Skip to playerSkip to main content
  • 16 hours ago
Dragon Raja II: Evolution Ep 09 | Full Episode | English Sub
Transcript
00:00Let's go, my great anniversary
00:18We play until we find a victory
00:23And then whoever has the bones
00:25Like love will conquer all
00:27And forever they will see the name
00:29In history
00:30This game is like a love affair
00:34Who wins will be the one who dreams to dare
00:38And with the passion, faith and clare
00:40To have the savoir there
00:42And discover if the power is inside somewhere
00:46We are known as the heroes for the only hour
00:49We're determined as the fortune favors the brave
00:55With the glory the winner takes on the brave
00:59When you feel that your heart is as strong as the brave
01:06And the love is as strong as the one that you paint
01:10We are not as a hero for we are
01:13We are not as a hero for we are made
01:15We are made
01:17To end up as we break
01:19We are made
01:20We are made
01:28We are made
01:30We are made
01:31We are made
01:33We are made
01:35We are made
01:48俺宛てだこれは任務の知らせだ受け取ったらすぐ1階に降りるようにホテルの入り口に黒い車が待っている任務の詳細は車の中で伝える危険が近づいてる油断しないでフロントにメッセージが来てるワゴンを見て
02:18学院から任務の手紙が届くなんて急な事件でも起きたのか普通中通販にやらせるだろうどうして俺なんかに
02:32どこだ黒い車
02:40なんかすごいの来たナンバー回ってる俺を迎えに
02:49龍族ってひけらかすのが好きなのか
02:52見えないな
02:54おい誰だよ目ついてんのかドアぶつけるなんて
02:59ごきげんようルーミンフェイ
03:04ごきげんよう校長今のはですね
03:06乗りたまえ
03:08校長この車運転手は
03:17ノルマが操作している
03:18ごきげんようルーミンフェイ
03:21ごきげんようノルマ
03:23安心しましたか
03:25えへへへへそりゃもうはは
03:28ところで校長もストライキのせいで足止めを
03:31まあそうだがもともと数日いる予定だった
03:35オークションがあるんでね
03:37なら今回の任務っていうのは
03:39そうだ私とともにオークションへ行ってもらう
03:43ソスビーと言って世界でも屈指のオークションだ
03:46美術品が出品される
03:48わーどれも桁外れの値段だ
03:52まさかまさか
03:56どうした
03:56校長さすがにぶつけ本番は無理じゃ
04:01言霊を使って時間を止めても大量に運ぶのはリスクです
04:06何の任務だと
04:08分かってます分かるに決まってます
04:11こういう感じでしょ
04:13強盗でもすると思ったのか
04:16
04:17違う
04:18もちろんだ
04:20
04:21ふぅ
04:22助かった
04:24そこに乗っているのは一般向けだ
04:28限定されたオークションで一定の範囲でしか流通させてはいけないというルールのため
04:34特別な顧客にだけ告知される
04:37出品されるものは大抵出どころが不明で
04:41大手オークションハウスでさえ公開しようとしない
04:44面白そうなものは自ら出向いてこそ見つけられるというものだ
04:50じゃあ今日は本当に落札するだけ
04:53当然だオークションとは落札するものだ
04:57ふぅ
04:58ああだったら安心です
05:01アンジェが来たぞ
05:03言霊で結界を張って閉じ込めろ
05:14こ、校長
05:21さっきなんだか変でしたよね
05:24言霊が作り出した仮想迷宮に取り込まれたんだ
05:28捕獲対象は竜族で
05:30血統の低いものは迷宮の外に弾き出される
05:34じゃあ俺はなんで入れたんです
05:36君はS級だ
05:38捕獲してどうする気なんです
05:40殺すつもりだろう
05:42螺旋の音だ
05:43大地の骨組みを突き上げる
05:45ことだ
05:46念天
05:47紙面が
05:48なんだかすごく盛り上がって
05:49すぐに戻る
05:50じゃあ俺は
05:51校長
06:08一体何して
06:09じっとしていろ
06:11ノルマ
06:12ルーミン兵を守れ
06:13はい
06:14さすがはアンジェ
06:19言霊を使わなくても余裕がある
06:22こっちは4人
06:23負けないさ
06:24もう一度唱えてみて
06:26うん
06:26エリアを広げてみる
06:28叫べ我が主よ
06:33言霊凝縮
06:34言霊凝縮
07:02Zero time!
07:07Die!
07:07Koto-dama, Toki-oha!
07:11Zero time,解除.
07:20Koto-dama,破壊.
07:22Where is Koto-dama?
07:32Zero time.
07:38Koto-dama…
07:39Koto-dama…
07:42In this was when one more blending dunished.
07:45It was too late.
08:10Zero time.
08:13If you want to stop me, I'll send you to the army.
08:28Are you okay?
08:30Yes, I've solved it.
08:32The people of the previous time…
08:34They're敵, right?
08:35I mean, they're the dragon, right?
08:38They're the enemy.
08:40They're the enemy.
08:43They're the enemy.
08:45They're the enemy.
08:47They're the enemy.
08:48I don't need to know.
08:51Oh, that's right.
08:54If you know too many people,
08:56they're going to kill you immediately.
09:04Sorry, I failed.
09:06Well, I'll go to the auction.
09:09I'll go to the young people and I'll get to the young people.
09:12Yes.
09:13I'll say again.
09:15I'll do something new to you.
09:18I'll give you something to you.
09:20I'll give you something.
09:21I'll give you something.
09:23I'm the leader of the village.
09:26I'm a great leader.
09:27I'm a great leader.
09:29I'm a great leader.
09:30I've joined such an amazing auction.
09:32I'll do something to sell.
09:34I've sold a bunch of other things.
09:36I'll give you something to you.
09:37I'm going to do it.
09:38I'll give you something.
09:39What?
09:40Huh?
09:41Huh?
09:42Huh?
09:43Huh?
09:44Huh?
09:45Huh?
09:46Huh?
09:47Huh?
09:48Huh?
09:49Huh?
09:50Huh?
09:51Huh?
09:52Huh?
09:53Huh?
09:54Huh?
09:55Huh?
09:56Huh?
09:57Huh?
09:58Huh?
09:59Huh?
10:00中通販では似合わない。
10:02なるほど。確かに俺の方が似合いそうですね。
10:05招待状だ。
10:07ノルマが君の銀行口座を開き、200万ドルを振り込んだ。
10:12うわー!200万ですか?
10:14必要経費だ。残金は口座から回収する。
10:17いやいや、細かいことは言わず、リッチな今を楽しまないと。
10:21だけど、工場こそそんなにオーラがあって、いかにもリッチなのに、なんで自分で競り落とさないんです?
10:28オークションは心理戦になる。
10:31特に市場に出回らない珍しい品は、誰もすぐには根をつけられない。
10:36しかし強力な買い手が入札しようとすると、興味を示す者も増えて、根も吊り上がっていく。
10:42そして私がその強力な買い手だ。
10:45みな私を知っている。
10:47つまり、校長が入札する者には価値がある。俺は桜ですか?
10:52ああ、その通りだ。私はいくつか入札するだけで、本命の品にはあえて手をあげない。
10:59そして誰も興味を示さない中、成金の君だけがそれをせり落とそうとすれば、みな価値のないものだと思うだろう。
11:08よって君は誰とも競わず、最低価格で入手できる。
11:13了解です。
11:15そういえば、チューズーハンとあの、シャーミーとかいう新入生の子はどこへ?
11:20チューズーハンには別の任務を与えた。ノルマ。
11:24チューズーハンはシャーミーを連れてセブンフラックス遊園地へ行き、新入生へのガイダンスを行っています。
11:31ええ、向こうは美人な後輩と遊園地なのになんで俺は…
11:36私は校長だぞ。美人な後輩のほうがいいか?
11:42もちろん、校長のほうがいいです。
11:47降りろ。
11:48ちょっと、嘘でしょ?男のプライドが傷ついたからって、そこまでやります?
11:54君は桜だ。私と一緒にはいられない。
11:58後で迎えが来る。ちゃんと着飾り。胸を張って歩け。
12:02君には200万ドルあるんだ。強気で攻めろ。
12:06確か2科目は赤点だったな。
12:09この任務が成功すれば、合格にしてやろう。
12:13どうだ?
12:15喜んで…
12:17美人の後輩といるよりも未来は開ける。違うか?
12:21ええ、そりゃあもう…
12:23イヤホンをつけろ。オークション会場で指示を出す。
12:26ああ…
12:28でも、校長、本当に俺なんかでいいんですか?
12:32何も分かってないのにぶち壊しにしたら…
12:34それは気にするな。今後は様々な経験を積ませてやろう。
12:39君は学院で唯一のS級なのだ。学ぶことは多いぞ。
12:45私が学院を収めているうちにできるだけ、学ぶんだ。
12:50残り時間は…
12:53長くない。
12:57残り時間…
12:59もうこんな年だぞ。長いと思うか。
13:02これでも獅子神界の一期生だ。
13:05君も一世紀丸ごと生きてみれば死ぬ死なないなんてこと、どうでもよくなるはずだ。
13:14それで、あんなにタバコを?
13:17竜族の血を持つと、致命的な疾病にかかることはなくなる。
13:23私が死ぬときは、全身錆びついて動けなくなるか、竜王に脳天を潰されるかだ。
13:32そんな…まさか…
13:36そろそろ時間だ。
13:37いや、でも…
13:38うわっ!
13:39校長!
13:40校長!
13:41さあ、社交界で戦って来い。
13:43深刻の若き富豪よ。
13:45ああやっぱさっきのこと根に持ってるだろう。
13:52岩本も誰が…
13:57君も私持ってるだろう。
14:02俺 must be on my father now.
14:07ダビック Hate supervisor
14:09悪いなが、どうしてるけど?
14:10あっ、すごい車!
14:14誰かしら!
14:15あ、すごい車!
14:16誰かしら!!
14:17What's wrong?
14:22The customer, the invitation is to...
14:26Ricardo M. Room?
14:29I'm sorry. It will start immediately.
14:35It's not me.
14:47I'm not going to go to the front car, but I don't want to go to the front car.
14:54I'm not going to go to the front car, but I'm not going to go to the front car.
15:01Four, two, one, one, two, one, two, one, eight, one, two, one, two, one.
15:15You're it, you're it, you're it, you're it.
15:20That's so, it's just one thing.
15:23Let's see.
15:24Do you see it?
15:25I got a Hillary train.
15:27Can't you hear that?
15:28What?
15:29Stop it?
15:30This is all brand new!
15:32It's a real brand!
15:33Why are you laughing?
15:35It's a brand new brand.
15:37It's a bad brand.
15:39I think it's a bad thing.
15:41I'll give it to you.
15:43It's a brand new brand.
15:45It's a brand new brand.
16:00My room is...
16:05...10th row.
16:09This is the 17th row?
16:12Right.
16:15I'm Tom Saw.
16:17You're an employee.
16:19Hello, I'm Rue Minfey.
16:21Have you come to come in?
16:23I'm going to go for a new building.
16:26I am a co-founder.
16:29That's it.
16:30Too much talk.
16:31The time is coming.
16:32Ah...
16:34Mr. Hiroko, the auction is 5 minutes after starting.
16:38I am in auctioneer.
16:40Hold the paddle.
16:42Hold the grant and make up the prize.
16:46Then here...
16:47After the night is coming,
16:48.
16:50.
16:51.
16:53.
16:58.
17:03.
17:05.
17:10.
17:12.
17:14.
17:16.
17:17ゴールデンアイここはコスペ会場ではないからなゴールデンアイを見せるのは血統を表すため参加しているのは全員竜族竜族たちによる盛大な宴だ竜族たちの宴竜のハーフが集まってパーティーしてるってことだろなんか俺だけがウサギみたいじゃんか夜が明けました
17:47どうかな儀式にはなれそうかい?
17:50ああ久しぶりに超純正のゴールデンアイを見せた毎回こんな感じ?
17:59そうだ毎回この儀式をやってオークションを始める自分の血統の純度が高いことを誇示するためだ周りにもプレッシャーをかけられるいろんな勢力がここに集まっているからね私のような一般人以外に13貴族連盟や
18:16秘湯のメンバーハンターたちもいる嘘だろ?竜族にも派閥があったりするのか?
18:24あのピップ席にいるのは13貴族出身だな13貴族は経済界で非常に影響力がある噂によると彼ら一派は別の勢力と手を組んだとか
18:36その先は校長を自らレクチャーしてやる
18:41すいません校長どうぞ
18:45竜族が集まるのはカッセル学院だけだと思っていたか?
18:49え?はい恥ずかしながら
18:53竜族たちは世界中に分散していてカッセル学院に入学した者はその一握り
19:00それぞれが自分たちの主義主張を持っている
19:05じゃあうちはどの派閥です?
19:07学院の前身は秘湯だその教えは竜を全て葬り去ること
19:13ただ竜族全員がこの理念を持つわけではない
19:17竜を憎むが人間の側にも立ちたくない
19:20秘湯を含めどの勢力も自らを人間より上だと定めた
19:25人間と竜の間にいる第三の種族だと
19:28ただ立場の違いから時に敵対もする
19:32ああじゃあ
19:34ではロットナンバー1番の入札を行います
19:37話は後にしようオークションを楽しむといい
19:40私が合図を送ったら自信たっぷりにパドルを上げ
19:44一気に根を上げて落札するんだ
19:46若者風に言うならえぐい感じで行け
19:50よっしゃあそれこそ大手のもんだ
19:53では続いて恒例の特別企画思わぬ出会いです出会い?
20:23じゃあゆっくり出会おうか
20:25来たぞ あれを競り落とすのが今日の任務だ
20:29重要な品だ 絶対に落札しろ
20:36やっと俺の出番が回ってきたか どんな奴でもかかってこい
20:41これは非常に珍しい品で オークショニアたちをことごとく唸らせました
20:47チェン やけに煽ってるがどうせ大したことないんだろ
20:51ただ残念なことにどこから伝わったか いつの年代のものかも分かりません
20:57そのため妥当な定時価格をつけることができませんでした
21:01そこで売り手とも相談し 今回はゼロからスタートしたいと思います
21:06そして 上乗せする最低金額はなんと
21:12一安国ドル
21:14えっ そんなに安くていいの?
21:17どうやら価値のあるものではなさそうだな
21:20やっぱそう思います?
21:22こんな機会はまたとありません
21:25たった1ドルの神話の武器
21:28錬金刀剣セットです
21:31なななつの大罪
21:33それではご覧に入れましょう これらの真の姿を
21:44uh
21:51that's the day
21:53so we'll get back to see this
22:00soon
22:03you
22:14Ooh워...
22:21Oooh...
22:24You don't need to give up no anymore
22:28美しいその花の色を
22:32探せている鮮やかなiotura
22:35RawninTS na f wife
22:37I am sighs
22:39I'm not even a little bit
22:43I'll make my life
22:45I'll make my eyes
22:46If I'm gonna be able to
22:48I'll be able to
22:49I'll be able to
22:51I'll be able to
22:54Do it, do it, don't leave me
22:57I'll be able to
22:58I'll be able to
23:01I'll be able to
23:03I'll be able to
23:05Don't cry, I take your face
23:10微笑みながら
23:12そんなやもせに向けるような
23:15銃の裏 咲くRevice
23:17果たせるまでは
23:19必ず守り続けるから
23:22I give you your I-O-T
23:25Fade away
23:30I am your I-O-T
23:32Fade away
23:34だから
23:35Don't give a give up
Be the first to comment
Add your comment

Recommended