Skip to playerSkip to main content
Gachiakuta Episode 11 – Shadows of the Junk World

New enemies move in the shadows of the junk world.
#gachiakutaepisode11 #junkworld #usaudience
Transcript
00:00The End
00:30Here.
00:44Here.
00:46Here.
00:48Here.
00:50Here.
00:52Here.
01:00Here.
01:02Here.
01:04Here.
01:06Here.
01:08Here.
01:10Here.
01:12Here.
01:14Here.
01:16It's so great.
01:18I saw this in the middle of the night.
01:22I thought this was a house.
01:26I thought this was a house.
01:30I can't remember.
01:32I can't remember.
01:34I can't remember.
01:36I can't remember.
01:42Come on.
01:44Come on.
01:46Come on.
01:48Come on.
01:50Come on.
01:52Come on.
01:54Come on.
01:56Come on.
01:58I feel so confused.
02:00Come on.
02:02Let's go.
02:04The living room is little bit empty.
02:08I'll do this in my room.
02:10Let's go.
02:12.
02:14.
02:23.
02:24.
02:27.
02:29.
02:31.
02:35.
02:41It's not bad, isn't it?
03:03It's cool!
03:04It's cute!
03:06It's so cool!
03:08Everyone's face!
03:10I'm happy to see you!
03:13Well...
03:14...
03:15...
03:16...
03:17...
03:18...
03:19...
03:20...
03:21...
03:22...
03:23...
03:24...
03:25...
03:27...
03:28...
03:29...
03:30...
03:31...
03:36...
03:37...
03:38...
03:39...
03:40...
03:41...
03:42...
03:43...
03:44...
03:45...
03:46...
03:47...
03:48...
03:49...
03:50...
03:51...
03:52...
03:53...
03:54...
03:55...
03:56...
03:57...
03:58...
03:59...
04:00...
04:01...
04:02...
04:03...
04:04...
04:05...
04:10...
04:11...
04:12...
04:13...
04:14...
04:15...
04:16...
04:18...
04:19...
04:20...
04:21...
04:22...
04:24...
04:25...
04:26The lack of points are BILLION supposed to be a bit of something bad, but twice I will pick it up with one.
04:33Oh
04:37What's that?
04:38What is that...
04:53Ammoht is not mean to us!
04:55But listen to your screaming...
04:58They need to choose Ammo.
05:01What's that?
05:04I was so happy to come outside, but I was so happy to be able to use it!
05:09Well, that's crazy.
05:11I don't want to see what I want to do with the purpose, or that kind of thing.
05:16Don't forget it!
05:18Don't forget it! I'm happy to be able to see what I want to do with the purpose!
05:23Well, I don't know. I'm bad at that.
05:29I don't have any interest in you.
05:34I don't know what you're talking about!
05:39You're not a type!
05:44No...
05:47Then...
05:48Tell me what you thought about.
05:51If you look at your eyes, please wear your clothes.
05:55I'm a man who is a woman's fashion.
06:01You're the worst.
06:07You're the best!
06:10You're the best!
06:14I don't even care about your friends!
06:18I guess this girl is Giva.
06:22You're the best!
06:28That...
06:29That mark...
06:38After that, I'll see you later...
06:43Oh
07:13Oh
07:43Send me
07:44The face of fish and feed
07:46A little fester
07:49Contact me and ask
07:52Gitchell очes the dog's
07:54Let me kill you
07:58Oh
07:59Bye bye
08:01Yes, it is
08:03I won't forget
08:05No fear of the gun
08:06Find me again
08:07Tonight I'll die
08:09OCO
08:09Yeah
08:13Oh
08:19Oh
08:27Oh
08:31You are now
08:33I've been
08:36What did you do to the engine?
08:38What did you do?
08:43Hey!
08:44You did something!
08:46You're a giver, right?
08:48And...
08:49I'll put my 3R in the bag with my 3R!
08:52What are you doing?
08:57And...
08:59What kind of type are you?
09:05Why are you silent?
09:07普通の会話はコミュニケーションの基本でしょ?
09:11それにアモだけが口動かしてても距離は縮まらないじゃない
09:16人間って自分語りが大好きなの
09:19だからみんなも自分のこと話せば楽しくなれる
09:24せっかくのお客さんだもの、会話も楽しんでもらいたいんだ
09:30まあ、盛り下げるやつは別だけどね
09:35止めだ
09:37会話できる気がしねえ
09:39よくもエンジン
09:43よーわかったわ
09:46あんたが作る話題に添えるやつの声と
09:50盛り下げるやつの声しか届かんいうことじゃな
09:53ほんなら俺の声はよーく届くじゃろうて
09:58ブス!
10:00気色悪い話はもうしまいじゃボケ
10:03どんな手使おうたんか知らんが
10:05よくもエンジンこんなんにしてくれたの
10:09天界とかの話俺はどうでもええ
10:13敵意があるなら潰すだけじゃ
10:16ザーンか
10:17なんで?
10:22なんでそんなひどいこと言うの?
10:26アモ、何もしてないのに
10:31ひどい、ひどいな
10:35アモ、すっごくすっごく
10:40傷ついちゃった
10:43は?
10:48どんまなんな味方やぞデルモン
10:52やっぱ能力で操られとるけ
10:54よくも彼女を傷つけよったな
10:59I don't know what to do with him!
11:02I don't want him to kill him!
11:07I don't want him to fight him!
11:11I don't want him to protect him!
11:15No! I don't want him to control him!
11:18It's because I know he's always there.
11:22Wait a minute! I don't know what to do with him!
11:27What's that?
11:30What's that?
11:32What's that? Everyone didn't realize it!
11:39Your father was always a fan of Amo!
11:43When did he come out?
11:46No!
11:47He's only a person who likes him, but he's a friend.
11:51I don't know.
11:54If you were for Amo, you'd be able to defend him!
11:59But I don't care!
12:01Amo doesn't do anything bad at all.
12:06I just wanted to talk about him.
12:09It was just that.
12:11He was so big for him....
12:12...
12:13...
12:14...
12:15...
12:16...
12:17...
12:20...
12:21He's only a problem.
12:23I had to take place to talk, but...
12:24...
12:25...
12:26...
12:27...
12:28...
12:30It's always going to be a fight for me.
12:34It's also my fault.
12:37It's your fault.
12:39...
12:43...
12:45...
12:46...
12:47...
12:49...
12:51...
12:59so-sou.
13:01...
13:02実はね。
13:03アモのファンがこのなかにもうひとりいるのよね。
13:08アモののぞみはみんなで楽しくずっとここで語らうこと。
13:14でも、もしまた誰かが盛り下がることを言ったりしちゃったら…
13:20...
13:25Maybe that girl is getting tired!
13:47You guys...
13:49The people...
13:51Why are they here?
13:55What are you doing?!
14:25Yeah, okay, so
14:27対象の水分操作ができるの スポンジのように吸収させ
14:32風船のように膨らませる容量でね ただ
14:37水を入れ過ぎた風船はどうなる
14:44破裂
14:47The engine is going to be taken back from the back of the car.
14:52It's just a good look.
14:55What do you think of the engine?
14:59The engine is going to be replaced by the engine.
15:03The engine is going to be replaced by the silent nozzle.
15:08The engine is going to be replaced by the engine.
15:14The engine is going to be replaced by the engine.
15:22Which means that the engine is going to be replaced by the engine.
15:25I don't want to be replaced by the engine.
15:28I've got a chance to get rid of the engine.
15:31So, I can't remember.
15:34I'll try to get rid of the engine.
15:36Actually, the engine is going to be replaced by the engine.
15:41One, two, three, four!
15:43I can't even hold on to anyone else.
15:47Riyo, come on!
15:49I'm going to do this!
15:51Today!
15:57Wow, that's amazing!
15:59That's the weapon!
16:01But you can't destroy it, right?
16:04If it's like this, you'll be able to help you.
16:07Don't worry, Riyo!
16:10What?
16:13Well, I don't know who it is, right?
16:18It's scary, right?
16:20You said it, right?
16:22If you talk to Amo, you'll be able to enjoy it!
16:27The first step to the peace of the world!
16:31I'm crazy...
16:33Ruedo, it's soon...
16:37Ruedo?
16:38What's this?
16:40This is a mystery...
16:43How's it going?
16:45I'm a mystery...
16:47I'm a mystery...
16:48I'm a mystery...
16:49I'm a mystery...
16:50I...
16:51I...
16:52...
16:53...
16:54...
16:55...
16:56...
16:59...
17:01...
17:02...
17:03...
17:05...
17:06...
17:07...
17:08How do you think it can be made in the memories?
17:18When you've seen things, heard sounds, when you've lived together,
17:23there are various things that change your memories.
17:29But Amo thinks it's a smell.
17:33Hey, if you don't have a love of love,
17:37you can smell the smell of the smell.
17:40Do you think it's a feeling of love?
18:03How do you think it's a feeling?
18:13I'm so happy.
18:15I have to take care of everything.
18:18It's true.
18:20It's true.
18:22You stole that!
18:25You stole that!
18:28You stole that!
18:33The next one is Ludo.
18:35Velmon is like that.
18:38It's not a lie.
18:40It's something you can see.
18:43It's something you can see.
18:45You can see that woman's ability.
18:47You can see it?
18:51What are you saying?
18:53Amo doesn't want to see anything.
18:56You can smell it.
18:57You can smell it.
18:59You can smell it.
19:01It's only a smell.
19:04For the time of a happy person,
19:06it's meant to smell it.
19:09It's like that smell is different.
19:11It's like the smell.
19:12But after all,
19:13you can't remember the beauty.
19:15You can smell it.
19:17I can smell it.
19:21That's right. If you smell that smell, you'll be surprised if you like people like you.
19:31You can only wear masks like that, but thank you so much.
19:38At first, the memories of the people like you like is just a happiness, isn't it?
19:43If someone is a symbol of the enemy, you'll have to be able to kill the enemy.
19:48You might have to kill the enemy, right?
19:52Well, before you do, you'll be able to ignore it.
19:56What a lie! What a lie!
19:59Y-10's head!
20:02You're right!
20:04You said it, right?
20:06It's the theme of the happy time.
20:11It's so...
20:13It's so...
20:15I'm not allowed to see you...
20:17Why...
20:19Why...
20:21Why...
20:29Why...
20:31Why...
20:33Why...
20:35Why...
20:37Why...
20:39Why...
20:41What...
20:43Stop it...
20:45Let me...
20:47Let me...
20:49What...
20:53What...
20:55What...
20:57What...
21:03What...
21:05What...
21:07What...
21:09What...
21:11What...
21:13What...
21:15What...
21:21What's...
21:22I...
21:23What...
21:25What...
21:27This is...
21:29What...
21:30What...
21:31Life...
21:32Nothing...
21:33It's always sky...
21:34You're from...
21:35Don't worry about it.
21:39They're all for you.
21:41What?!
21:42Don't kill me!
21:49This is a waste of time.
21:54It was all too late.
21:59I didn't want to use the equipment for my friends.
22:05仕方ないね。
22:35全て 喋る大会。
22:37笑い奴らに叩き落とすスルー。
22:40ドイライン。
22:41重りに重りを捨てさり見え付けた。
22:43消せない想い鮮やかな拓。
22:46君のまでの僕は床に封じた、
22:50人間の空を破り。
22:52加速、加速、加速する。
22:55カオス、カオス、カオスクループ。
22:58鳴り止まないジャンクな心臓。
23:02連れ去ってくれ
23:05奈落の底に手睨む光とのばらけで
23:10痛むたびあなたの言葉を思い出して
23:16打ち捨てられたものにだけ溢る灯火がある
23:22涙越えやがて強さへと変わっていく
23:32視聴者は初めてであった
23:39詞は�버�がある
23:42エンジンとして帰ってくれ
23:44したいと思って
23:46アーメンへの離れ
23:50曙りに渡していく
23:52探す一番悩む
23:54調削されている
Be the first to comment
Add your comment

Recommended