L
00:12:464
00:12:48What's up?
00:13:03Efendim baba?
00:13:04Kız Ayşe'yi aramış.
00:13:05Bir köyde biri bulmuş.
00:13:07Yanına gidecekmiş ama ailesini aramaktan da vazgeçmemiş.
00:13:10Allah Allah. Nereden bulmuş ki?
00:13:12Ne bileyim ben.
00:13:13Bir şekilde işini hallediyor işte.
00:13:15You can live and live.
00:13:17I could learn the Mevzu.
00:13:19Hakan, don't you?
00:13:22Let's go.
00:13:24We should go.
00:13:26Let's go.
00:13:27I'll give you my hand.
00:13:30You can give me.
00:13:38You can't stop it.
00:17:12Eve birkaç bir şey aldım.
00:17:13Sana deyip hemen kaçacağım.
00:17:16Hayırdır?
00:17:17Babam aradı da.
00:17:19Çok hasta olmuş.
00:17:20Hiç keyfi falan yok.
00:17:21Çocuklar gelmesin dedi.
00:17:22Ama selamını iletti.
00:17:24Ama selamını iletti.
00:17:25Üstümde kalmasın.
00:17:29Aleyküm selam.
00:17:31Geçmiş olsun.
00:17:32Eyvallah.
00:17:34Sen Gülce'ye söylersin.
00:17:35Gideceğiz diye boşuna hazırlık yapmasın.
00:17:38Tamam.
00:17:39Hadi kolay gelsin.
00:17:41Hadi kolay gelsin.
00:17:41Hadi kolay gelsin.
00:17:48En azından babasını görmekten kurtulduk.
00:17:50Yusuf.
00:17:51Yusuf.
00:17:51Yusuf.
00:18:03Babana gitmiyoruz.
00:18:18Abin söyledi hastaymış.
00:18:19Sonra gelsinler demiş.
00:18:21Belki bu durum senin de işine gelmiştir.
00:18:26Ayyusuf.
00:18:27Sanki bunları yazan mı başkası?
00:18:37Niye getirdin bizi buraya?
00:18:42Patronun rahat rahat kaçsın diye mi?
00:18:45Çöne!
00:18:45Altyazı M.K.
00:18:47Altyazı M.K.
00:18:48Altyazı M.K.
00:18:48Altyazı M.K.
00:18:49Altyazı M.K.
00:19:19Altyazı M.K.
00:19:49Altyazı M.K.
00:19:50Altyazı M.K.
00:19:50Şansını çok zorluyor.
00:19:51Şşşşşşş.
00:20:03Orhan Atkısı.
00:20:09Çiftlik de bu boynundaydı.
00:20:11Doğru söylüyor o zaman.
00:20:16Altyazı M.K.
00:20:17Altyazı M.K.
00:20:17Altyazı M.K.
00:20:18Altyazı M.K.
00:20:19Altyazı M.K.
00:20:20Altyazı M.K.
00:20:20Altyazı M.K.
00:20:21Altyazı M.K.
00:20:22Altyazı M.K.
00:20:23Altyazı M.K.
00:20:23Altyazı M.K.
00:20:24Altyazı M.K.
00:20:25Altyazı M.K.
00:20:26Altyazı M.K.
00:20:27Altyazı M.K.
00:20:28Altyazı M.K.
00:20:33Hey.
00:20:49Let's go.
00:20:51You aren't coming back to me, you're leaving.
00:20:55I don't know anything else.
00:21:00...ように, bak!
00:21:01Söyle!
00:21:03Abla coqiu...
00:21:05...teknali kaçacaktı.
00:21:07...içimek istiyorsanız aceleydim.
00:21:09...rewste kalkacak.
00:21:20Haydi.
00:21:21...gitir şunu da.
00:21:26Meiyot.
00:21:27Kalk sen, geç.
00:21:30What the hell is your message?
00:21:32What the hell?
00:21:34Don't you forget.
00:21:36Don't you forget.
00:21:37Don't you forget.
00:21:42Why is your message so easy?
00:21:47He's a man.
00:21:48He's a man.
00:21:49Why is he always a man?
00:21:53Why is he always a man?
00:21:55He can get a man.
00:25:27Teşekkürler doktor bey.
00:25:28Teşekkürler.
00:25:29Teşekkürler doktorumuzun da dediği gibi sizi biraz yürütelim Gülhan Hanım.
00:25:39Ben size yardımcı olacağım Gülhan Hanım.
00:25:42Şöyle biraz doğrulun.
00:25:44Yataktan inelim.
00:25:46Yavaş yavaş yavaş yavaş yavaş acele etmeyin.
00:25:54Önce bir ayağınızı indirin.
00:25:56Yavaş yavaş yavaş.
00:26:03Yavaş yavaş.
00:26:04Şöyle bana tutunun.
00:26:14So, I'll be here.
00:26:18I'll be here.
00:26:22No!
00:26:26I'll be here.
00:26:34You're a new one?
00:26:38I can't.
00:26:44You can see it.
00:26:46I'll see it again.
00:26:48I'll see it again.
00:26:54I can't feel anything.
00:26:57That's why I'm falling.
00:27:03Don't talk.
00:27:05I'll talk to you with the doctor.
00:27:07What's your name?
00:27:09What's your name?
00:27:11What's your name?
00:27:13What's your name?
00:27:15What's your name?
00:27:17I'll talk to you with the doctor.
00:27:19Your doctor needs information.
00:27:21Ah!
00:27:22Ah!
00:27:23Ah!
00:27:24Ah!
00:27:27Ah!
00:27:28Ah!
00:27:29Ah!
00:27:30Ah!
00:27:31Ah!
00:27:32Ah!
00:27:34Ah!
00:27:35Gilce merhaba.
00:27:37Merhaba Ferii abla.
00:27:39Bak buraya telefonunu yazdım nenemin.
00:27:42Onu da aradım haber verdim seni bekliyor.
00:27:45Buyursun başımın üstünde yeri var dedi.
00:27:48Thank you very much, Periha Abla, I didn't want you to be able to get rid of me.
00:27:56You don't want me to be able to do that, you don't want me to leave, okay?
00:28:01Okay.
00:28:05Gülce, you're safe.
00:28:09Selam say to you.
00:28:11Aleykümselam.
00:28:18Görüşürüz, görüşürüz.
00:28:29Ne ister çevirirsin sen Gülce?
00:28:48Girsem mi acaba?
00:28:50Songül Hanım'la kavga edip Gül Hanım'la gelmek istemiyorum.
00:29:18Ne ister çevirirsin sen Gül Hanım?
00:29:20Sine öldürük!
00:29:21Sine öldürük!
00:29:24Anos sağlık!
00:29:27Sine öldürük!
00:29:29Sine öldürük!
00:29:32Sine öldürük!
00:29:35I'm sorry.
00:30:05Kendine bak. Beni de üzüyorsun.
00:30:07Ne oldu? Bir terslik mi var?
00:30:18Abla?
00:30:23Ne oldu? Niye ağlıyorsun?
00:30:31Tekin, teyze.
00:30:33Bir şey söyleyin.
00:30:35Ne oluyor?
00:30:42Ne oluyor?
00:30:42Yalnız böyle olmaz. Burası çok kalabalık.
00:31:07Sadece bir kişi kalsın.
00:31:17Halil'e...
00:31:18Sen kal.
00:31:19Tahlil raporlarımız çıktı.
00:31:43Ne oluyor doktor?
00:31:46Ben bu bacağımda hiçbir şey hissetmiyorum.
00:31:50Düştüm kaldım öyle.
00:31:51Bu geçici bir durum Gülhan Hanım.
00:31:59Tedaviniz tamamlandığı zaman eski sağlığınıza kavuşacaksınız.
00:32:03Lütfen moralinizi bozmayın.
00:32:05Hiçbir şey hissetmem normal mi yani?
00:32:08Geçici bir durum mu bu?
00:32:09Doktor Bey, sorun mu var?
00:32:19Açıkladım ya.
00:32:21Siz de isterseniz hastamızı yalnız bırakın.
00:32:24Kendisi bir daha dinlensin.
00:32:26Buyurun çıkalım.
00:32:26Ben, ben kapıdayım abla tamam mı?
00:32:30Merak etme.
00:32:39Tekin.
00:32:42Oradan bir tekerlekli sandalye isteği ver.
00:32:44Gülhan'ı biraz bahçeye çıkaralım.
00:32:46Hava alsın.
00:32:47Tamam.
00:32:48Tamam, hallediyorum şimdi.
00:32:49Doktor Bey, söylemediğiniz bir şey mi var?
00:33:16Ameliyat yapılan bölgenin hassaslığı sebebiyle riskli bir durum vardı.
00:33:22Maalesef bu ihtimal gerçekleşti.
00:33:25Sinir zedelenmesi sonucu geçici felç söz konusu.
00:33:46Felç mi?
00:33:56Geçici diyorsunuz.
00:33:59Ablam tekrar yürüyebilecek mi?
00:34:02Tabii ki.
00:34:03Bacağın tamamen eski sağlıklı haline dönebilmesi uzun bir süre alacak olsa da,
00:34:07evet, siz kendinize her türlü sonuca karşı hazırlıklısınız.
00:34:11Tedbiri.
00:34:12Anlıyorum hocam.
00:34:13Peki tedavi süreci nasıl devam edecek?
00:34:15Bir süre daha bizimle beraber hastanede fizik tedavi seanslar alması gerekiyor Gülhan Hanım'ın.
00:34:26Yalnız hocam şöyle bir durum var.
00:34:28Benim ablam zamanında ruhsal sıkıntılar yaşadı.
00:34:32Yani hastanede kalması onun için iyi olmayabilir.
00:34:40Hani evde devam etmemiz mümkün mü tedaviye?
00:34:44Aslında hastanede kalmanız daha iyiyordur ama sizi çok iyi anlıyorum.
00:34:49Ablanızın moral ve motivasyonu çok önemli Halil Bey, hem de çok.
00:34:53Özenli ve dikkatli bir bakım yapılması şartıyla eve götürebilirsiniz.
00:34:56Onunla en iyi şekilde bakacağımıza emin olabilirsiniz Doktor Bey.
00:35:01Peki.
00:35:03Ben şimdi seanslar için fizik tedavi departmanına yönlendireceğim.
00:35:07Sonrasında da Gülhan Hanım'ın ilaçlarını reçete edip sizin taburcu işlemlerinizi başlatacağım.
00:35:13Şimdi müsaadenizle tekrar geçmiş olsun.
00:35:15Teşekkürler hocam.
00:35:16Teşekkürler.
00:35:16Ben de gidip hemen çantasını toplayayım.
00:35:39Bu kadar iyi bir insanın bunları yaşamasın.
00:36:09Altyazı M.K.
00:36:39Altyazı M.K.
00:37:09Altyazı M.K.
00:37:10Altyazı M.K.
00:37:12Altyazı M.K.
00:37:13Altyazı M.K.
00:37:14Altyazı M.K.
00:37:23Altyazı M.K.
00:37:26I will ask you to make this happen.
00:37:47I'm sure I'm sure everything on my own.
00:37:52I will pay them to them.
00:37:56I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:38:56Yusuf, sana hep söylemeye çalıştım.
00:39:03Ama belki de tam olarak içimdekini anlatamadım.
00:39:06Sen hayatım boyunca bana destek olan, beni iyi hissettiren tek kişisin.
00:39:11Benim için öyle fedakarlık yaptın ki, hiç tanımadığın halde benimle evlendin.
00:39:17Ailenin istememesine rağmen bir dağ gibi arkamda durdun.
00:39:20Korudun, kolladın.
00:39:22Sahte bir evlilik için bile olsa bana çok değer verdin.
00:39:26Beni çok mutlu ettin.
00:39:28O gün tesadüfen karşılaşmasak, belki sen şu anda hayallerini gerçekleştiren bir denizci olacaktın.
00:39:34Daha mutlu, daha özgür.
00:39:37Başında benim gibi bir bela olmadan.
00:39:39Umarım bundan sonra hak ettiğin gibi çok iyi olursun.
00:39:43Allah seni hep iyi insanlarla karşılaştırsın.
00:39:45Her şey için teşekkür ederim.
00:39:47Her şey için teşekkür ederim.
00:39:48İyi ki vardın.
00:39:49Hakkını helal et, hoşçakal.
00:40:15Neden yaptın bunu Gülçe?
00:40:18Abinin gözü hala üstümüzdeyken, neden hayatını riske attın?
00:40:23Yavaş.
00:40:35Tekin dikkat et.
00:40:39Gülhan'cığım, şimdi güzel bir çorba hazırlatalım sana, içersin olur mu?
00:40:58Teyzen haklı.
00:41:05Doğru düzgün bir şey yemedi.
00:41:07Canım bir şey istemiyor.
00:41:09Ay, çok geçmiş olsun.
00:41:26Geçmiş olsun.
00:41:28Geçmiş olsun.
00:41:30Teşekkür ederim.
00:41:33Geçecek, umarım.
00:41:34Var mı bir isteğiniz?
00:41:41Gülhan'ın sevdiği çorbadan yapın.
00:41:43Aç değilim diyor ama, hazırda bulunsun.
00:41:46Hemen.
00:41:48O da çok kalabalık oldu.
00:41:50Hadi, herkes işinin başına.
00:41:53Gülhan biraz dinlensin.
00:42:00Zeynep, sen kalır mısın?
00:42:04Gülhan'cığım, dinlenmen lazım.
00:42:06Bırak çıksın o da.
00:42:08Onunla bir şey konuşmak istiyorum teyze.
00:42:11Müsaade ederseniz.
00:42:16Tamam, tamam hayatım.
00:42:17Ben dışarıdayım.
00:42:18Ne oldu, ne yaptın?
00:42:41Ben hallettim o işi.
00:42:45Sen merak etme.
00:42:47Nasıl?
00:42:55Mecburen Orhan'ın yurt dışına kaçmasına yardım ettim.
00:42:59Artık burada değil.
00:43:00Şimdi rahatladım.
00:43:05Halil onu yaşatmazdı.
00:43:08Seni vuran tetikçiydi Eren Bey, çoktan karakola teslim etmiştir.
00:43:11Artık kardeşin içine niçelenmene gerek yok.
00:43:20Sen de kendini tehlikeye attın Zeynep.
00:43:22Teşekkür ederim.
00:43:23Sen çok iyi bir ablasın.
00:43:34Ama lütfen artık bunları düşünme.
00:43:37Kendine odaklan olur mu?
00:43:38İşte şimdi elime düştün Zeynep.
00:43:52Efendim.
00:44:13Didi, where are you?
00:44:16I don't want to be Yusuf.
00:44:18I don't want to do that anymore.
00:44:20I don't want to do that anymore.
00:44:21You've got to do that already.
00:44:23You've got to do that already.
00:44:24You've got to do that already.
00:44:32Son two tickets!
00:44:37Kalkıyor, kalkıyor, kalkıyor.
00:44:38Haydi, haydi, haydi!
00:44:40Thank you, Yusuf.
00:44:42Çok teşekkür ederim.
00:44:43Son iki bilet, son iki bilet!
00:44:45Kapatmam gerek.
00:44:46Gülce!
00:44:48Gülce dur, kapatma!
00:45:13Tetikçiyi polise teslim etmek en iyisini yaptım.
00:45:17Orhan kaçsa bile bu adam cezasını bulacak.
00:45:20O adamın içeride olması yetmez Erhan.
00:45:22O Orhan denen soysuzunda bulunması lazım.
00:45:25Tetikçinin polise verdiği bilgilerle Orhan'ı bulurum.
00:45:29Orhan'ı bulurum.
00:45:34Hayır, benim aklım almıyor.
00:45:38Bu Orhan'ın kaçabilmesi için birinin yardım etmiş olması lazım.
00:45:42Ama ben o Orhan'ı da, ona yardım eden her kimse onu da bulacak.
00:45:46Bu iş burada bitmeyecek Erhan.
00:46:05Gel benimle.
00:46:06Nereye?
00:46:07Sus ve yürü.
00:46:08Ne oluyor ya?
00:46:09Yürü!
00:46:10Gülce!
00:46:11Gülce!
00:46:13Yusuf!
00:46:22Gülce!
00:46:25Yusuf!
00:46:34Abla, Münir's kalkıyor.
00:46:39Gitme.
00:46:41Gülce!
00:46:42Gülce!
00:46:43Gülce!
00:46:44Gülce!
00:46:45Gülce!
00:46:46Gülce!
00:46:47Gülce!
00:46:48Gülce!
00:46:49Abinin gözü üstündeyken nereye?
00:46:51Baban da tependi.
00:46:53Hayatın hala tehlikede Gülce!
00:46:54Gülce!
00:46:55Gülce!
00:46:56Bütün bunları göze alıp gidemezsin.
00:46:58Hem...
00:47:00Hem...
00:47:01Ben de artık bu işe karıştım.
00:47:05Yine...
00:47:07Sana güvenmek gibi bir hata yapmayacağım herbette.
00:47:09Hiçbir şey eskisi gibi olmayacak.
00:47:12Ama...
00:47:14En azından sana ilk gün verdiğim çözü tutacağım.
00:47:16Gülce!
00:47:17Gülce!
00:47:18Gülce!
00:47:19Gülce!
00:47:20Gülce!
00:47:21Gülce!
00:47:22Gülce!
00:47:23Gülce!
00:47:24Gülce!
00:47:25Gülce!
00:47:26Gülce!
00:47:27Şimdi...
00:47:28Gülce!
00:47:29Gülce!
00:47:30Gülce!
00:47:31Bununla ilgili koçları yoktur.
00:47:32Ben de adamının olup olmadığını ve okuyoruz.
00:47:33Konaç sırayadat!
00:47:34İ sağ ol.
00:47:35Gülce!
00:47:36Bekir!
00:47:38Müşteriесь!
00:47:39Ve ank
00:47:48çıya letter Tracyehiririr.
00:47:49What are you doing now?
00:48:07What are you doing now?
00:48:12What are you doing now?
00:48:30What are you doing now?
00:48:36What are you doing now?
00:48:41Sheer, you're not away from your escape, don't you?
00:48:44I'm not saying I'm saying I'm doing it.
00:48:47I'm not saying.
00:48:49We'll leave your hair on the right side of the side of the side.
00:48:51No, not saying, you're not going to win.
00:48:56Zeynep!
00:48:57How do you do that? You're a big man.
00:48:59You're a big man.
00:49:00I'm not going to leave you.
00:49:03Don't go.
00:49:08Anne!
00:49:11Come on.
00:49:17Get here, little girl.
00:49:24If you want to take all of your hands, get out of here.
00:49:28Get!
00:49:31What are you doing?
00:49:32What are you doing?
00:49:34Bırak kızı!
00:49:36O katili evimize soktuğun yetmezmiş gibi...
00:49:39...bir de kaçmasına yardım ettin değil mi?
00:49:42Nankür!
00:49:50Zeynep!
00:49:51Cani kadın ne yapıyorsun kızıma?
00:49:54Zeynep!
00:49:55Aç kapıyı!
00:49:56Kızıma bırak!
00:49:58Zeynep!
00:49:59Bırak kızıma!
00:50:01Aç kapıyı! Cani kadın aç kapıyı!
00:50:06Nasıl yaparsın bunu hain!
00:50:08Durun!
00:50:09Durun dinleyin!
00:50:10Yapmayın!
00:50:11Yapmayın!
00:50:25Alo!
00:50:26Songül Zeynep'i bir defoya kapattı dönüyor işkence ediyor çabuk yetiş!
00:50:32Zeynep!
00:50:33Zeynep!
00:50:35Aç kapıyı!
00:50:36Sağ olayın!
00:50:37Aç kapıyı!
00:50:38Let's go.
00:51:08Let's go.
00:51:20Mektup, okudun mu mektubu?
00:51:30Ne yaptın peki, yanında mı?
00:51:35Yok, almadım.
00:51:38Sana yetişeceğim diye çok hızlı çıktım evden.
00:51:41Odada kaldım.
00:51:43Yusuf, ya biri okursa?
00:51:47Yanarız, ben her şeyi tek tek yazdım oraya.
00:51:51Ya biri okuduysa?
00:51:53Okuduysa?
00:51:55Yusuf.
00:51:57Yusuf.
00:51:59Yusuf.
00:52:01Yusuf.
00:52:07Yusuf.
00:52:09Yusuf.
00:52:11Yusuf.
00:52:13You're the one who has been with a woman!
00:52:23She's the one who's doing it, he's doing it!
00:52:26She gets out and she's a big thing!
00:52:37What's going on here?
00:52:43Transcription by CastingWords
00:53:13CastingWords
00:53:43CastingWords
00:54:13Tetikçi seni vuracakken Gülhan vuruldu
00:54:17Ablan ölüyordu az daha Halil
00:54:19Kötürüm kaldı
00:54:21Hepsi o kız yüzünden
00:54:22Orhan Dereno, he had a gift for us to have a gift for us.
00:54:37He gave Zeynep a gift for us.
00:56:22Zeynep durun ne yapıyorsunuz bir yanlış anlaşılma var.
00:56:52Zeynep durun ne yapıyorsun?
00:57:22Zeynep durun ne yapıyorsun?
00:57:52Zeynep durun ne yapıyorsun?
00:58:22Zeynep durun ne yapıyorsun?
00:58:52Ablam senin yüzünden ölebilirdi.
00:58:55Ben onu da kaybedecektim senin yüzünden.
00:59:00Hayır bak düşündüğün gibi değil.
00:59:03Gerçekten değil.
00:59:04Sen hak ettiğin yere gideceksin.
00:59:08Nereye?
00:59:14Nereye?
00:59:15Katil birine yardım ve yataklık etmekten hapse.
00:59:45Ne?
Be the first to comment