- 2 days ago
Igra sudbine Epizoda 1622,Igra sudbine 1622,Igra sudbine 1623,Igra sudbine Epizoda 1622, Igra sudbine Epizoda 1623,Epizoda 1622 Igra sudbine ,Epizoda 1623 Igra sudbine
Category
📺
TVTranscript
00:00GABRIELA
00:30I tako kažem, vrlo atipično.
00:33Sin.
00:34Aleksa je u bolnici, ti sad kažeš da ideš.
00:37Evo ja ne znam ko će da vodi ovu u redakciju dok s Aleksa ne vrati.
00:40Pa, dobro možda se Aleksa vraća, jel da?
00:43Mislim, ne može da ona da bude bez vas oboje.
00:45Ljudi, ja sam trudna.
00:48Znači, oćiš ipa da ti gažem?
00:50Uf, ovdje kad si vičan vali onda bi reci.
00:53Htio sam zapravo nešto da te pitam.
00:55Šta da ne pitaš?
00:57Kako ti se čini ideja da ti i ja živimo zajedno?
01:07Au.
01:09Došao si da nam pevaš.
01:11Šta pričaš?
01:12Slušaj me, ono sa Olgom jeste bilo dobro i bio je dobar pazar.
01:17Ali ja sad nemam strpljenja za to i nemam novce da ti plaćam.
01:20Šta jem pričaš čoveče?
01:22Nisam da što da ukovaram 10 godine.
01:24Sad imam stabilan posao.
01:26Stabilan.
01:27Da.
01:28Vratio si se na buvljak.
01:29Dobro.
01:30Dobro, nemoj da zezaš nego daj mi jedno piće.
01:33Došao sam na pići.
01:34Pići?
01:35Da.
01:36Slušaj me, ako si ponovo počeo da piješ, ja ti ne dam.
01:40Mile, šta zamišljaš, ko si ti?
01:43Ej.
01:44Ej.
01:45Ej.
01:52Kako se držiš?
01:55Moš mojiti da mi kažeš zašto si me zvala, pošto mi baš nije do priče.
02:00Sprit.
02:01Ej.
02:02Tako.
02:07Otvor enn og jem.
02:09Ej.
02:10Ej.
02:11Ej.
02:12Ej.
02:13Ej.
02:14Ij.
02:15Ej.
02:16Ej.
02:18Ej.
02:19Ej.
02:20Ej.
02:21Ej.
02:22Ej.
02:23Ej.
02:24Ej.
02:25Zvini.
02:26Ej.
02:28Ej.
02:29Ej.
02:30Lako, Natalje.
02:32Hvala ti.
02:33Ej.
02:34Ej.
02:35Ej.
02:36Izvini, moram da id...
02:37Znači, bio sam s jednom devnikom.
02:39Da, ne pitaj me ni kako, ni kad, ni ti bilo šta.
02:42It's just that when he's broken, he knows something and other things.
02:49It's nice to me that you're our girl or whatever.
02:54Sorry, I have to go.
02:56Wait, wait.
02:58How do you understand football well?
03:03Yes?
03:05Yes, all.
03:07Except for judges.
03:08What?
03:09I don't know who's the line, who's the main, who's the third, who's the fourth.
03:14How do they see that offside?
03:18And I don't know what they do.
03:21Yes, yes, yes.
03:23Tell me, where's Goran?
03:25Goran...
03:26Where's that prevarant?
03:28Who?
03:39What are you doing?
03:40What are you doing?
03:42What are you doing?
03:45Just need it.
03:47Hey!
03:48You only need me to do this.
03:55Hey!
04:00I wanted to ask you if I could go ahead and get out of the way.
04:07What could I do?
04:09Just go ahead and get back to the end of the job.
04:13Wait, wait.
04:14I just agreed to meet with sponsors for the campaign.
04:18Which we thought.
04:21Okay.
04:23Super.
04:24I'm so happy.
04:25Go ahead and see you.
04:27Here we go.
04:28Come on.
04:29Come on, come on.
04:30Those people who are here.
04:32Yes, yes, yes.
04:33I know.
04:34But you know that it's really bad.
04:39What's happening?
04:40I don't know.
04:42I don't have any connection.
04:44No, brother.
04:45No, no.
04:46No, no.
04:47I have an idea that we go to a place where there are many children,
04:54and there are no mistakes that are grown up with.
05:00Can you?
05:01Yes.
05:02Yes.
05:03Yes, brother.
05:04Yes, brother.
05:05It's a delicate thing.
05:06There's a lot of things.
05:07There's a lot of things.
05:08In-off, in-off, in-off, in-off, in-off, in-off, in-off, in-off, in-off.
05:11Yes, yes, I understand.
05:12But you know what I'm asking you to ask?
05:14How I'm standing with a car?
05:15You?
05:16Yes.
05:17Super.
05:18Oh, doctor.
05:19I'm listening to you.
05:20Yes, sir.
05:21You could be a little bit more than a colleague with the job.
05:23Yes.
05:24You know what?
05:25You know what?
05:26You know what?
05:27You know what?
05:28People remember.
05:29Miljana, I'm not staying at home to me,
05:31I'd have a memory of my memory non-stop.
05:33How can you say that?
05:35Why don't you say that?
05:37What do you say?
05:38You know what?
05:39I'll see you tomorrow.
05:40I'll see you tomorrow,
05:42I'll make a combination for tomorrow,
05:44so you'll have to go back to tomorrow.
05:46See you tomorrow.
05:47See you tomorrow.
05:48I don't know if that's okay.
05:50Is it okay?
05:52It's okay.
05:53It's okay again.
05:55Let's do it again.
05:56Let's do it.
05:57Let's do it.
05:58Let's do it.
06:08Let's do it.
06:30And everything is unrighteous, apart from my sin.
06:41Like love in the war, there is no rules.
06:50You have one life, only one chance to become no one.
06:57Because the star will all be done.
07:03It's a game of love, like a circle of happiness.
07:08Someone who wants someone, someone who doesn't want someone.
07:12Like in the sea, the world is all over.
07:17And we are our own love.
07:24We are our own love.
07:29We are our own love.
07:31We are our own love.
07:34We are our own love.
07:37We are our own love.
07:42To be continued...
08:12Naranđasta pa i nacrtaj kosu. Neko bude tako naranđastan.
08:18O, ko je nama došao!
08:21Dobroveče, dame moje.
08:23Dobroveče, deda, zdravo!
08:27Pa šta radite?
08:29Kad bi ti znao koliko uživamo nas dve...
08:33Stvarno?
08:34Da.
08:35Šta ste radile?
08:36Uf, svašta. Je si sumnjao, deda?
08:40To mam pozdor.
08:41Eh, bile smo na polju, upržile palačinke, pa smo nosili palačinke na polju da jedemo.
08:48Pa smo se šetkale, pa smo igrali žmurke.
08:52Pa smo malo drevnule, boga mi.
08:55Sad smo popile mleku i evo, vidiš, crtamo.
09:00Marice, ja koliko vidim, ti si potpuno spremna za unučan.
09:04Ja?
09:05Do, do.
09:06Više nego ikad. Pričam ja to Vukašina. Nema ko da me čuje.
09:11Baš mi je drago što je bilo ovako lepo.
09:14To!
09:14Pa kad vam je tako lepo, može i sutra da dođe Dina, da se druže sa tobom?
09:21O, kako da ne? Što se mene tiče, Dina ne mora ni da ide odavlja.
09:25Ne, ne, mora da ide kućina spava. Nije ponovna ni četkice za zube, ni pižana.
09:31Ajmo, dušu.
09:31Da lažaš, ne možeš bez nje.
09:33Pa i to je pod broj 1, znaš.
09:36Evo vam ranac.
09:38E, ostavi ranac.
09:38Tu vam je jakna.
09:40Ajde.
09:42Ajde, poljako, poljako.
09:44Tako, dušu.
09:45Tako, brate.
09:45Tako, sunce moje.
09:46Tako.
09:47Ćao, pa ko, čao.
09:49Dina, gdje se vidimo sutra?
09:53Da.
09:53Da.
09:54Ćao.
09:55Uf!
10:08Pa Dijana, pa Dijana molim te, shvati ali možeš da shvatiš.
10:12Ma, biš da shvatiš.
10:14Pa ne, vole bi kada...
10:16Vole bi kada i bar malo imala razumevanje za mene.
10:20Bar malo, trunku razumevanja.
10:23Maksime, ti se stalo nešto dereš na mene.
10:25I don't like that at all.
10:27Why don't you like that?
10:28You don't have a sense.
10:29You don't have a sense.
10:30You listen to everything like that.
10:32I'm telling you something like that,
10:33but you don't understand.
10:34You don't know how to do it when you come back
10:36after two years from the door
10:38and realize that it was better inside than now.
10:41I thought that it was enough for you to listen to me.
10:44I don't understand.
10:47Maxime, look at me.
10:51I pray, look at me.
10:53I'm beautiful, Dijana Erskine.
10:55Everyone would want me to be alone.
10:57You have me, I listen to you, I understand you.
11:00Every day I spend hours and hours on your philosophy,
11:03your dubiozice, your understanding, your philosophy.
11:07I don't know what to do.
11:09What is it?
11:10What is it?
11:11What is it with you?
11:12What is it with you, Maxime?
11:13The world would give you two minutes with Dijana Erskine.
11:17Someone would want it,
11:18and you would feel it like nothing.
11:20Like nothing.
11:21I have something.
11:22I have something.
11:23I have something from you.
11:24I have something from life.
11:26Everything from you.
11:27You have something from life.
11:28Let me, I have something from you.
11:30You have something from life.
11:31Like in some kind of famous songs.
11:33That's how it sounds.
11:34I don't understand how it is when people don't believe.
11:36What are you expecting, sir?
11:39What?
11:40When you come back here,
11:41you will be trying to break down your head.
11:42What did you want?
11:43I am doing something for you.
11:44I am doing something for you.
11:45I am doing something for you,
11:46but I am still not free.
11:47Is that a miracle?
11:48No, no, no, no.
11:49My life is a drama, man.
11:50That's a drama, drama.
11:53Drama, drama.
11:54You are drama.
11:55I do not know how you go.
11:56You have a problem.
11:57When you go home,
11:57you are in the pool.
11:58You don't know where you are.
11:59When you are in the pool,
12:00that is when you are in the pool,
12:01you are in the pool,
12:02then you are in the pool.
12:03You are in the pool.
12:04And here you are open.
12:05You have a perfect life.
12:06You have a living life,
12:07you don't have a chance.
12:08That's a katastrof.
12:09But don't let you talk. It's serious.
12:12Look at this, Maxime, the freedom in general is not обязant.
12:16If you're not satisfied, go ahead and put some money in, put some money in, put some money in, put some money in, put some money in, put some money in.
12:24Madam, I'm coming!
12:39Let's see, this man put his hand on the back instead of putting him on the back, he played against the strike, he played against the strike.
12:53I understand.
12:54You know what I'm talking about?
12:55I understand. I understand how much I need to understand.
12:59The one who was killed, he didn't lose time.
13:06What is he alive?
13:08What is he looking at?
13:10What is he looking at?
13:12One of us is a little bit of a bad player.
13:14Two of us are broke.
13:16No, I tell you,
13:18I'm not a bad guy.
13:20You're a fool, brother.
13:22I don't fool him.
13:24What else?
13:26I'm a private prison.
13:28I'm a man who's been in 30 years.
13:30I'm so upset.
13:32Yes, yes.
13:34Hey, brother.
13:36Gole.
13:38We're here.
13:40Look at me.
13:42Help me a little bit.
13:44I can help you.
13:46You help me a little bit.
13:48Help me a little bit.
13:50Do you want me?
13:52Listen to me.
13:54I don't see what you're talking about.
13:56I don't have the ground, you understand?
13:58From the ground,
14:00from the ground,
14:02from the ground.
14:04What do you do?
14:06It's important to me.
14:08I don't know what you're talking about.
14:10You're a trainer.
14:12You're a chef.
14:14Do you have a man?
14:16Yes.
14:18You're a man.
14:20You're a man.
14:22You're a man.
14:24I can tell you.
14:26Look at him.
14:28I can help you.
14:30I don't want to.
14:32I'm looking at the reals.
14:34What?
14:36I'm looking at the reals.
14:38I'm looking at the reals.
14:40Wait, I don't have a man.
14:42If you don't have a man,
14:43you're a man.
14:44Why do I say this?
14:46I don't know.
14:48I don't know.
14:49I don't know.
15:02Okay, welcome.
15:04Enjoy.
15:05What?
15:06Don't be the police.
15:07Don't be the police.
15:08Sorry, the police.
15:10I'm late.
15:11I can't help.
15:12kaikle
15:13Why do you know?
15:14We're a man.
15:15I don't know what was going on.
15:16I don't know.
15:17I don't know.
15:18I don't know.
15:19I know.
15:20I don't know.
15:21I don't know what was going on.
15:22You know?
15:24Let's see.
15:25I don't know.
15:26What was going on.
15:27What was going on?
15:28I don't know.
15:29Sure, I just know.
15:30Oh, I was going on.
15:31There's gonna be all of my projects.
15:32You know, I'm totally a chaos in my life, I'm totally crazy, I don't have to be able to do it with you, but I have to do it with you.
15:45You have to do it with you?
15:47Yes.
15:49Okay, see, while you do it with me, in my life, you can see a new man.
16:02You can see how they...
16:09How do they do it?
16:11This is your total table.
16:12How are you?
16:14How are you?
16:15Good morning.
16:16How do you have to do it?
16:18Here's how I do it. Here's how I do it.
16:20Oh, man.
16:22Come on, give me a beer.
16:25No, I'll give him a beer.
16:27I'll give him a beer.
16:29I'll give him a beer.
16:31Thank you, brother, thank you.
16:33See, what's the reason?
16:35No, I haven't seen you recently.
16:37Hey, Milo, take something.
16:39Maybe, maybe.
16:40What?
16:41Maybe, thank you.
16:42Look, thank you.
16:44This should be a clean fix.
16:46Yes, brother.
16:47Yes.
16:48Get out of X, you know?
16:49No.
16:50100 seconds.
16:51They speak Turkish.
16:52Just know.
16:53Okay.
16:54Look.
16:55When are you so interested in football?
16:58Chica, Milo, we became a football trainer.
17:03Oh, yeah.
17:04It looks like there's no goal man, but it's going to go.
17:08Milo, you became a trainer.
17:11Thank you, brother.
17:12Thank you, Sokole.
17:13And who do you train?
17:14Well, you train a little girl from Vilino Gaja.
17:18There's an old one for Rakovic.
17:20You can see it.
17:22Wait, wait.
17:23I didn't know that Rakovic is a old one.
17:26No.
17:27But it's not a village of Rakovic, but a village.
17:29Rakovic.
17:30Yes.
17:31Rakovic is down below.
17:32Yes.
17:33Yes.
17:34Yes.
17:35Oh.
17:36Please, please.
17:37What's the name of the club?
17:38Ah, F-K-Gaj.
17:39Logika.
17:40Yes.
17:41Yes.
17:42Because...
17:43Yeah, no.
17:44Yeah, no, no.
17:45Sure.
17:46Sure.
17:47It's it's alright.
17:48It's good to say, first of all.
17:50It was alright.
17:51And now, Ivan, it's not bad.
17:53No, you know that, no, GC.
17:54Everything is bad, all bad.
17:55All bad.
17:56It's good.
17:57It's bad.
17:58The parents.
17:59It's bad.
18:00And the daughters get food,
18:01but they're not using the rules.
18:02They don't know the rules,
18:03but they don't get into class,
18:04Let's do it, man.
18:06Look at this.
18:08Let's see it.
18:10Look at this, mother.
18:12Look at this, man.
18:14You're not gonna be wrong.
18:16You're not gonna be wrong.
18:18You understand?
18:20Let's go for 5,000 euros.
18:22Let's go for the sake of this.
18:24Let's go for the victory.
18:26Let's go for the victory.
18:28Let's go for the victory.
18:30Let's go for the victory.
18:32Do you believe me?
18:36Aaaaaah...
18:44I'm coming to the victory.
18:46I'll make it again.
18:48I'll make it again.
18:50I'll get to see you next time.
19:02Do you need a family?
19:22Let's do it. We have to go. We can't do it anymore.
19:26Okay, Stella, wait. It's okay. It's not very scary.
19:30We can't do it anymore.
19:32It's okay.
19:34It's okay.
19:36Let's do it.
19:38Let's do it.
19:40Let's do it.
19:42And we'll see you later.
19:44It's okay.
19:46Thank you so much.
19:48I'm not a need for you.
19:50Let's do it.
19:52Okay.
19:54Let's do it.
19:56It's okay.
19:58It's okay.
20:00It's okay.
20:02I'm going to do it.
20:04I'm going to do it.
20:06It's okay.
20:08It's okay.
20:10It's okay.
20:12It's okay.
20:14It's okay.
20:16It's okay.
20:18It's okay.
20:20It's okay.
20:22It's okay.
20:24It's okay.
20:26It's okay.
20:28It's okay.
20:30It's okay.
20:32It's okay.
20:33It's okay.
20:34I promise you,
20:35it's okay to show you something.
20:37It's okay.
20:38It's okay.
20:40It's okay.
20:42tomorrow, get the test. Tomorrow we'll do the test, go to the doctor and...
20:46Good, I'll do the test when I'm ready to do it.
20:49Good, I'll do it when I'm ready to do it. I don't know what's the problem with that.
20:54Sorry, I didn't want to be in touch with your private things.
20:56I just see that you're wrong. I'm sorry that you're going through it.
21:01I'm going to put a stop on this agonist.
21:03You'll do the test, you'll see if it's positive, okay, we'll see if it's negative.
21:08It's like that, but you know, I'm sorry that you're going through it.
21:11Okay, you're right. You're right. You're right.
21:16You're right, I'll do the test tomorrow, I'll have a call.
21:31I can't give him a drink.
21:35What does it mean?
21:39Nothing, I can't give him a drink.
21:41I can't give him a drink.
21:42Mm-hmm.
21:44Good, you can.
21:47I've heard the part of your conversation with Dijan.
21:51You've heard it, I don't know.
21:53It's not good to take a conversation with other people.
21:57And as a second, thank you for drinking.
22:00What do you mean?
22:01Mm-hmm.
22:02Mm-hmm.
22:02Mm-hmm.
22:02Mm-hmm.
22:03Mm-hmm.
22:03Mm-hmm.
22:04Mm-hmm.
22:35Good, good.
22:36It's okay.
22:37It's okay.
22:38When you want us to go, we'll go, we'll go.
22:43It'll be enough to go for some time.
22:44It's time.
22:46Oh, God.
23:14Wait a minute, let me explain. How do you think you can appear a new woman?
23:22Just like I said. It can appear a new woman.
23:27I have no longer clinked, I don't have time for this shame.
23:31I really need something special.
23:33Wait a minute, what do you want me to say?
23:35Wait a minute.
23:37I've told you so many times. I'm trying to repeat, I'm looking for someone to get out of the evening.
23:44To get out of the evening. To get out of the evening. To get out of the evening. To get out of the evening. To get out of the evening. To get out of the evening.
23:50Do you understand?
23:51You say that you've already found someone. What do you want me to say?
23:54Maybe I've found, maybe I haven't found, maybe I'm already there, but you don't see it.
23:59I ask you, don't get out of my life. I'm really naive.
24:04I аккуmd and aseg Zelda this Sunday night.
24:07Because sometimes I went to the 완 whether I could do her bed.
24:11Listen to yourself?
24:12Even something I have achieved, you actually did.
24:15Well verse, I ask you for why you have to know a____.
24:18An' someone else has to know something that means?
24:20Did you find yourself your name or not?
24:28How could you tell me?
24:31Maybe I'm, maybe not.
24:33Maybe I'm not, maybe I'm already here, as I said.
24:37Let's just explain.
24:39Do you have someone?
25:03What's your question?
25:10You need to go to a doctor's office and take a picture of the interview.
25:22How to know who that picture is?
25:26As soon as you're looking for him, he'll know what he's doing.
25:29Take him and bring him.
25:33What's that?
25:34I have two reasons.
25:36The first one is to never listen to the interview.
25:40The second one is to be a doctor's office.
25:45That won't be a problem.
25:47Certainly.
25:50What do you think about me?
25:52I don't think you're a good guy for this job.
25:55I wouldn't have come here.
25:58Okay.
26:00What's the honor?
26:03How much do you need?
26:05How much do you need?
26:07What I need to do?
26:08I can.
26:09What I need to do...
26:10I can do, even if it's a special guest and my wife is from a company.
26:12Good girl!
26:16You can.
26:17You can.
26:21Super.
26:25Anik Javans?
26:29No problem.
26:33Boga moj, ti si spremna za ovo, skroz.
26:49Ja sam rođena spremna.
26:53Pa kad si rođena spremna, onda bi trebalo odvojiti malo i para za pirotehniku.
27:00Nema problema, samo ti uradi ovaj posao kako treba i bit ćeš dobro plaćen.
27:06Zagati to treba?
27:08Što prema.
27:10I zapamti.
27:12Nema nasilja.
27:15Sve mi jasno.
27:18Dobro.
27:20Sad ću ti dati ime i adresu lekara.
27:30Hvala.
27:32Hvala.
27:34Hvala.
27:36Hvala.
27:38Hvala.
27:40Hvala.
27:42Hvala.
27:44Hvala.
27:46Hvala.
27:48Hvala.
27:50Hvala.
27:52Hvala.
27:54Hvala.
27:56Hvala.
27:58Hvala.
28:10Hvala.
28:11Hvala.
28:12Hvala.
28:15Is it all right?
28:20No, my head is killing me.
28:23Do you want to take a cup of tea?
28:25I don't want to, I don't want to later.
28:26Okay.
28:35I'm going to wash this woman's house.
28:38We're going to take a little while we're going to take a shower.
28:41He says that Mr. Popovic was slugged.
28:46Who is Popovic?
28:48There's a couple of houses that live here.
28:50He's a big man, you know.
28:52But he says that it will be good.
28:54That's not a terrible thing.
29:01Where is this guy?
29:03He came out tomorrow morning.
29:05I think that it wasn't at 8 o'clock.
29:07At 8 o'clock he went home.
29:10Yes.
29:11Where did he go?
29:12I don't know. He said where he went.
29:16Oh, my God, he'll never get up to 9 o'clock.
29:18Never. We're going to take a shower.
29:20Yes.
29:21He went to work at 11 o'clock.
29:22That's right.
29:23I mean, it's like that.
29:26It's strange to get up so early and get out and don't say anything.
29:31Is it right?
29:32It's strange.
29:33What do you say with your stomach?
29:38I'm sorry.
29:39My stomach, the stomach has crashed.
29:42Get up.
29:43Get up.
29:44Get up.
29:45Get up.
29:54Get up.
29:55Get up.
29:56Get up.
29:57Get up.
29:58Get up.
29:59Get up.
30:00Get up.
30:01Hello, Mila, where are you?
30:13Here I am. You?
30:15Maybe you didn't see Borisa?
30:16Me? How would I see him?
30:18How would I see him? I would see him in my eyes.
30:20Maybe he wasn't in Maldive.
30:21No.
30:22You're here?
30:23I'm here.
30:24What about Borisa?
30:25Maybe you should know where he is.
30:28Did you get him out of a local supermarket when you were doing that house?
30:34Bravo, Mila. You helped me.
30:35And if you don't know how you helped, you helped me.
30:37I'm so sorry.
30:38But I'm asking you, why are you so fast, Borisa?
30:42I don't know, Borisa. I don't know, Borisa.
30:44I don't know, Borisa.
30:45But...
30:46No, Mila. We'll see you later.
30:47Ciao.
30:58Evo, kafica.
31:11E, zdravo.
31:12E, zdravo. Hoćete vi kafu?
31:14E, može, može, stavim jednu kaficu.
31:16Gde si ti bio?
31:17E, šta da proverim?
31:19Šta da proverim?
31:20Uvezi se Goranu.
31:22I gde si to proveralo?
31:23Na treningu.
31:24Na treningu?
31:25Da, da. Na futbolskom treningu. Mido je postao futbalski trener. Trenera decu.
31:32A kakve to tačno veze ima sa Goranom? Mislim, izvini, što ti pitam, jesti ti siguran da je s tobom sve u redu?
31:38Jeste, sve u redu. Mido me uopšte nije primetio, znaš.
31:43Ali, zato sam ja primetio Gorana kako pričao sa nekim roditeljem koji je baš bio onako uzrujan.
31:50Znaš, nisam baš čuo šta pričao, joo sam bio na bezbednoj udaljenosti,
31:54da mi ne bi primetili, ali na kraju je Goran upotrebejuš se svoj čuveni šarm.
31:59Uspeo da smiri tog roditelja, na kraju je bilo sve u redu.
32:03Dobro, ajde sad to sve polako, ponovo, pošto te bukvalno ništa nisam razumjela šta si mi rekao.
32:09Šta nisi razumjela?
32:11Gde si bio, šta si radio i zašto si radio to što si radio?
32:16Dobro, ajde ovako.
32:17E, sad ćemo mi da klopamo.
32:33Šta si to crtala da vidi panče tvoje?
32:35Ja, što si to lepo nacrtala.
32:41Ajde zini malo da ručkaši.
32:43A, leti si, kako si ti meni dobra.
32:46U, što lepa palenta.
32:49Je li jaste?
32:51Tako je, mako moj.
32:54Žvački, žvački, žvački, žvački.
32:58Dobro.
32:59Dobro jutro, rano rani, oče.
33:02Čavljenice.
33:02A?
33:05Vidj, majko, imam jednu ideju.
33:09Ajde, da čujemo.
33:11Da, Dinica i ti, izađite malo da prošetete jedna jutarnja šetica.
33:17O, pa ti, Gora, ne misliš to tako može?
33:19Mi imamo svoj tempo i imamo svoj plan aktivnosti.
33:23Neka ti kažiš.
33:25Vidj, majko, moram nešto da završi.
33:28Treba mi prazan stan.
33:29Molim te, ovaj, mame Kubož, da obavim.
33:33A?
33:34Dobro, dobro.
33:35Pa što kaži tako, vrati?
33:37Vredu.
33:37O, a, mislim, super ćete se provesti.
33:39Imate ovaj Luna Park, novi, tu, iz ove prodavnice na, na, na, na u Livadu tu.
33:43Aha, aha.
33:44E, fin, vidio sam gleda, sam prošao pre nike njena, baše, baše, superi.
33:47Aha, aha.
33:48O, a, pa, eto, da uživate.
33:49Čekaj, da vam dam nešto.
33:51Čekaj.
33:53Čekaj.
33:55Čekaj.
33:56Čekaj.
33:56Čekaj.
34:00Evoj, ovdje vam je za karti za žetom.
34:05Ovo mi je ono, mene.
34:08Ja moram da ide veš to sada završim, pa ću da se vratim.
34:12A vas vijeselije poprovedite?
34:14Gorane.
34:15Molina.
34:16Je li sve u redu?
34:17Jes, jes, sjebore.
34:19Vjera.
34:20Oteša sam, sto posto, sto posto.
34:22Viva se praviti.
34:22Čao.
34:23Čao.
34:29Ajde, Dina, ti da meni lepo doručkoš, pa ćemo onda da idemo da se spremimo, da vaka se obuče.
34:36I idemo onda u taj lunić.
34:38Vidiš kako nam je Goran dao parice.
34:41Što ćemo sve da radimo, da se vozimo.
34:45Joj, da ručko mu še...
34:47Jel voli šećernu vunu?
34:50Sve voli moja Dina.
34:52Sve ona voli, duša moja, duša, duša, duša, duša.
34:56Kako sam to žela.
34:57Ej, gdje si uprava?
35:05Ej, čao.
35:06Evo me.
35:06Daj mi ti pomogu.
35:07Ma nema, spustit ću ti ovo ovdje, jel vaš?
35:09Može, može, super, super.
35:12Kaži mi, ovaj, oćeš kaficu neku, nešto da piješ?
35:15Pa, neću, sad sam popila jednom, ma kasnije ću.
35:17Ajde, dobro, sedi.
35:18Ej, ali ti mi danas super izgledaš, čovječe.
35:21Pa da, pravo da ti kažem od jutra ništa, ni mučnina, nisam ni povraćala, ništa, ništa.
35:26Ja, strava, bravo ti ga, super, super, ozliša.
35:29I uče sam se prepala kad sam te vidjela, znaš?
35:31Verujem, da, ali evo, kunem ti se, sad se osjeća mnogo bolje, kao da mi se celo telo regenerisalo.
35:37Kupila sam ti ovo.
35:38E, super, ovaj, hvala ti, taman ću da ga uradim sutra ujutru.
35:42A što ujutru? Mislim, što je sad?
35:44Tako je, najpouzdanije, kažu, rano ujutru ću da uradim, a i pritom, osjećam se super danas.
35:49A i moramo da radimo.
35:51Dobro.
35:51Varno, mnogo smo vremena izgubile dok mi nije bilo dobro, mora to da se nadokne.
35:55Dobro, upravu si, ajde, evo da vidimo šta nas sve čeka.
35:59E, da, doći će Olga, ovaj, uskoro, mi ćemo da počnemo da radimo na one haljini za novu koleksiju, ona će da mi pomogne malo oko kroja, oko detalja, tako da, da.
36:09Joj, strava, ništa, ja ću sad da spremam, onda, materijale za društvene mreže, imam tu neke videe, moram da napišem opise, imam i par fotografija, to ću sve danas da okačim, joj, super, super.
36:20Čekam da konačno sve krene.
36:22Da, misli, to meni zvuči kao odličan plan i, ono, baš se radujem što konačno možemo da radimo kao ljudi.
36:27I ja se radujem da si ti konačno dobro.
36:30Veruj mi, ja isto.
36:33Dobro.
36:34Imo.
36:35Spasić.
36:50Nećeš verovati šta sam saznala?
36:55Neću verovati.
36:57Imam jednu informaciju za tebe, bombonica.
37:00Da čujem?
37:01Ima neke veze sa Gabrielom.
37:05Sa Gabrielom.
37:06Dobro, dobro.
37:08Gabriela, ona se vidjela sa Maksimom, dakle, vidjela sa Maksima i Gabrielu zajedno.
37:13Razumiješ?
37:14To je jedna stvar, druga stvar, još važnija je ta što je Gabriela dala neke pare Maksimu.
37:21Dijana, nema ovde nikoga, ne moraš da šapućeš, slobodno govori, otvori se.
37:26Gabriela je dala neke pare Maksimu.
37:29Kako je pare?
37:31Pa ne znam, neke pare mu je dala što ja znam.
37:33Možda su to evri, možda su to dinari, nije bitno.
37:35Ali u svakom slučaju ja sam vidjela kako Gabriela daje pare Maksimu.
37:38Ne, ne mislim na to, nego u smislu zbog čega mu je dala pare, za šta?
37:45Pa vidi ovako, pazi, ja nemam baš neke detene informacije o tome zbog čega, za šta mu je dala taj novac.
37:52Ali u svakom slučaju Gabriela je dala pare Maksimu, razumeš?
37:54Ali ono što je meni tu najsimptomatičnije, da kažem, jeste to što se Maksim uopšte video sa Gabriela.
38:00Znači šta rade Gabriela i Maksim zajedno.
38:03Tu je ta začkoljica.
38:06Zajedno, to se šta?
38:07Imaš novi zadatak, samo me saslušaj.
38:15Isprati celu situaciju, celu.
38:19Živo me zanima šta se to dešava između njih dvoje, razumeš?
38:24I čim dođeš do nekog seznanja i jedno do mene da mi javiš?
38:28U redu.
38:32U redu je šefe.
38:35Nego, Lukašine?
38:39A što ti sad šapućeš?
38:41Pa nema ovde nikogo osim nas, jel tako?
38:48Ponelo me.
38:50Aha.
38:50Da.
38:52Ajde.
38:53Požuri.
38:54Doviđense, doviđense.
38:59Doviđenčina.
39:00Sve smo se dobovoreli.
39:03Danas i...
39:04To je da da da da, dođem ja.
39:06Na uratuji.
39:09Jec.
39:21Pumosim, Bože.
39:24My friends, I have to tell you that we have Zitzer, a real, real Zitzer.
39:40Yesterday I had a meeting with the representatives of the company that works in Donjivez.
39:45I presented our idea for the campaign, so that we can engage real women with different views,
39:50a year, a year, a profile. I said that we don't want to use Photoshop,
39:55we want to be authentic, we want to place the idea of the real women and their true stories.
40:01And I have to tell you that they just wanted to sponsor you all the things,
40:05so that we now have a big chance to get rid of it.
40:08Now I'm going to go on to your part of the video, it's a part of the task.
40:13Vitomire, you'll do logistic, contact with the product and brand.
40:18Natalija, you'll do interview with the same people, all the texts.
40:23Lazar, you'll do visual concept, photography, location, light, light.
40:30Mateja, you're welcome to do this job, you're looking, you're on our way.
40:35The truth is, you'll do this, you'll do this, you'll do this.
40:36You'll do this, you'll do it, you'll do it, you'll do it, you'll do it.
40:39So you'll do it, you'll be a kind of a spon in between us.
40:44So, this is the thing, the problem is, I'll do it, you'll do it.
40:46Gala, maybe we should have to wait for Gabriela?
40:49She is on the hospital, but they are important and great decisions.
40:52Maybe we should have to wait for some things?
40:54No, Gabriela is out of sight, I can't wait.
40:57I got the task to raise the reading.
40:59And this campaign is going to be under my watch.
41:02Is it clear?
41:03Nothing, let's start.
41:04Let's start.
41:05Let's start.
41:06And when Gabriela comes back, he can see the results.
41:08Let's go, guys, to the end of the day.
41:10Let's go.
41:11Let's go.
41:16Let's go.
41:17Let's go.
41:19That was a disappointment.
41:22I tell you what is going to say.
41:37I think that was a result of football issues.
41:41Okay.
41:42What do you think about Gabriela?
41:44because he has information about the results he says,
41:49and then he has to raise money.
41:52And I'm surprised that in the whole story
41:55are still parents and children who train.
41:59The parents and children?
42:01Yes, everything is like a half-organized criminal group.
42:06You know what?
42:09I would like to thank you for your detective skills,
42:13but I would like to say,
42:15I'm a little bit of a paranoia.
42:17Paranoia?
42:18Kaka paranoia?
42:19Do you see how I got results?
42:22I don't know.
42:23I'm sure.
42:24Why did you tell me that you had the crv sumnion
42:29to gore kock?
42:30Yes!
42:31You had the day,
42:33you had the pancet,
42:35and you had to get out of bed
42:37and you had to wait for the gel.
42:39Yes, please,
42:41I don't want to go back to this topic.
42:42I don't want to go back to this topic.
42:43I don't want to go back to this topic.
42:44Yes, I was at the pancet,
42:46and I said,
42:47that he's going to be afraid to gore kock.
42:49And that's really scary,
42:50if it's true.
42:51Yes.
42:52I mean,
42:53it's a scary thing.
42:54It's a scary thing.
42:55It's a scary thing.
42:56If you want to go back to this topic,
42:57you're right.
42:58It's a scary thing.
42:59You're right.
43:04And it's a scary thing this time.
43:19Good morning, dear Cukoll.
43:21I'm glad that we were able to hear from you.
43:23Good luck.
43:25I'm looking for your CV.
43:27I'm telling you, impressive career.
43:29I see you've been a long time in Cannes Holding,
43:31and then in Cannes Capital.
43:33Yes, in Cannes Holding I'm a director of the sector,
43:35later I'm a director of Cannes Capital
43:37to the financial director.
43:39So, you actually played the whole financial system of the group?
43:43Yes, in one period.
43:45Really fantastic.
43:49The position we are talking about is the manager of the mid-level team.
43:53There is a lot less opportunity.
43:55It's more operational work.
43:57I understand that it's important to me.
43:59It's important to me to return to the routine.
44:01I'm afraid that this will not be the rhythm that will answer you.
44:05You know how I want to do it,
44:07and I'm open to learn something new.
44:09Yes, but honestly,
44:11I think you have more experience for this position.
44:15I'm afraid that it would become very sad.
44:17I'm not a job.
44:19I'm a job.
44:21It's important to me that I'm a part of the team.
44:23I don't want everything to be at the top of the list.
44:27I really appreciate it.
44:29But I have the obligation for the team to meet someone who is in the early phase of career.
44:34I don't want you to feel it.
44:36No.
44:37Thank you for the kindness.
44:39Thank you for the time.
44:40It was a pleasure.
44:42See you.
44:43Hello.
44:54I will do what I will do now.
44:56What I will do now.
44:59Hello.
45:00Good morning, are you going to do it?
45:15Thank you very much.
45:18Your friends are very good.
45:22Everything is fine.
45:24Beba is very good.
45:27Beba is very good.
45:29Your wife will have some good therapy.
45:33It would be nice to go with her.
45:37Do you want to go with her?
45:40With her?
45:42Yes.
45:43I would go with her with her husband, but I don't have a wife.
45:47I don't have a wife.
45:49Are you going to go with Petrovic?
45:51No, I didn't.
45:53Who are you then?
45:55I am a friend of Dr. Bojašević.
45:58I am a friend of mine.
45:59I am a friend of mine.
46:00Why did you leave me?
46:02It's a little weird to leave me.
46:04Your voice and your voice.
46:06I pray without the stupid people.
46:10What do you want?
46:12Where are you, doctor?
46:14Okay.
46:15I will go with her.
46:16I will leave you there.
46:17I will leave you there.
46:18I will leave you there.
46:20What about you?
46:21I will leave you there.
46:22Do you want to go with your mind?
46:23You can see the fact.
46:25No, nothing.
46:26You're looking for it.
46:27We'll be willing to see it.
46:28Let's see.
46:29I will see it.
46:31I don't know if I can tell you one more.
46:34I understand.
46:35What do you say?
46:36You do not want to tell you one more option,
46:37because you don't know it's true.
46:39It's true.
46:40I know.
46:41But hopefully it will be late, because of Goreeña.
46:43Yes.
46:44What if you fall in the middle of the road, then it's hard to get out of the way to get out of the way to get out of the way.
46:50Listen to me, don't do anything to do with your hand.
47:14What do you think of?
47:21It's not like you look like you look. It's like you look like you look.
47:28You can't find out from my room.
47:32You and me and I know that it is not.
47:39Sit down.
47:44I'm going to pray for a bigger cup, brown, brown, if it's not a problem.
48:00I think it's just from Zerasan, because of Preksina.
48:04Because Preksina?
48:05Yes.
48:06Okay.
48:07Yes, good.
48:09Just to tell you, I was fantastic.
48:13Really?
48:14Yes.
48:16We could, if you are for, if you don't have anything against me,
48:20to repeat it.
48:22Without pressure.
48:24Without pressure.
48:25Without pressure.
48:26Without pressure.
48:27Yes.
48:28You know what?
48:29You know what?
48:30I mean, I mean, when I told you that before some morning, without pressure, I told you that I want to convince myself that it is so.
48:37You know what?
48:38What do I mean?
48:40I mean, I wonder what it sort of says.
48:42What do you mean?
49:12What do you mean? How many times have you called me?
49:15The premier is for two days and I was on trial, but the phone is...
49:19The premier is for two days. I'm sorry for your premier and your trial.
49:33Can I tell you what I'm doing?
49:35I just think that this is someone who is not responsible.
49:38I want you to take your hand, your leg, your leg and your leg.
49:42You can't touch me.
49:43Please, please, please. I don't know what I'm talking about.
49:47I don't know what I'm talking about.
49:49You're a fool. You're a fool.
49:51I'm a fool. I'm a fool.
49:53I'm a fool. I'm a fool.
49:55I'm a fool.
49:57I'm a fool.
49:59I'm a fool.
50:08I'm a fool.
50:09I'm a fool.
50:10I think that our readers deserve other people's support.
50:14They deserve an emotional emotion.
50:17We will have to provide it.
50:19When they come back, they will be able to play the game.
50:21They will not be able to play.
50:23As you know, I got the task to raise the reading.
50:27This is the only way for me.
50:29The only real way for me.
50:33And you, colleague,
50:35do you agree to pause all that I mentioned?
50:40What did you do?
50:42You were a fool.
50:43Never.
50:44I'm a fool.
50:45He's a fool.
50:46I don't think I've done anything together.
50:48No, I'm not.
50:49You are a fool.
50:50That's what you're doing?
50:52You look at the civilian,
50:53you're going to fly.
50:54He's an attorney.
50:55It's a guy.
50:56I'm not a way, sweetheart.
50:57I know.
50:58You're a fool.
50:59I'm very good.
51:00You're not a fool.
51:01You've been a fool.
51:02You've been a fool.
51:03You've been a fool.
51:05You've been a fool.
51:06You've been a fool.
51:07You're a fool.
51:08You're a fool.
51:09If you're sick, put your mask on.
51:15I'm not sick, I'm not sick.
51:17I would like to be stupid or to be sick, to be sick.
51:22What?
51:24That's why people are the best in life.
51:27I'm not a panchetti.
51:30Come on, go ahead.
51:32Just tell me what happened, because you look awful.
51:39I'm not a panchetti.
51:45Thank you so much for coming. I think it was impossible.
51:50What happened?
51:52A little while ago, there was a woman who was sent me to shoot.
51:58I don't know what I'm talking about,
52:00but they were sent me to shoot my hands and legs,
52:02if I don't give him a shot, between me and Gabriela.
52:05Let me tell you, how did that woman go to my life?
52:08I... Meni sve ide neko ko nis brdo.
52:21Seri, ti slobodno raškomoti se,
52:23da pogleda malo šta si radila ovde.
52:26Eh?
52:27Let's go.
52:57Let's go.
Be the first to comment