Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Dungeon Meshi Episode 6 – Secrets of the Dungeon | Delicious in Dungeon Ep6 Anime English Sub
Poly.Flicks
Follow
2 days ago
#anime2025
#animefantasy
#dungeonmeshi
#deliciousindungeon
#animetrending
#laios
#marcille
#senshi
#chilchuck
#fantasyanime
Dungeon Meshi Episode 6 (Anime English Sub) reveals deeper secrets of the dungeon as the group uncovers dangerous truths.
#Anime2025 #AnimeFantasy #DungeonMeshi #DeliciousInDungeon #AnimeTrending #Laios #Marcille #Senshi #Chilchuck #FantasyAnime
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
作詞・作曲・編曲 初音ミク
00:30
初音ミク
01:00
初音ミク
01:30
初音ミク
01:59
No, I'm not. I'm still eating a菓子.
02:03
But, Laios, I'm not opposed to the rest of the休憩.
02:07
I'm going to eat a bowl full of gifts for today.
02:12
If you don't have any trouble, you should be able to go to the 4th floor.
02:16
Well, I think it's going to be a bit worse.
02:21
I'm going to keep my weight on my body.
02:24
But if I keep my weight on my body,
02:27
it's going to be a bit better.
02:29
But if I don't have any weight on my body,
02:31
I'm going to kill you.
02:33
I'm going to kill you.
02:35
I'm going to kill you.
02:37
I'm going to kill you.
02:45
This room is a room for dinner.
02:48
It's a good night.
02:51
It's a good night.
02:55
It's all that you are going to kill me.
02:59
I'm going to kill you.
03:01
I don't need to kill you.
03:03
I don't want to kill you.
03:05
Why are you dying of a person?
03:08
I'm going to kill you for a big day.
03:11
I'm going to kill you for a long time.
03:12
What are you saying?
03:14
I'm going to kill you.
03:16
I'm going to kill you.
03:18
Yeah, he is.
03:21
The food that's coming coming!
03:27
It's going to go!
03:28
Just a little!
03:31
Ah.
03:32
Too close to it. Are you going to get caught?
03:35
That's right. It was a good place.
03:37
What?
03:39
I had that painting. That painting.
03:42
That is, you have to eat the food inside the painting.
03:46
Ah. I don't think it's a good idea.
03:48
Do you know what to do?
03:50
Do you know what to do?
03:54
You're not eating a food inside the painting.
03:57
If you eat food inside the painting, you won't be able to eat the painting.
04:01
You're not going to eat the painting.
04:03
That's right.
04:06
If you're in the painting, you'll be able to get caught.
04:10
I knew it.
04:13
That's right, then I'll take a look at it, but I'll take a look at it, but I'll take a look at it, then I'll take it from here.
04:25
Do you want to take a look at it?
04:55
I'll take a look at it.
05:25
I'll take a look at it, then I'll take a look at it, then I'll take a look at it.
05:32
I'll take a look at it, then I'll take a look at it.
05:39
I'll take a look at it, then I'll take a look at it.
05:46
I'll take a look at it, then I'll take a look at it.
05:53
I'll take a look at it, then I'll take a look at it.
06:00
I'll take a look at it.
06:07
I'll take a look at it, then I'll take a look at it.
06:14
I'll take a look at it.
06:15
I'll take a look at it.
06:16
I'll take a look at it.
06:17
I'll take a look at it.
06:20
What's your look at?
06:21
You know, like…
06:23
It's a kind of like a break-up.
06:29
Break-up?
06:31
Oh, how are you doing this?
06:34
There are so many things you can do, and there are so many things you can do.
06:38
This is it! Let's go!
06:49
This idiot!
06:51
What are you doing?
06:53
What are you doing?
06:55
Let's go!
06:57
Let's go!
06:59
Today is my wedding.
07:01
Please forgive me.
07:05
But...
07:07
Delgar?
07:09
You're a young man?
07:11
Come on!
07:15
Help me!
07:17
Delgar!
07:19
I'm happy you are growing up.
07:23
To the future of this country.
07:27
Let's go!
07:29
I'm going to go.
07:31
Let's go!
07:33
I'm going to go.
07:35
I'm going to go.
07:37
I'm going to go.
07:39
No!
07:41
You're...
07:43
I'm going to go.
07:45
I'm going to go.
07:47
Let's take a look and eat together.
07:51
I'm sorry.
07:57
Lord!
07:58
Hurry up!
08:00
Let's go!
08:01
Let's go!
08:02
That elf is in the past.
08:04
What is this?
08:06
What is this?
08:08
Look!
08:11
Look!
08:12
Look!
08:13
This time I have to take a look and eat.
08:15
What?
08:16
I don't have anything else.
08:19
Do you have to take a look outside?
08:22
I don't have to take a look inside.
08:25
Next!
08:26
If this happens, I want to know the taste!
08:41
This...
08:42
A great cup of tea...
08:44
The king...
08:45
That king is in the world...
08:46
...
08:49
Look at this country and the people...
08:51
... who will save the world's future!
08:55
That...
08:57
Oh, oh.
09:03
It's delicious.
09:09
It's delicious!
09:11
I thought I could taste it like a painting, but...
09:13
This is a good one!
09:27
Please take your hand.
09:33
I'm hungry.
09:35
I'm hungry.
09:39
Now, let's go back.
09:45
What? This girl?
09:49
You're not a castle.
09:51
Oh, shit!
09:52
What are you doing?
09:54
Your birthday and wedding wedding.
09:57
What's your goal?
09:59
What are you aiming for?
10:01
What are you aiming for?
10:03
I'm going to do it right now.
10:06
I'm going to do it right now.
10:08
What's that?
10:11
What's that?
10:12
What's that?
10:14
What's that?
10:16
What's that?
10:17
There's a lot of delicious dishes.
10:20
I'm going to go home.
10:23
I think so.
10:24
The barrage on the side of the foreign people,
10:26
it's a little scary.
10:28
It's very scary.
10:30
It's and so scary!
10:32
I'm afraid.
10:34
Well, I'm going to talk to you again.
10:37
If I add the stress,
10:38
I'm falling for it.
10:40
What?
10:42
I'm taking my stomach.
10:45
Oh, that's it! I've already written a piece of paper!
10:49
I'll give you time!
10:51
No, but it was really good.
10:59
This is the kitchen.
11:02
You can drink water in the next room.
11:05
It's a nice room.
11:08
If you haven't played in the kitchen,
11:10
I was going to go to the 4th floor now.
11:15
Oh, that's Mimic, isn't it?
11:21
There was no place in that place, before it wasn't before.
11:25
It's too late, it's too late, it's too late, it's too late, it's too late, it's too late.
11:31
How do you know, that crazy guy likes that place?
11:34
That's why I'm here today, I'm going to sleep here.
11:39
Yes.
11:40
What do you think, Chilchak?
11:42
Oh, yeah.
11:44
What do you think, Chilchak?
11:49
I'm sure we're going to eat it, but if we're going to open the door, we're going to open the door.
11:56
Mimic, how many times have you been to that guy?
12:02
Okay, I don't have a key or a罠.
12:07
Ah!
12:09
Mimic, how many times have you been to that guy?
12:12
This is the key, so it's not Mimic.
12:14
Mimic, how many times have you been to that guy?
12:20
Mimic, how many times have you been to that guy?
12:23
Mimic, how many times have you been to that guy?
12:27
Mimic, how many times have you been to that guy?
12:29
Mimic, how many times have you been to that guy?
12:32
Mimic, how many times have you been to that guy?
12:34
Mimic, how many times have you been to that guy?
12:36
Mimic, how many times have you been to that guy?
12:38
Mimic...
12:40
Mimic, how many times have you been to that guy?
12:45
No...
12:46
Mimic...
12:46
H
12:50
Mimic,���
12:54
How many times do you know?
12:56
I don't want to say that.
12:57
I'm not sure.
12:59
I'm always sure you're coming.
13:01
I'm not sure you're coming.
13:03
I'm not sure you're working.
13:06
So you're not sure.
13:08
I'm sure you're going to be a good one.
13:10
Yes, yes.
13:18
I'm not weak.
13:20
I'm not sure you're going to be able to eat.
13:24
I'm going to go to the next door.
13:27
Hey, Donkso.
13:31
I'm going to get out of the water.
13:34
I'm going to go.
13:37
I'm going to go.
13:39
I'm going to go.
13:41
I'm going to go.
13:42
I'm going to go.
13:46
Oh.
13:51
A.
13:53
A.
13:55
A.
13:56
A.
13:57
A.
13:59
A.
14:00
A.
14:01
A.
14:03
A.
14:04
A.
14:05
A.
14:06
A.
14:07
A.
14:08
A.
14:09
A.
14:10
A.
14:11
A.
14:12
A.
14:13
A.
14:14
A.
14:15
A.
14:16
A.
14:17
A.
14:18
A.
14:19
A.
14:20
A.
14:21
A.
14:22
A.
14:23
A.
14:24
A.
14:25
A.
14:26
A.
14:27
A.
14:28
A.
14:29
A.
14:30
A.
14:31
A.
14:32
A.
14:33
A.
14:34
A.
14:35
A.
14:36
A.
14:37
A.
14:38
A.
14:39
A.
14:40
I probably won't wait for it.
14:42
I'm not sure.
14:44
I'm not sure what you're doing.
14:46
I'm not sure what you're doing.
14:48
This door will be closed.
14:52
If you're not going to open it, you'll be able to open it.
14:55
There's no way to move it.
14:58
There's no way to move it.
15:00
There's no way to switch to the wall.
15:02
There's a way to get out.
15:04
I'm going to get out.
15:06
I'm going to change the way I'm going to get out.
15:08
And this table's paper is the key.
15:12
It's a古代語. I can't read it.
15:16
I can't read it.
15:18
If I'm going to get out.
15:20
But there's something I can remember.
15:24
I'll try to fix it.
15:26
I'll try to fix it.
15:28
Why do you have three switches?
15:30
Why do you have three switches?
15:32
What's that?
15:34
Did you start with the switch?
15:35
No!
15:36
I didn't see it.
15:37
I'm not sure what the switch is.
15:38
I'm going to do it.
15:39
What is it?
15:40
I'm fine.
15:41
I can do it.
15:42
I can't help.
15:44
I don't have a hint.
15:45
I can't do it.
15:47
I'm going to push it.
15:48
I'm going to push it.
15:49
I'm going to push it.
15:51
I don't care.
15:53
I'm going to do it.
15:54
I don't care.
15:55
Ah, I don't know how good I can do it!
16:02
I'm tired of waiting until the night is open...
16:09
Where are you?
16:14
I'm sorry!
16:20
I'm sorry...
16:22
...
16:23
...
16:24
....
16:25
...
16:30
...
16:34
...
16:38
...
16:42
...
16:47
It's impossible, son!
16:51
It's the one or the other one!
17:05
It's...
17:06
Are you going to help me now?
17:10
Yes?
17:11
You're from here!
17:13
You idiot!
17:15
This word?
17:18
This is the letter of the plate!
17:20
I know what it is!
17:22
I know what it is!
17:23
Go ahead!
17:25
As long as the sun is rising,
17:27
Even as the moon is rising,
17:29
Even as the moon is rising!
17:31
Look!
17:32
Look!
17:33
Look!
17:34
Look!
17:35
Look!
17:36
Look!
17:37
Look!
17:39
It's open!
17:45
Look!
17:46
Look!
17:47
Look!
17:48
Look!
17:49
Look!
17:51
Look!
17:52
Look!
17:53
Look!
17:54
Look!
17:55
I'm not going to come back!
17:57
You're not going to come back!
17:59
Oh!
18:00
Oh!
18:01
Oh!
18:02
Oh!
18:03
Oh!
18:04
Oh!
18:05
Oh!
18:06
Oh!
18:07
Oh!
18:08
Sorry!
18:09
Oh!
18:10
Oh!
18:11
Oh!
18:12
Oh!
18:13
Oh!
18:15
Oh!
18:16
Oh!
18:17
Oh-oh!
18:18
Oh-oh!
18:19
Oh!
18:20
Oh, I meant to cook!
18:21
Oh-oh!
18:22
Oh-oh!
18:23
Oh-oh!
18:24
Oh.
18:25
Oh-oh!
18:26
Oh!
18:27
Oh-oh!
18:28
Oh!
18:29
It's not that it's a bad thing, but it's a good thing.
18:38
I don't know if I heard anything.
18:41
Don't you leave me alone.
18:44
I don't want to tell you what I'm saying.
18:47
But I don't want to eat it!
18:50
I don't want to eat it.
18:52
I'm going to add a lot of water, and add salt, and add a little bit of Mimic, and I'll wait for a while.
19:22
If it's enough for you, it's done!
19:34
I don't know how much I can write.
19:36
How do I use絵?
19:41
It's okay. I'm going to put it in the back.
19:44
That's right. Chilchak, give me that one.
19:48
That one?
19:49
This is the picking tool I've always used.
19:53
Picking tool!
19:59
It's not a thread!
20:01
It's okay if you're going to put it in the back.
20:06
That's not a problem!
20:09
Stop it!
20:11
It's easy!
20:17
It's easy!
20:19
Look!
20:20
Look!
20:33
It's so delicious!
20:35
It's really delicious!
20:40
It's delicious!
20:41
It's delicious!
20:42
It's delicious!
20:44
It's delicious!
20:45
It's not so good!
20:47
You're not a problem!
20:48
You're not a problem!
20:50
You're not a problem!
20:51
So...
20:55
What do you think about Mimic?
20:57
Mimic is not a good idea.
20:59
It doesn't matter if it doesn't matter.
21:03
It doesn't matter.
21:05
I don't know how many判断 happened.
21:07
I thought I was going to eat宝虫.
21:11
Mimic is not going to eat宝虫.
21:13
What?
21:15
It's rather宝虫 is going to eat Mimic.
21:17
Mimic is going to eat Mimic.
21:19
The book of the box from the box.
21:21
The book of the box.
21:23
The book of the box is in the box.
21:25
Mimic is going to eat Mimic.
21:27
The last time, the human being was going to eat Mimic.
21:29
The next step is to turn to the city.
21:31
To the new city, the new city is going to be a good idea.
21:33
What the hell is that?
21:35
Oh, why are you talking about that?
21:37
You don't know how old you do.
21:39
You teach me to be able to do your own.
21:41
You teach me to be able to share your own friends with your own friends.
21:44
You teach now how many years?
21:47
コ、コッ?
21:52
今年で29歳。
21:57
なんだ普通に子供じゃん!
22:00
つまんない。
22:01
そこまで幼かったのかお前。
22:04
お前らこそ幾つなんだよ!
22:06
これだから寿命の長い種族の奴らは!
22:10
なんだよ!
22:12
その、シルチャックさん。
22:14
やめろ!
22:16
今日の食料は魔物だが、明日は自分たちが食料になるかもしれない。
22:22
ダンジョン飯。
22:24
ああ、ダンジョン飯。
22:31
君のためのパーティーだ。
22:35
どこから話すべきかな?
22:45
君にはそう、いつも救われてきたんだ。
22:50
だから今日こそは、とびきりをプレゼント。
22:56
さあ始めるよ。
22:58
さあ始めるよ。
23:00
着なれてないドレスコート。
23:02
おなじみの顔さを迎え。
23:06
君のことを、みんなが思ってる。
23:10
出るよ。
23:11
セセッション。
23:12
リアクション。
23:13
あなたはアクリエクション。
23:14
あなたはアクリエクション。
23:15
どうなってピーコン。
23:16
あなたは、ピーコン。
23:20
ありがとうじゃ、さらになって。
23:21
それ以上ならなんだって。
23:23
ただ君に伝われる。
23:27
ふざけあって笑うときも。
23:29
涙こぼれ空夜も。
23:32
君のための仲間か。
23:35
それはどんな魔法だって。
23:37
超えるような希望のフレイバー。
23:40
ただ君が笑うだけ。
23:43
だから今日の騒いたくて。
23:45
それももう言わせない。
23:48
君のためのパーティーだ。
23:51
楽しもうよ。
23:56
いいから飛んじゃって。
23:58
Hey!
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
26:46
|
Up next
Dungeon Meshi Episode 7 – Feast of the Golems | Delicious in Dungeon Ep7 Anime English Sub
Poly.Flicks
2 days ago
23:52
Towa no Yugure 10
Anime TV
2 hours ago
23:40
Gachiakuta Episode 13 – Rudo vs. Enigma
Poly.Flicks
10 hours ago
23:40
Gachiakuta Episode 17 – Rudo’s Hidden Potential
Poly.Flicks
10 hours ago
24:31
Dungeon Meshi Episode 5 – Marcille’s Magic Mishap | Delicious in Dungeon Ep5 Anime English Sub
Poly.Flicks
2 days ago
26:31
Dungeon Meshi Episode 9 – Old Memories Return | Delicious in Dungeon Ep9 Anime English Sub
Poly.Flicks
2 days ago
24:01
Dungeon Meshi Episode 8 – A Risky Recipe | Delicious in Dungeon Ep8 Anime English Sub
Poly.Flicks
2 days ago
24:01
Dungeon Meshi Episode 13 – A New Floor of Challenges | Delicious in Dungeon Ep13 Anime English Sub
Poly.Flicks
2 days ago
24:01
Dungeon Meshi Episode 11 – The Aftermath | Delicious in Dungeon Ep11 Anime English Sub
Poly.Flicks
2 days ago
26:01
Dungeon Meshi Episode 2 – Cooking the Basilisk | Delicious in Dungeon Ep2 Anime English Sub
Poly.Flicks
2 days ago
25:01
Dungeon Meshi Episode 10 – Battle With the Red Dragon | Delicious in Dungeon Ep10 Anime English Sub
Poly.Flicks
2 days ago
24:01
Dungeon Meshi Episode 14 – The Living Armor | Delicious in Dungeon Ep14 Anime English Sub
Poly.Flicks
2 days ago
25:01
Dungeon Meshi Episode 20 – Senshi’s Past Revealed | Delicious in Dungeon Ep20 Anime English Sub
Poly.Flicks
1 day ago
25:31
Dungeon Meshi Episode 19 – Laios’ Leadership Tested | Delicious in Dungeon Ep19 Anime English Sub
Poly.Flicks
1 day ago
24:01
Dungeon Meshi Episode 3 – Senshi’s Cooking Skills | Delicious in Dungeon Ep3 Anime English Sub
Poly.Flicks
2 days ago
24:46
Dungeon Meshi Episode 24 – The Last Feast | Delicious in Dungeon Ep24 Anime English Sub
Poly.Flicks
1 day ago
25:46
Dungeon Meshi Episode 4 – Deeper Into the Unknown | Delicious in Dungeon Ep4 Anime English Sub
Poly.Flicks
2 days ago
25:31
Dungeon Meshi Episode 15 – A Taste of Danger | Delicious in Dungeon Ep15 Anime English Sub
Poly.Flicks
2 days ago
24:01
Dungeon Meshi Episode 12 – A New Journey Begins | Delicious in Dungeon Ep12 Anime English Sub
Poly.Flicks
2 days ago
28:01
Dungeon Meshi Episode 23 – The Final Recipe | Delicious in Dungeon Ep23 Anime English Sub
Poly.Flicks
1 day ago
25:01
Dungeon Meshi Episode 16 – Marcille’s Breaking Point | Delicious in Dungeon Ep16 Anime English Sub
Poly.Flicks
2 days ago
23:27
My Friend's Little Sister Has It In for Me! – Episode 6 – Tomodachi no Imouto ga Ore ni dake Uzai
Poly.Flicks
1 day ago
23:40
Gachiakuta Episode 6 – Power of the Giver Arts | English Sub
Poly.Flicks
14 hours ago
23:40
Gachiakuta Episode 10 – The Truth Behind the Drop
Poly.Flicks
10 hours ago
23:40
Gachiakuta Episode 4 – Encounter With the Givers | English Sub
Poly.Flicks
14 hours ago
Be the first to comment