Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Gachiakuta Episode 2 – Rudo’s Awakening | Anime English Sub
Poly.Flicks
Follow
14 hours ago
#gachiakutaepisode2
#englishsub
#animehd
#usfans
Gachiakuta Episode 2 – Rudo’s Awakening | Anime English Sub
#gachiakutaepisode2 #englishsub #animeHD #usfans
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
I was thinking of a strange thing.
00:04
How do everyone care about them and the crime of murderers?
00:09
If they fall down, what will they do?
00:12
How do they do not care about them?
00:14
How do they do not care about them?
00:16
I can't think about them.
00:18
I'm still a citizen of murderers.
00:20
How do you know how to be killed?
00:22
How do you know that they are?
00:24
I understand that they are all the same.
00:26
You are all the same.
00:28
I don't know.
00:58
I don't know.
01:28
I don't know.
01:57
I don't know.
02:27
I don't know.
02:57
I don't know.
03:27
I don't know.
03:57
I don't know.
04:27
I don't know.
04:57
I don't know.
05:27
I don't know.
05:29
I don't know.
05:59
I don't know.
06:01
I don't know.
06:03
I don't know.
06:05
I don't know.
06:07
I don't know.
06:09
I don't know.
06:11
I don't know.
06:15
I don't know.
06:17
I don't know.
06:19
I don't know.
06:21
I don't know.
06:23
I don't know.
06:25
I don't know.
06:27
I don't know.
06:29
I don't know.
06:31
I don't know.
06:33
I don't know.
06:35
I don't know.
06:37
I don't know.
06:39
I don't know.
06:41
I don't know.
06:43
I don't know.
06:45
I don't know.
06:47
I don't know.
06:49
I don't know.
06:51
I don't know.
06:53
I don't know.
06:55
I don't know.
06:57
I don't know.
07:05
I don't know.
07:27
Oh, my God.
07:57
What's that?
07:59
What's that?
08:09
What's that?
08:15
What's that?
08:19
You're a human here, right?
08:24
What's that?
08:26
What's that?
08:28
What's that?
08:34
Just...
08:36
What's that?
08:38
What's that?
08:40
What's that?
08:42
What's that?
08:44
What's that?
08:46
What's that?
08:48
What's that?
08:50
What's that?
08:52
What's that?
08:54
What's that?
08:56
What's that?
08:58
What's that?
09:00
What's that?
09:02
What's that?
09:04
What's that?
09:06
What's that?
09:08
What's that?
09:10
What's that?
09:12
What?
09:14
What's that?
09:16
What's that?
09:18
What's that?
09:20
What's that?
09:22
What's that?
09:24
What's that?
09:26
What's that?
09:28
What's that?
09:30
What's that?
09:32
What's that?
09:34
What's that?
09:36
What's that?
09:38
What's that?
09:40
What's that?
09:42
What's that?
09:44
What's that?
09:45
What's that?
09:46
That's...
09:48
What's that?
09:50
What's that?
09:52
I was like...
09:53
I'm so different.
09:54
I'm like...
09:55
What's that...
09:56
What are you doing?
09:57
...
09:58
How many women are back...
09:59
...
10:00
...
10:01
...
10:04
have they come and come and come...
10:05
...
10:06
...
10:09
...
10:10
...
10:12
...
10:13
...
10:15
.
10:21
.
10:26
.
10:37
.
10:38
.
10:39
.
10:40
.
10:41
.
10:42
.
10:43
.
10:44
If there's a lot of power, I'll be able to destroy the top guys.
11:14
I'm gonna die.
11:16
Don't call me.
11:17
Don't call me.
11:19
Handbraker.
11:21
Iyozaki.
11:44
Okay, I'm still alive.
11:51
You, what are you doing?
12:00
I'm an engine.
12:04
I'm a掃除 guy.
12:07
What are you doing?
12:17
What are you doing?
12:23
How are you doing?
12:25
I've been killed.
12:27
I've been killed.
12:29
Are you still that guy?
12:32
If you're alive, I'm so tired.
12:36
You're trying to get the rest of us.
12:38
How did you get the rest of us?
12:40
Okay.
12:41
I thought I'd been talking about this.
12:43
I've talked about things for a long time to take care of it.
12:46
I've got to take care of it and take care of it.
12:49
I told you that you were living in it.
12:53
It's a little bit that I told you.
12:57
I'm just trying to take care of it.
12:58
I felt that we were all in the heart of those things.
13:03
でも俺は信じてるぞ。このタオルにも魂があるから、こうしてルドをきれいにしてくれているのかもな。
13:12
じゃあ、これにも、それにも、あれにも、魂があんのか。
13:20
ハハハハ。そうかもな。
13:24
このグローブにも。
13:28
ルドが大事に使ってやれば、きっといつか、魂が宿るさ。
13:36
大事に使う。
13:39
ルカット。
13:44
な、なんだよこれ。
13:46
よー、オキタカ。
13:48
お前、さっきのクソ野郎。
13:51
エンジンだ。それが命の恩人への態度か、クソガケ。
13:56
恩人?ちょ、なんだよこれは。俺をどうする気だ。
14:00
気絶してたから、定調に運んでやってんだろうが。
14:04
外しやがる、クソ野郎。俺は今すぐ上に戻らなきゃいけねえんだよ。
14:09
残念だが、そりゃ無理だな。
14:13
上、ここでは天界と呼んでるが。
14:17
どうやって上空まで行くつもりだ?
14:21
あっ。
14:23
それに天界は常に移動している。
14:25
理由は他にもあるが、ま、今は無理だろ。
14:29
分かったら安らかに黙ってな。
14:33
避けんな。俺は戻る。何言われようが絶対に。
14:41
それにお前、今は無理って言ったな。
14:45
何か知ってんだよ。上に、天界に行く方法は。
14:49
この世界のこと。さっきの化け物のこと。
14:53
お前のあの力のこと。
14:55
全部だ。全部教えろ。
14:57
全部取り込んで、あの野郎と天界のクソどもに、全部ぶつけてやれ。
15:03
お前が答えるまで、俺は黙らねえぞ。
15:09
キャンキャンキャンキャン、いい加減を生息さなき。
15:13
そんなに言うなら教育してやる。
15:15
ここがどんなところか。
15:18
正しい。
15:20
終わり、逃げる。
15:21
徒歩、お前。
15:22
最初は最下で。
15:23
誰、離せって。
15:28
何だ?
15:29
何だ?
15:37
どうぞ。
15:38
その後は、頼んだぞ。
15:40
待てよ!まだ何も聞いてねえぞ!
15:43
おい!
15:44
なんだあいつ!
15:47
Oh
15:53
It's a child, I'm a child. Why are you here?
15:57
I'm a child.
15:59
That's it.
16:01
That's it.
16:03
You're maybe...
16:05
You're the Lord?
16:07
Huh?
16:09
No, I'm going to go fast.
16:11
Where did you come from?
16:13
Oh, no, it's gone from the universe.
16:22
Hey! Are you a展開?
16:24
You can't see what you can see!
16:26
It's a miracle!
16:27
What, you guys?
16:29
The universe is the same as the universe.
16:32
Well, there's a possibility of偽物.
16:34
No, I don't feel a lie.
16:40
Hey!
16:41
I'm alive.
16:42
I'm alive.
16:43
I'm alive!
16:45
Oh, no.
16:46
You can't find a corpse.
16:49
Even though it's terrible.
16:51
I'm going to get rid of it like this.
16:53
I'm going to get rid of it right now.
16:57
I'm a human being.
17:02
That's it.
17:04
I'm going to run away from the universe.
17:07
Huh?
17:08
I'm alive.
17:09
You're alive.
17:10
Are you alive?
17:11
Can I stop now?
17:12
The body of the soul of the universe will be a very high.
17:16
Of course, my body is the same as the body.
17:18
Of course, my body is the same as the body.
17:20
Of course, my body is the same as the body.
17:22
I don't know.
17:52
ゴミに潰された人間土地が汚染され住処を失った人間はここには誤慢といるそんな奴らがお前を見てるどんなことになるかなあ拷問か 対対象かお前打ったあとは俺たちも見学しなきゃなあ
18:13
でもお前ガリガリだな空腹で死なれちゃうちゃんと食べないぞああそうか外界のゴミみたいな食事はお口に合わないかお高い天界人様はゴミに触ることすらないんだろうよ
18:33
これこれこれこれあれガチの生ゴミだけどな
18:38
くさくえ 食って生きてくれこれから長い長い苦しみが君を待ってる
18:46
くっ
18:47
くっ
18:48
くっ
18:49
くっ
18:50
くっ
18:51
くっ
18:52
くっ
18:53
くっ
18:54
くっ
18:55
くっ
18:57
くっ
18:58
くっ
19:00
くっ
19:01
くっ
19:02
ゴミだねえ
19:04
まだ全然
19:06
食えんだろうが
19:08
くっ
19:10
くっ
19:13
てくる
19:14
ほー
19:15
つぅ
19:17
くる
19:19
に
19:20
えぇ
19:23
う
19:25
I'm not going to be able to kill you!
19:33
I'm not going to be able to kill you!
19:38
I'm not going to do that!
19:44
That's a lot of energy.
19:49
I don't think I'm in my eyes.
19:52
ルドが大事に使ってやれば、きっといつか魂が宿る。そしてそれは必ず、お前に力を貸すだろう。
20:07
ウソ太郎、天界にもいたのかよ!
20:11
物に命を与え、力を引き出す能力者、ギーバー。
20:18
どうでもいい! あのクソ天界人、絶対に許さねえ!
20:23
ウオを殺せ!殺して殺して!ぶっ殺して!ぶっ殺せ!
20:33
あの鎖を狙え! 牙は自分のものが投げる変な力を使える!
20:40
よし!
20:44
おい、マジか!
20:46
使えるもの一つじゃねえのかよ!
20:49
ええええ!
20:53
おっ、お前、何なんだろ?
20:56
何、何もんだ?
20:57
えっ、このクソったらでっかい者か!
21:02
くたぱれ、くたぱれ、化け物!
21:05
はいはい、どう、どう、どう、どう、そのへんにしとけ。
21:12
エン、ジン、とかいう…
21:22
イエス!
21:23
ほら、何を。
21:25
何だ今の。
21:30
レグとの言葉を思い出した途端。
21:34
このクローブ。
21:37
あんだけの力、やっぱ体が持たんか。
21:40
悪かったな。
21:42
お前に力が本当にあるのか、見極めさせてもらったんだ。
21:47
教えてやるよ。
21:49
この世界のこと、その力のこと。
21:53
その代わり、掃除屋に入れ。
21:57
お前は掃除屋に必要な人材だ。
22:00
あっ!
22:03
いっ…
22:06
淀。
22:07
אל always watching.
22:12
Let's share your dream.
22:17
宅野が行かれてる場合じゃないから。
22:23
こっちじゃんザネーマイエスしと絶対消さ。
22:27
工夫 judgments.
22:28
でも 楽しい点です。
22:30
傷の数だけにつけましてく Charles,
22:33
外しちゃそ kopya İ aggress。
22:36
I love you, I love you, I love you.
23:06
睨む光泥だらけ
23:09
痛むたび
23:12
あなたの言葉を思い出して
23:16
打ち捨てられたものにだけ
23:18
宿る灯火がある
23:21
涙越え
23:24
やがて
23:26
強さへと変わっていく
23:36
遮る灯火がある
23:46
涙越え
23:51
涙越え
23:56
涙越え
24:00
涙越え
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:40
|
Up next
Gachiakuta Episode 17 – Rudo’s Hidden Potential
Poly.Flicks
10 hours ago
23:40
Gachiakuta Episode 14 – Inside the Giver Base
Poly.Flicks
10 hours ago
13:00
Potion Wagami wo Tasukeru S01E10 JPN 0 H 264
Anime TV
1 hour ago
2:15:21
Kirli Sepeti Episode 21 English Subtitles
Osmin Chan
2 years ago
2:02:16
Kirli Sepeti Episode 25 English Subtitles
Osmin Chan
2 years ago
23:40
GACHIAKUTA Episode 21 English Sub
Frame.Pulse
3 days ago
1:49:48
Ask ve Gozyasi - Episode 2 (English Subtitles)
Turkish Series
5 weeks ago
2:09:15
Uzak Sehir - Episode 2 (English Subtitles)
Series Tucas
2 months ago
23:40
Gachiakuta Episode 16 – The Lower World Riot
Poly.Flicks
10 hours ago
23:40
Gachiakuta Episode 15 – Enemy in Disguise
Poly.Flicks
10 hours ago
23:40
Gachiakuta Episode 13 – Rudo vs. Enigma
Poly.Flicks
10 hours ago
23:40
Gachiakuta Episode 12 – Rise of the Unknown Threat
Poly.Flicks
10 hours ago
23:40
Gachiakuta Episode 11 – Shadows of the Junk World
Poly.Flicks
10 hours ago
23:40
Gachiakuta Episode 10 – The Truth Behind the Drop
Poly.Flicks
10 hours ago
23:40
Gachiakuta Episode 9
Poly.Flicks
14 hours ago
23:40
Gachiakuta Episode 8
Poly.Flicks
14 hours ago
23:40
Gachiakuta Episode 7 – The Hunt Begins | English Sub HD
Poly.Flicks
14 hours ago
23:40
Gachiakuta Episode 6 – Power of the Giver Arts | English Sub
Poly.Flicks
14 hours ago
23:40
Gachiakuta Episode 5 – Trial of Survival | English Sub HD
Poly.Flicks
14 hours ago
23:40
Gachiakuta Episode 4 – Encounter With the Givers | English Sub
Poly.Flicks
14 hours ago
23:40
Gachiakuta Episode 3 – Secrets of the Abyss | English Sub HD
Poly.Flicks
14 hours ago
23:40
Gachiakuta Episode 1 – The Fallen World Begins | Anime English Sub
Poly.Flicks
14 hours ago
22:55
Lets Play - Quest Darake No My Life - 10 | English Sub
Poly.Flicks
16 hours ago
23:40
Dragon Raja II: Evolution Ep 09 | Full Episode | English Sub
Poly.Flicks
16 hours ago
25:15
Disney Twisted-Wonderland 06 - Episode Of Heartslabyul
Poly.Flicks
16 hours ago
Be the first to comment