Skip to playerSkip to main content
Dungeon Meshi Episode 3 (Anime English Sub) highlights Senshi’s advanced cooking skills and survival techniques.

#Anime2025 #AnimeFantasy #DungeonMeshi #DeliciousInDungeon #AnimeTrending #Laios #Marcille #Senshi #Chilchuck #FantasyAnime
Transcript
00:00作詞・作曲・編曲 初音ミク
00:30初音ミク
01:00初音ミク
01:29初音ミク
01:34初音ミク
01:38初音ミク
01:43初音ミク
01:45Oh
01:49Atarii 仕掛けが
02:03So Ieba ここ ni 繋がってるんだっけ 結構時間短縮になったな
02:11
02:13どうした スバのところの細工がない
02:18乱暴に扱うから
02:20いや俺のせい
02:22いやずいぶん前から取れかかっていたんだ
02:26紐で言われたり糊で貼り付けたりとごまかしていたが まあ寿命だろ
02:32ないとまずい部分なのか
02:34いやまったく
02:37思い出の品だったり
02:39思い出と言えばそうなんだが
02:423年前
02:44まだ駆け出しだった頃
02:46手ならしも兼ねて金剥ぎの一段に混ぜてもらってたんだよ
02:50金剥ぎって
02:51昔この城は全面金に覆われてて
02:55それを剥ぐのが儲かったんだよ
02:57うーん ここいらもあらかた這いでしまったな
03:02城内に何かないか見てみよう
03:04おう
03:05兄さん 私たちの腕じゃまだ城内は危ないんじゃ
03:10うん だが二人で引き返すのも無理だろう
03:14なんだありゃ
03:22ひでえもんだ
03:23完全に朽ち果ててるな
03:26こんなところで死ぬと発見されず
03:28こうなっちまうってことか
03:30おい こっち来てみろよ
03:32こいつなら売り物になるんじゃないか
03:42さっきよりはマシだが
03:43溶かして材料費くらいにしか
03:46鎧が動いた
03:50もうさあ 逃げろ
03:52俺たちじゃ無理だ
03:54逃げるぞ
03:55うっ
03:57うっ
03:59うっ
04:01うっ
04:04うっ
04:06うっ
04:08まずい
04:10剣を
04:13うっ
04:16うっ
04:18うっ
04:19うっ
04:21この
04:24うっ
04:26うっ
04:28うっ
04:30うっ
04:31うっ
04:32うっ
04:33うっ
04:34うっ
04:35うっ
04:39というようなことがあった
04:42その時の件がこれ
04:44負けてんじゃん
04:45初めての死亡だったからしばらくは鎧を見るだけでも恐ろしかったよ
04:51さまざまざまな文献を読んだが味まで書いてあるものはなかったなぁ
04:56どんな味がするんだろう
04:59戦士ならどうやって調理する
05:01はぁ
05:02鎧が食えるわけないだろう
05:04動く鎧は魔法で操られてるだけで生き物じゃないよ
05:09そ、それは知ってるが
05:11止め具の皮とか
05:13なめし皮を食べるのは困難だし
05:16他の魔物を取った方がはるかに楽だ
05:19そんなに鎧が食いたきゃ自分のを煮て食えよ
05:23そうか、動く鎧を食べるのは無理か
05:28ほら、行くよ
05:31できれば今は相手をしたくないな
05:36走り抜けるのはどうだ?
05:38あいつら足は遅いから十分振り払える
05:42そうだな
05:44行けそうか、みんな
05:46大丈夫
05:48どの鎧が動くか分からない
05:50みんな気をつけろよ
05:52せーの
06:07き、きた
06:15走り走り
06:22行く手を塞がれてるんですけど
06:24なんだこりゃ
06:37ちょ、ちょ、これダメだわ
06:39いったい引き返して体勢を整えよう
06:41退却
06:43今日は妙にしつこいな
06:45何か機嫌を損ねてしまったのか
06:47まさか
06:49まさか
06:51あいつらに体調や気分なんて存在しない
06:53だからこそ、操ってる奴を倒せれば簡単なんだけど
06:55何か機嫌を損ねてしまったのか
06:57まさか
06:59まさか
07:01あいつらに体調や気分なんて存在しない
07:03だからこそ、操ってる奴を倒せれば簡単なんだけど
07:07I don't know.
07:09I'm sorry.
07:11I'm not sure.
07:13I don't have any mood.
07:15That's why I'm fighting for the person.
07:19But...
07:21I don't know.
07:23I don't know.
07:25I'm just trying to attack the person.
07:29Today, it's a clear way.
07:33That's right...
07:35...is there something that that had been守red?
07:39...
07:40...
07:41...
07:43...
07:45...
07:47...
07:49...
07:50...
07:52...
07:54...
07:56...
07:58...
08:00You might be able to attack the magic of the devil, but you might be able to attack the movement.
08:05How do you think?
08:07For example, three people who are囮になって hit by the end of the door, one person is going to the door to the door, or?
08:16I'll do it.
08:19You might be able to do it.
08:20You might be able to do it.
08:23I don't have to fight against it, and I don't have to fight with the sword.
08:29I don't have to fight against the enemy.
08:32I don't have to fight against the enemy.
08:39Are you ready?
08:42Okay, let's go!
08:45Let's go!
08:46Let's go, the sword!
08:47Let's go!
08:48Let's go!
08:50I'm here!
08:52Don't worry!
09:04Don't worry!
09:22What?
09:23What?
09:24What?
09:25What?
09:26What?
09:27What?
09:28What?
09:29What?
09:30Oh, the sword is moving here!
09:38I've never seen this type of sword move.
09:41I don't think there's a sword.
09:45It's so strong than the sword outside.
09:50I don't have to call the support.
09:52I'm just going to protect them.
10:00Let's move on to the ground and move on to the ground.
10:30This...
10:40Why did you change the axe?
10:43I...
10:47What's something that's on the axe?
10:49What do I think?
10:51I have a lot of memories...
11:00That's right!
11:05That's what?
11:10乱焼何かの生き物の卵あれをかばったんだだが一体何の卵だこいつらを操ってる奴のか動く鎧には目や耳がないんだからいやずっと違和感があった目や耳のない無機物が頭を拾って元に戻す動作
11:38首を動かしてこちらの動きを覆う仕草そして卵間違いないこいつは生き物だ誰に命じられてるわけでもない本能に基づいて行動し卵を守ろうとしてるだったらいくらでも倒し方があるそして食える
12:08アクセット!アクセット!アクセット!キリがねえな!
12:13え?もしかよ!
12:15キリだ!
12:17止まるな!固まるとまずい!
12:20戦士後ろ!アクセット!
12:23じょうっとニつ!
12:35切切切切切切だ!
12:38Kiyos! Hurry up! What do you want to do with this sword?
12:43The brain is moving to the head of the head.
12:46But if you're alive, you're going to kill them.
12:49The bones of the body, the blood of the body, the blood of the body, the blood of the body.
12:54The amount of time is not realistic.
12:57First of all, what is the shape of the body inside?
13:01A human being of a human being, it's a movement that is standard.
13:08Is it a human being?
13:11It's a human being?
13:12But it's not so hard.
13:14Or if it's a long human being, it's not a human being.
13:19It's not that he's going to be able to check it out.
13:22If it's a human being, it's not easy.
13:25If it's not enough, it's not enough.
13:28Then, the method is one.
13:31I'm going to try to create a hole in the middle of the egg.
13:46I got it!
13:49The inside...
13:51There's nothing else!
13:55I'm empty.
13:56Oh, it's a nightmare!
13:59It's a nightmare!
14:01Oh, it's a nightmare!
14:03Next, I'll take my hand!
14:09What?
14:10What was I hiding?
14:13What was I hiding?
14:15What was I hiding?
14:17A隙?
14:26I see, it's a nuclear plant!
14:31It's stuck on the inside!
14:33Even if it was destroyed, it was a military force from the beginning.
14:38I'm looking for the head.
14:41If I'm in this situation...
14:56Hmm, interesting. There are a lot of people who are in the middle of it.
15:06Are you able to make the movement of the muscles of the muscles?
15:12Is that the body of the body?
15:14Which is the answer to the egg?
15:17I didn't do this!
15:21Excuse me!
15:23Don't let go!
15:26Everyone! Hurry up here!
15:28That's not the case!
15:41What? How did you do it now?
15:44Wow!
15:45Is it supposed to be a魔術師?
15:48A魔術師 is not supposed to be able to move.
15:49It's not supposed to move.
15:52It's a human being.
15:54What?
15:55It's in the back of this axe.
15:57It's something that's stuck in the inside.
16:00This is the axe.
16:03It's not supposed to move.
16:05They're tied together with the axe.
16:09They've achieved the role of the body of the body.
16:13One of them will take care of the body and use the axe.
16:18They'll be able to move the body.
16:21They'll be able to move.
16:22They'll be able to move.
16:24They'll be able to move.
16:25They'll be able to move.
16:26They'll be able to move.
16:27They'll be able to move.
16:28They'll be able to move.
16:29They'll be able to move.
16:30They'll be able to move.
16:31They'll be able to move.
16:32They'll be able to move.
16:33They'll be able to move.
16:34They'll be able to move.
16:35They'll be able to move.
16:36They'll be able to move.
16:37They'll be able to move.
16:38They'll be able to move.
16:39They'll be able to move.
16:40They'll be able to move.
16:41They'll be able to move.
16:42They'll be able to move.
16:43What?
16:44This, I'm not going to talk to you.
16:46It's a feeling so bad.
16:48You're not going to...
16:50Oh, you're not going to eat this.
16:51You're not eating it, but the inside of it is not.
16:54It's not that you're eating it.
16:56What?
16:58What?
17:00You're not going to eat it, you're not going to eat it!
17:03Well...
17:04Well, what you're doing,
17:05is that what you're eating is one of the first things that you're not going to eat.
17:09What?
17:11It's not a challenge now!
17:13Let's do it!
17:15It's the first thing to touch the food, so I don't have to worry about it.
17:19Thank you, Master!
17:21What if it's a poison?
17:25I don't think it's a strong poison.
17:31But how do you prepare it?
17:34I don't think I'm afraid of it.
17:38But this part of it will be closed.
17:42I'm afraid you need to close it.
17:44I'm afraid you need to close it.
17:48That's right.
17:50Okay, let's take it.
17:52Let's remove it from the body.
17:55Oh, it's gone.
18:05It's not enough to make a glass of water.
18:08Is it necessary to make a glass of water?
18:12I'm curious about the contents of the material.
18:16The slice of the meat is made with soup, oil, and a cup of water.
18:28The head is...
18:31What?
18:33I'll do it.
18:43It's done.
18:46I don't know.
18:53Do you want to eat anything from Marcy?
18:55What?
18:56Well, soup...
18:58It doesn't matter.
18:59Is it going to be a disease?
19:02It doesn't smell.
19:04It smells like a metal smell.
19:07Regus.
19:08Here we go.
19:10Ah!
19:11Why do you see everyone like that?
19:17You're going to eat a knife.
19:19You're going to eat a knife.
19:21You're going to eat a knife.
19:23That's right.
19:25If you die, you'll leave it here.
19:27Yes.
19:34It's dead!
19:35It's delicious!
19:37Wow, what's this? It's really delicious!
19:40最初は味がないかと思ったけど遅れてくる味が!
19:44食中毒の症状ってどのぐらいで出るの?
19:47物による。
19:48うん。
19:49うん。
19:50うん。
19:51うん。
19:52うん。
19:53うん。
19:54こんなものか。
19:55悪くないが、もっとうまく調理できたな。
19:57そっちのはどうだ。
19:58うん。
19:59うん。
20:00うん。
20:01うん。
20:02薬草と炒めたやつなら大丈夫だろ。
20:06うん。
20:07うん。
20:08うん。
20:09うん。
20:10うん。
20:11ど、どう?
20:12うん。
20:13うん。
20:14うん。
20:15うん。
20:16うん。
20:17うん。
20:18うん。
20:19うん。
20:20うん。
20:21うん。
20:22うん。
20:23うん。
20:24うん。
20:25うん。
20:26どうだ?
20:27マルシル。
20:28なんかきのこっぽい味がする。
20:31だろう。
20:32蒸し焼きもうまいことできたな。
20:35こんなのぜったいうまいにきまってる。
20:38うん。
20:39かびくさい。
20:40かぶとのにおいをとりこめてしまったか。
20:45はい。
20:46うん。
20:47しかし、ながらく迷宮にいるが、まさかこいつが食えるとは思わなかったな。
20:53うごくよろいがたまごからうまれるかいもどきだなんて、だれも思わないよな、ふつう。
20:56きっと生まれたばかりの妖体はとても小さく、誰も動くよろいとは思わないんだろう。
21:03おそらく、成長とともに外角を形成すると群れはじめて、動けるようになるとさらにほかの軍隊を探して移動していく。
21:09一列に並んだよろいはお見合いをしていたのかもな。
21:12おそらく、私有同体で、一番大きな軍固体だった。
21:16うん。
21:17うん。
21:18うん。
21:19うん。
21:20うん。
21:21うん。
21:22うん。
21:23うん。
21:24うん。
21:25うん。
21:26うん。
21:27うん。
21:28うん。
21:29うん。
21:30うん。
21:31うん。
21:32うん。
21:33うん。
21:34うん。
21:35うん。
21:36うん。
21:37うん。
21:38うん。
21:39うん。
21:40うん。
21:41うん。
21:42うん。
21:43うん。
21:44うん。
21:45うん。
21:46うん。
21:47うん。
21:48うん。
21:49うん。
21:50うん。
21:51What?
21:54Laios.
21:56If you use that剣, I'll check it out.
21:59It's okay, it's okay.
22:01I don't know if it's a剣.
22:04What is that?
22:06I don't know if I can't get a剣.
22:11Wait, wait!
22:14The new剣 will continue.
22:17The journey will continue.
22:19And the three of them have increased.
22:24The three of them have no idea.
22:31You're your own party.
22:42Where can I talk to you?
22:45What?
22:46It's okay.
22:48I'm here to be free
22:51So, I'm going to be a present for today's day
22:59Let's start, I'm not wearing a dress
23:03I'm on your own face, I'm wearing a face
23:07I'm feeling your thoughts
23:11There is a sensation, action
23:13I'm not going to be action
23:15I'm not going to be cool
23:18Thank you
23:48Thank you
Be the first to comment
Add your comment

Recommended