Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 días

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00:00Yo, tú y mi mamá
00:00:30¿Cómo estás, Frank?
00:00:51¿Qué tal, Danny?
00:00:52Bonito día.
00:00:52Así es.
00:00:54Gracias.
00:00:55¿Qué tal, Clark?
00:00:55Buen día, Danny.
00:00:56Aquí tienes.
00:00:57Gracias.
00:01:00Hola, Danny.
00:01:04Hola, Tom.
00:01:08¿Cómo te ayudo, John?
00:01:09Muy bien, Danny.
00:01:11Hola.
00:01:12Hola, Danny.
00:01:17Danny, espera.
00:01:19Espera un momento.
00:01:21¿Qué tal, Nick?
00:01:22Hola.
00:01:24Dale esto a tu madre.
00:01:27Gracias.
00:01:30Buenos días, Danny.
00:01:57¿Qué tal, ma?
00:01:58Te he dicho que no cuelgues tu chaqueta en ese lugar.
00:02:00Se deforma mucho.
00:02:00Lo siento.
00:02:01¿Tragiste mi diario?
00:02:02Ajá.
00:02:02Gracias.
00:02:04¿Mis billetes de lotería?
00:02:05Ajá.
00:02:05Gracias.
00:02:08¿Qué es esto?
00:02:09De Nick.
00:02:17Devuélvela.
00:02:18¿Por qué, ma?
00:02:19Vamos, Nick es un buen sujeto.
00:02:21El típico griego.
00:02:22Sé por qué hace esto.
00:02:23Si lo acepto, creerá que soy fácil.
00:02:26No creo que lo diga.
00:02:28¿Qué comes?
00:02:30Un prime rib.
00:02:32¿Cuándo empezaste a comer yogur?
00:02:33¿Dónde está tu empanada?
00:02:35Intento no comer más.
00:02:37¿Tú?
00:02:37¿No comer más?
00:02:38Mis pantalones me quedan ajustados.
00:02:40Quiero bajar.
00:02:41Si lo que quieres es tener la talla de un joven,
00:02:43tú ya no eres un joven.
00:02:45Tengo 38 años, ma.
00:02:46Dejé de ser un chico hace 20 años.
00:02:48Mi hijo anoréxico.
00:02:50Oh, diablos.
00:02:51Fish no va a jugar.
00:02:52¿Vas a ir al juego?
00:02:53Sí, mañana.
00:02:54Sal y yo.
00:02:55Los de Boston están aquí.
00:02:55Clemens fichará a ser un gran juego.
00:02:57Pero mañana es miércoles.
00:02:58Sí.
00:02:59Y los miércoles vamos al bingo.
00:03:02¿Podríamos faltar solo esta semana?
00:03:04Faltar, Dani.
00:03:05No quiero dejar el bingo.
00:03:06Me encanta.
00:03:07No he faltado al bingo en 25 años.
00:03:09Yo cancelaría.
00:03:12Solo que Sal consiguió los boletos hace tres meses.
00:03:15Correcto.
00:03:17Iré yo sola.
00:03:19Ten cuidado.
00:03:19Hay muchas construcciones por la iglesia
00:03:20y no me gustaría que te fueras a caer.
00:03:22Lo tendré.
00:03:23Tus ojos ya no ven bien.
00:03:25No digas tonterías.
00:03:26Mis ojos están perfectos.
00:03:27¿Y por qué le pusiste jugo de naranja a tu café?
00:03:31Asquerosos cartones.
00:03:33Todos los decoran de la misma forma.
00:03:39Descursos cartones.
00:04:01Oh, Dani, hijo. Espero que hayas disfrutado tu juego de béisbol.
00:04:28Ma, no iré al béisbol. Iremos al bingo.
00:04:30Oh, no, no. Está bien. Ve tú. Diviértete.
00:04:33No. No iré al juego cuando el bingo es solamente... solamente una vez a la semana.
00:04:38Gracias, Dani.
00:04:39Ah, no es nada. Es para ti.
00:04:44No. ¿Lo quieres?
00:04:45Sí. Empezaré mi dieta mañana.
00:04:47Esa es comida para tontos.
00:04:48Cierto. Muy cierto.
00:04:54La corte del distrito de Salvatore Bunarte y Dani Muldún entra en sesión.
00:04:58De pie.
00:05:00¿De qué cargo se le acusa?
00:05:02Ah, su nombre es Dwayne Earl Tyron.
00:05:04Aparentemente él dilapidó esta casa de departamentos en el lado sur.
00:05:07La mayoría eran ancianos, ¿no es así?
00:05:09Primero les quitaba su cheque mensual y luego los estrangulaba a matarlos.
00:05:12Oh, vaya.
00:05:14¿Cómo es que pueden hacer esto?
00:05:15¿Algún mal funcionamiento cerebral?
00:05:17Sí.
00:05:17Lo leía en algún lado.
00:05:19¿Y qué?
00:05:19Significa que es alguna vitamina, ¿no es así?
00:05:21Sí, están deficientes de alguna cosa, como raquíticos.
00:05:23Sí.
00:05:24¿Tomas vitaminas, Tyron?
00:05:25Sí.
00:05:26Voy a empezar a tomar vitaminas.
00:05:28Sí, yo también.
00:05:36¿Y tu esposa?
00:05:39Me rechaza, Dani.
00:05:41¿Hasta cuándo?
00:05:42Dice que hasta que reciba ayuda profesional.
00:05:44¿Para qué?
00:05:45Cree que me estoy volviendo raro en la cama.
00:05:47Así es.
00:05:48Bueno, lo hemos venido haciendo de la misma forma desde hace diez años.
00:05:52Una vez a la semana, los sábados en la noche, después de las noticias deportivas de las nueve.
00:05:55La misma posición.
00:05:56Siete minutos de preámbulo, doce minutos de sexo y nos dejamos la pijama puesta.
00:06:01Yo ya me estoy aburriendo mucho de eso, Dani.
00:06:03Así que le digo, ¿por qué no le ponemos algo de pimienta a esto con algún implemento?
00:06:07¿A qué te refieres?
00:06:08Bueno, sí, un implemento.
00:06:09Ahora es la era de las computadoras, sí.
00:06:11De la electrónica y eso.
00:06:12Así que pensé, ir a una tienda de esas a comprar una novedad.
00:06:16Me compré un artefacto vibrador digital.
00:06:20¿Qué es eso?
00:06:21Es un gran...
00:06:22Bueno, es como un artefacto amoroso, es un aparato, ¿entiendes?
00:06:25Sí, claro.
00:06:25Sí.
00:06:27Así que lo metí a la recámara el sábado.
00:06:29Lo accioné, lo metí debajo de su almohada, era una sorpresa.
00:06:32Y la sorprendió sobremanera, se alocó, trató de acabar con él, creyó que era un cien pies gigante.
00:06:36¿Qué dices?
00:06:37Así que me dormí en el sofá.
00:06:39Oh, lamento escuchar eso.
00:06:40Sí.
00:06:41Te envidio tanto.
00:06:43¿A mí?
00:06:43Sí, no tienes que lidiar con estas tonterías y penas.
00:06:46Tú puedes meterte a la cama con la chica que más te agrave.
00:06:48Y si no te gusta, te vas con la otra.
00:06:51He tenido pocas últimamente.
00:06:53¿Sabes lo que más me enfurece de ti?
00:06:55Que no sacas ventaja de la posición que tienes en la vida.
00:06:58¿Cuándo fue la última vez que tuviste una cita?
00:07:01Dos o tres meses.
00:07:02Nueve.
00:07:03Di nueve, Dani.
00:07:03¿Quién lleva la cuenta?
00:07:04¿Cuándo fue la última vez que te acostaste?
00:07:06Sal.
00:07:06Dime cuándo.
00:07:07Sal.
00:07:07Ha sido tanto tiempo que ya lo olvidaste.
00:07:09Oye, lo recuerdo.
00:07:10¿Y?
00:07:10¿Y cuándo fue?
00:07:11Eso es personal.
00:07:12¿Ah, sí?
00:07:13¿Por qué no hablamos de cinco años personales, Dani?
00:07:15Oye, ¿por qué no te callas y arreglas tus asuntos?
00:07:18Está bien.
00:07:29¿Qué tal, hijo?
00:07:30¿Qué tal, ma?
00:07:30¡Quince!
00:07:42¡Corran!
00:07:43¡Atrápela!
00:07:45El entrenador dice que es innato.
00:07:47¿En qué?
00:07:47¿Cómo receptor abierto.
00:07:50Tal vez debía tener más peso.
00:07:52Podría ser un yoki.
00:07:54Es broma.
00:07:55O guardia, o tackle, tal vez.
00:07:56Eso es, eso es, eso es.
00:07:57En uno.
00:07:58¡Listos!
00:07:59¡35!
00:07:59¡Corran, corran, corran, corran, corran!
00:08:01¡Billy, Billy, Billy!
00:08:02¡Tienes que atraparla, Billy!
00:08:05¡Odio este juego!
00:08:06¡Billy!
00:08:08¿Quieres venir a entrenar?
00:08:10¿Para qué tiene que practicar?
00:08:11Es innato.
00:08:13Vamos por una cerveza.
00:08:15¿Cómo va el trabajo?
00:08:16Muy bien.
00:08:17¿No te cansas de eso?
00:08:18No.
00:08:18Sally y yo nos divertimos mucho.
00:08:20Aún así, ¿conduces esa camioneta desde hace 15 años?
00:08:23¿Yendo por locos, encerrando criminales?
00:08:25¿Mereces algo mejor?
00:08:26No quiero algo mejor.
00:08:28Soy amigo íntimo de John Burroughs, tu superintendente.
00:08:30Jugamos golf todos los domingos.
00:08:32Pídemelo y puedo hacer que te transfiera a Florida.
00:08:34No quiero irme.
00:08:35Por favor, Danny.
00:08:36Tú y mamá podrían tener el condominio del que tanto han hablado.
00:08:39No quiero ir a Florida.
00:08:41Aún no estoy listo para retirarme, ¿entiendes?
00:08:42Claro.
00:08:44Pídemelo cuando quieras.
00:08:44Bien, gracias.
00:08:46Esto no tiene ninguna especie, ni su sombra.
00:08:47Con eso le da dolor de cabeza a Patrick.
00:08:49No le daban dolores de cabeza cuando vivía conmigo.
00:08:51¿Cómo está mamá?
00:08:52¿Se ve cansada?
00:08:53Sí, un poco.
00:08:54Necesita salir.
00:08:55Un ambiente diferente.
00:08:57Susan y yo la queremos invitar.
00:08:59¿Lo harían?
00:09:01Pero odia este lugar.
00:09:03Tal vez no.
00:09:04Solo se siente feliz cuando está en su casa.
00:09:06Allá donde crecimos, donde vivió con papá, donde conoce a todos.
00:09:11Y donde yo pueda hacerme cargo de ella.
00:09:13Sí, eso también.
00:09:14¿Y qué?
00:09:15Tú la haces feliz, Dan.
00:09:16Eres su hijo favorito.
00:09:17Oh, vamos, no digas eso.
00:09:19Te prepara la comida, tu cama está hecha, tu ropa está lista.
00:09:22Piensa que nunca tendrás una esposa que te haga todo eso.
00:09:26Eres un buen abogado.
00:09:28Un buen abogado.
00:09:29Tal vez sea gimnasta.
00:09:33¡Voy!
00:09:40¿Qué tal, Clark?
00:09:41¿Qué tal, Rose?
00:09:42Buenas tardes, Dan.
00:09:45Ah, dos bocas sedientas más.
00:09:47¿Lo de siempre?
00:09:49¿Qué crees, eh?
00:09:50¿Cómo va el barcador?
00:09:51Boston va ganando por tres.
00:09:52Oh, vaya.
00:09:53Bueno, te perdiste de mucho.
00:09:55Gracias.
00:09:56Bebían, bebían, bebíamos hasta que ofenezcamos.
00:09:59Bebían, bebían, bebíamos hasta que ofenezcamos.
00:10:04¡Tres tragos dobles!
00:10:07Lo siento, muchachos, pero no puedo servirles más.
00:10:09¿Qué?
00:10:09Ya han tomado más de la cuenta.
00:10:11Y su amigo está ahogado.
00:10:13¿Ahogado?
00:10:13Dirás que está reseco.
00:10:14¿No ha bajado su labio hace 24 horas?
00:10:17Frank, no reconoces a tu viejo amigo.
00:10:20Por amor de Dios, pero si es.
00:10:25Es Tommy Bones.
00:10:26Sí.
00:10:26¿Y?
00:10:27Murió ayer.
00:10:28La hija de Luna lo estaba maquillando.
00:10:29Llévenselo de aquí.
00:10:30Podemos explicarlo.
00:10:31Larry, por favor, explícase.
00:10:33En agosto primero, en el 58, yo y Jack le hicimos una promesa a Tommy.
00:10:37Le juramos que lo traeríamos aquí la noche anterior a su velorio para su último trago.
00:10:42Para su viaje.
00:10:44¿Entonces es un deber sagrado?
00:10:46Sí lo es.
00:10:47Lo es.
00:10:47Que nunca se diga que O'Neal no le cumple una promesa a un amigo.
00:10:55Aquí están tres hombres.
00:10:57Y si él se lo bebe, va por la casa.
00:11:01Profanadores de tumbas.
00:11:02Muy bien, deben devolverlo.
00:11:04Después que haya bebido su trago.
00:11:05No, ahora mismo.
00:11:05Cuando tome su trago.
00:11:07Puedo hacer que los arresten a los dos.
00:11:08No pueden entrar a una funeraria, sacar un cadáver y traerlo a una taberna.
00:11:11¿Qué les pasa a los dos?
00:11:12No lo siento.
00:11:12Señores, ¿qué es lo que ocurre?
00:11:13¿Oficial?
00:11:14Oficial.
00:11:15Estos dos estúpidos entraron a mi funeraria y se llevaron un cadáver mientras mi hija Teresa estaba en su hora de descanso.
00:11:20Bien, señor.
00:11:21Ellos lo van a devolver.
00:11:23Si no decide levantar cargos.
00:11:25No, no quiero levantar cargos.
00:11:26Bueno, bueno.
00:11:27Aquí está el cadáver.
00:11:28Al fin que no puede beber.
00:11:30¿Qué le hizo?
00:11:30¿Acaso le cosió los labios?
00:11:32Basta de palabrería.
00:11:33¿Entienden?
00:11:34Ahora se me van los dos a casa.
00:11:36Vamos a llevar a casa, Tommy.
00:11:36Tranquilo, tranquilo.
00:11:46¿Qué les pareció?
00:11:49Así que él era Joey Luna.
00:11:50Sí.
00:11:50¿Él tiene la funeraria en la calle Morgan?
00:11:52Así es.
00:11:53Supongo que era su hija.
00:11:54Ella trabaja con él.
00:11:55¿Sí?
00:11:55¿Haciendo qué?
00:11:56Maquillando rostros.
00:11:57¿A muertos?
00:11:58Sí, no pudo conseguir un empleo en la escuela de cosmetología.
00:12:00¿Ella es casada?
00:12:01No, ya sabes cómo es esto.
00:12:03El trabajo que tiene, ahuyenta a los hombres.
00:12:05Oh, así debe ser.
00:12:06¿Estás interesado?
00:12:07Oh, no, no, no.
00:12:08Es solo curiosidad.
00:12:08De eso es todo.
00:12:09Si lo estás, no pierdas tiempo.
00:12:10Pídele una cita.
00:12:11No, no, no, no, no.
00:12:12¿Por qué lo haría?
00:12:13Está muy feliz ahora.
00:12:14¿Para qué complicar las cosas?
00:12:15No le prestes atención, Danny.
00:12:16No termines solterón como nosotros dos.
00:12:18Estás hablando por ti.
00:12:19Danny está bien así.
00:12:20No tiene que ir a buscar a una muertera en una funeraria para salir con ella.
00:12:23Él tiene mejores opciones.
00:12:24No tiene tiempo para hacerlo.
00:12:26Las chicas atractivas se acaban.
00:12:27Las chicas deberían estar tras él.
00:12:29No lo puedo creer.
00:12:30¿Me están dando consejos románticos una viuda y dos solterones?
00:12:33Un solterón experimentado como yo.
00:12:35¿El celibato es considerado experiencia?
00:12:36He tenido algunas aventuras.
00:12:38Tres.
00:12:38Pero no he sido tan estúpido como para casarme.
00:12:40¿Nunca tuviste esa oportunidad?
00:12:41Todas te decían no.
00:12:43Si me hubiera casado, no estaría en este lugar.
00:12:45¿En una taberna?
00:12:46Libre, viviendo como un rey.
00:12:48¿Vives en la guay?
00:12:49No tengo que darle cuentas a nadie.
00:12:51Voy y vengo como me place.
00:12:52Hago lo que quiero y cuando quiero.
00:12:54No le hagas caso, Danny.
00:12:55Llama a la chica.
00:12:56No pases tu vida con arrepentimientos.
00:12:58Gracias.
00:13:26Chayu.
00:13:32Chayu.
00:13:36Pero sé que te veré.
00:13:56Nos veremos.
00:13:57Sé que te veré también.
00:13:59Todos los días y todas las noches y cada minuto.
00:14:03Aunque no pueda ser.
00:14:08Adiós, Fontaine.
00:14:09Y que Dios te bendiga.
00:14:10Adiós, Blake.
00:14:12Adiós, Dan.
00:14:13Adiós.
00:14:13Le faltó una peca.
00:14:28Era, era solo una broma.
00:14:30No quería asustarla.
00:14:32No se permite la entrada aquí.
00:14:34Lo siento, yo...
00:14:35¿Algún problema?
00:14:37No, no hay ningún problema.
00:14:43Yo...
00:14:43Es que la vi en Onila otra noche.
00:14:47Y yo...
00:14:49Bueno...
00:14:52Yo...
00:14:53Yo...
00:14:54No odia todo el lío que se hace uno...
00:15:00Cuando desee invitar a alguien para que salga con uno por primera vez.
00:15:06Se la pondré fácil.
00:15:08Tengo una lista de posibles excusas.
00:15:10Cosas que he escuchado millones de veces.
00:15:12Todo lo que tiene que decir es sí o no.
00:15:13De esa forma sacaremos ambos nuestra presión.
00:15:17¿Le parece?
00:15:19Sí.
00:15:20Muy bien, aquí van.
00:15:22Razones por las que no puede salir conmigo el sábado.
00:15:25Está saliendo con alguien.
00:15:26No.
00:15:27¿Le van a sacar la muela del juicio?
00:15:29No.
00:15:30¿Se va a lavar el cabello?
00:15:31No.
00:15:32¿Va a ir de compras?
00:15:33¿Tiene que ir a cuidar a los hijos de una vecina o a sus tías o a sus tíos?
00:15:36No.
00:15:37¿Ir a la lavandería?
00:15:38No.
00:15:40¿Tiene que lubricar su auto?
00:15:42No.
00:15:42¿Tiene que depilar sus piernas?
00:15:45No.
00:15:48Creo que eso cubre todas mis preguntas.
00:15:50Olvidó una cosa.
00:15:52¿Cuál es?
00:15:54Si alguien muere, me quedaré aquí.
00:15:58Oh, claro, claro.
00:15:59Sí, eso es.
00:16:00Sí, eso es.
00:16:00Claro.
00:16:02Pero aún nadie ha muerto.
00:16:05¿Así que es soltera?
00:16:10Eso es grandioso.
00:16:11Eso es genial.
00:16:12Gracias, gracias.
00:16:13Bueno, eso es maravilloso.
00:16:14Gracias.
00:16:15¿Qué tal a las siete?
00:16:18¿En dónde vive?
00:16:19Aquí.
00:16:21¿Con los cadáveres?
00:16:23Mi padre y yo tenemos un departamento arriba.
00:16:25Oh, seguro.
00:16:26Claro, eso es.
00:16:28Eso es ideal.
00:16:29Sí.
00:16:30Así es.
00:16:31¿A qué horas pasó?
00:16:32¿A las siete?
00:16:32Si nadie muere.
00:16:33Si nadie muere, claro.
00:16:35A las siete.
00:16:36¿A qué?
00:16:36¿Hará que él se parezca a Clark Gable?
00:16:42Sí.
00:16:43¿Usted hizo eso?
00:16:44Sí.
00:16:45Claro, está muy bien.
00:16:46Es un talento, sí.
00:16:47Sí, es fabuloso.
00:16:49Es un parecido de muerte.
00:16:51No quise decir muerte.
00:16:52Lo que quise decir es que no dije muerte por estar muerto.
00:16:55Lo siento.
00:16:57Usted me entiende, ¿verdad?
00:16:57¿Me entiende?
00:16:59La vería a las siete.
00:17:00Genial.
00:17:00Genial.
00:17:01Yo cerraré aquí por usted.
00:17:02Pasaré por usted a las siete en punto.
00:17:06Adiós.
00:17:10No eches a perder esto también.
00:17:17¡Sí!
00:17:21Lo siento.
00:17:22Es que tuve suerte ahí dentro con una chica.
00:17:25No quise decir eso.
00:17:26No es lo que están pensando.
00:17:27Ella se lo hace a todos, ¿no?
00:17:29En ese sentido, claro.
00:17:31Probablemente se lo hizo al sujeto que está muerto.
00:17:35Tengo que irme.
00:17:43Hola, Marty.
00:17:44Hola, John.
00:17:44Hola.
00:17:52¡Rose!
00:17:54¡Rose!
00:17:55Lo intento otra vez.
00:17:58¿Quieres, por favor, aceptar estas flores?
00:18:00No las quiero.
00:18:01Y no salgo con griegos.
00:18:03Rose, tú y yo podríamos ser tan felices.
00:18:05Olvídalo.
00:18:06Los griegos son grandes amantes.
00:18:09¿Y los griegos en su vida se bañan?
00:18:11Yo me baño dos veces al día.
00:18:13Tres veces cuando hago mis ejercicios.
00:18:15Toca el estómago.
00:18:17Duro.
00:18:18Igual al de un adolescente.
00:18:20Anda, tócalo.
00:18:21No te voy a tocar nunca, Nick.
00:18:23Rose, has olvidado lo que un dulce romance puede ser.
00:18:27Si vienes a mi cama, jamás querrás salir de ella.
00:18:32Ten un poco de respeto.
00:18:34Estás hablando con una dama.
00:18:35Mil disculpas.
00:18:36Debí haber hablado con la cabeza y no con el corazón.
00:18:39Una hermosa mujer como tú hace que pierda los sentidos.
00:18:43¡Oh, Dani!
00:18:53¿A dónde vas tan arreglado?
00:18:54Es que tengo que ir a una cita.
00:18:58Es el abrigo de tu padre.
00:19:02Me queda la medida, ¿no lo crees?
00:19:04Ajá.
00:19:05Ay, los errores se heredan.
00:19:07Anudaste mal la corbata.
00:19:08Siempre te haces el nudo muy grande.
00:19:09¿Veamos?
00:19:10Eso es.
00:19:10Dani, dale esta a tu chica.
00:19:13A las mujeres les gustan las flores.
00:19:15¿Hay excepciones?
00:19:17Gracias.
00:19:18Tengo que irme.
00:19:20Ah, tiene una chica.
00:19:24Tiene suerte.
00:19:37Espero que no le importe que estemos aquí.
00:19:39Quería traerla a este lugar en nuestra primera cita.
00:19:46Dani, ¿quieres que enciendas las luces del tablero?
00:19:50¿Quiere ver el tablero?
00:19:51Es sencillamente fabuloso.
00:19:52Sí.
00:19:53¡Hazlo, Leo!
00:19:55Bien.
00:19:55¡Oh, qué bonito!
00:20:10¡Oh, qué bonito!
00:20:16¿Me gusta?
00:20:20¡Gracias, Leo!
00:20:21¡De nada, Dani!
00:20:26Es una pena que vayan a demoler este lugar.
00:20:34Leo, es...
00:20:36Él ha estado aquí todo el tiempo que yo pueda recordar.
00:20:39Buen hombre.
00:20:41Me deja entrar cuando quiero.
00:20:43Algunas veces es bueno ser policía.
00:20:47¿Ah, sí?
00:20:52Mi hermano tuvo su fiesta de soltero aquí.
00:20:55¡Oh!
00:20:56¡Fue fabulosa!
00:20:58Jugábamos béisbol todas las noches.
00:20:59Teníamos medios barriles en cada una de las bases.
00:21:01Así que cada vez que alguien hacía un hit y se llegaba a la base,
00:21:03se tenía que beber un vaso.
00:21:04¿Me entiende?
00:21:05Así que toda la noche fue hit, trago, hit, trago, hit, trago.
00:21:08Toda la noche hicimos eso.
00:21:10En la mañana, se tenía que efectuar un encuentro con los Sox.
00:21:13Vendrían aquí y 20 irlandeses encontraron nebrios desparramados por todo el estadio.
00:21:18¡Fue un lío!
00:21:19Todos estaban vomitando.
00:21:20¡Oh, Dios!
00:21:22Tuvo gracia.
00:21:24Creo que esta historia no debía haberse la comentado.
00:21:26Lo lamento.
00:21:27No quería hablar de eso.
00:21:28Es una mala historia para contársela en la primera cita a una muchacha.
00:21:31No fue una buena historia.
00:21:31Fue graciosa, pero no debía haberse la comentado.
00:21:33Lo lamento.
00:21:36Solo he estado diciendo tonterías.
00:21:38No me di cuenta.
00:21:40¿Por qué no me cuenta sobre usted?
00:21:42¿De mí?
00:21:43Sí.
00:21:45¿No querrá saber algo de mí?
00:21:47Sí, claro.
00:21:48¿Es aburrido?
00:21:49No, hable.
00:21:53¿De qué?
00:21:54De lo que sea, no sé.
00:21:57¿Cuál es su color favorito?
00:21:58¿Qué va a ser en la vida?
00:22:00Además, ¿cuántos hermanos y hermanas tiene?
00:22:02De lo que quiera, en serio, lo que sea.
00:22:10Lo siento.
00:22:11No quería ponerle en aprietos.
00:22:15Azul claro.
00:22:17¿Perdón?
00:22:18Mi color favorito.
00:22:20Es el azul claro.
00:22:23Es un color lindo.
00:22:26Precioso.
00:22:27Claro.
00:22:27Fabuloso.
00:22:35Vaya.
00:22:37Es una pena que vayan a demoler este lugar.
00:22:44¿Le gustó la cena?
00:22:46Sí, gracias.
00:22:48Pero no comió suficiente.
00:22:51Estuvo muy sabroso.
00:22:52Gracias.
00:22:53El pollo estuvo algo grasoso, ¿no es así?
00:22:57No.
00:22:59No es muy tarde.
00:23:00¿Quiere ir a tomar una copa o algo?
00:23:01Tenga cuidado al pasar.
00:23:03No.
00:23:05Tengo que trabajar en la mañana.
00:23:07¿Alguien murió?
00:23:08Dos personas.
00:23:09Gran día, ¿eh?
00:23:10Sí.
00:23:13Bien.
00:23:17Buenas noches.
00:23:19Que descanse.
00:23:20Buenas noches.
00:23:31¿Dani?
00:23:33¿Sí?
00:23:38¿Todo está bien?
00:23:40¿Se siente bien?
00:23:43Pasé un momento muy agradable.
00:23:45¿En serio?
00:23:47Sé que pareció como si no fuera así.
00:23:48Parecía que quería estar en otro planeta.
00:23:51No era así.
00:23:52No sé, a veces yo digo muchas tonterías, mis disculpas.
00:23:55No, no, no es usted.
00:23:56Soy yo.
00:23:58¿Usted?
00:24:00Tengo una...
00:24:02cosa.
00:24:05¿Cuál?
00:24:06Tengo una...
00:24:08cosa de introversión.
00:24:10¿Introversión?
00:24:11¿Significa que es tímida?
00:24:12No.
00:24:13No, no, es peor que ser tímida.
00:24:16Creo que no ayuda el pasar ocho horas con personas que no le responden a una.
00:24:20No, creo que no.
00:24:22Pero...
00:24:24intento salir adelante.
00:24:26Combatirlo.
00:24:28No es fácil, pero si pudiera solo...
00:24:30tolerarme y tal vez darme una segunda oportunidad,
00:24:33creo que voy a estar mucho mejor porque...
00:24:35me siento...
00:24:37muy cómoda acerca de usted y...
00:24:39me gustaría salir con usted otra vez.
00:24:41Si usted quiere...
00:24:43no sé si...
00:24:44le gustaría salir conmigo otra vez.
00:24:46Me encantaría otra cita con usted.
00:24:48¿Sí?
00:24:49Claro, ¿acaso está sorda?
00:24:50No quise decir eso.
00:24:51Sí.
00:24:52Lo entiendo.
00:24:53Genial.
00:24:54Sí.
00:24:55Es fabuloso.
00:24:59Tiene una terraza hermosa.
00:25:00Está muy cerca de San Pedro.
00:25:03¿Eres tú, Dani?
00:25:04Sí, ma.
00:25:05¿Cómo estuvo tu cita?
00:25:06Estuvo bien, muy bien.
00:25:08¿Te pasaste toda la noche hablando de cadáveres?
00:25:10No, no hablamos de empleos.
00:25:11¿Qué haces aquí tan tarde?
00:25:12¿Susan te corrió de tu casa?
00:25:13Tiene una sorpresa para ti.
00:25:15¿Oh, sí?
00:25:15¿Cuál es?
00:25:16Se mudarán a Florida.
00:25:19¿Qué, yo qué?
00:25:20Mamá, ¿y tú?
00:25:21Irás a San Pedro.
00:25:22Jugué 18 hoyos con Burroughs ayer.
00:25:24Está de acuerdo en cambiarte a un centro de Florida.
00:25:27¿Por qué?
00:25:28¿Por qué ahora?
00:25:30Necesitaba una inversión.
00:25:31Y estuve pensando sobre lo que hablamos.
00:25:32Tienes razón, hermano.
00:25:34Mamá necesita un cambio.
00:25:36Sí, pero ¿qué hay de mí?
00:25:38Tal vez no quiero irme de Chicago.
00:25:40Dani, querrás irte de Chicago alguna vez.
00:25:42¿Qué diferencia tienes si lo haces dos años antes?
00:25:44¿Por qué no hablaste conmigo primero?
00:25:46Yo quería sorprenderte.
00:25:48Sí, es una sorpresa también que te atropelle un autobús.
00:25:51Sé agradecido.
00:25:52Esto le costó a Patrick mucho dinero.
00:25:56No quiero arruinarles la fiesta.
00:25:58Pero me gustaría que me tomaran en cuenta en una decisión que va a afectar el resto de mi vida.
00:26:01No, Dani.
00:26:02Esto va a ser fabuloso para todos.
00:26:04Sí, pues tú serás quien se va a mudar.
00:26:07Pensaste en mamá.
00:26:09Todos sus parientes viven en Florida.
00:26:10Piensa en lo feliz que estará allá.
00:26:12No correrá riesgos de romperse las costillas, caerse en la nieve,
00:26:15enfermar de neumonía por el invierno frío.
00:26:16Sí.
00:26:17Ah, o que quede tirada bajo un auto porque es tan cerca que no quiere usar anteojos.
00:26:21Tal vez tengas razón.
00:26:22Dani, debiste ver su expresión cuando se lo dije.
00:26:26¿En serio?
00:26:26Es que 20 años se diluyeron.
00:26:46¿Dónde está el cadáver?
00:26:48Departamento 603.
00:26:49El ascensor se descompuso así que tendrá que bajarlo por las escaleras.
00:26:51¡Maldito!
00:26:53Los cargadores no me dieron propina.
00:26:56¿Y?
00:26:57¿Te acostaste o no?
00:26:59No, solo fue una cita.
00:27:01¿Cómo se llama?
00:27:02Teresa.
00:27:03Teresa, la adorada Teresa.
00:27:05¿Quieres cerrar la boca?
00:27:07¿Y es buena en la cama o no?
00:27:08¿Quieres callarte y no molestar?
00:27:10Baja eso.
00:27:11¡Oh, mi espalda!
00:27:12Maldito elevador.
00:27:14Yo no voy a ir cargando seis pisos a ese sujeto.
00:27:16Me rehúso.
00:27:17¿Qué quieres hacerlo?
00:27:17¿Rodarlo por las escaleras?
00:27:20Un segundo.
00:27:32Oye, Sal.
00:27:33Sí.
00:27:33Acerca del juego de fútbol.
00:27:34¡Ay, estoy emocionado, amigo!
00:27:36Asientos en la yarda 50 con los empacadores.
00:27:38Podremos pedir unos buenos autógrafos.
00:27:41Sí, no puedo ir.
00:27:43¿Por qué?
00:27:43No es noche de bingo, sí.
00:27:45No, prometí a Teresa que la llevaría al ballet.
00:27:48¿El ballet, eh?
00:27:50Lo de siempre.
00:27:51¿Perdón?
00:27:52Oye, mira, no me interesa el juego.
00:27:54¿Quién me preocupa?
00:27:55¿Eres tú?
00:27:56¿Por qué?
00:27:57Sí.
00:27:58Oye, no te pongas serio y te enamores con esta chica, ¿quieres?
00:28:00¿Acaso tiene algo de malo?
00:28:02Es que...
00:28:04Tienes que dejar tus puertas abiertas a las opciones, Dani, es todo.
00:28:06Entre más te preocupan las damas, más habrás caído, ¿entiendes?
00:28:09Así que prueba a otras nenas.
00:28:11Prueba a otros amores.
00:28:12Eso es lo que yo haría.
00:28:13Ya sabes a lo que me refiero.
00:28:14De otra forma, te van a atrapar.
00:28:17Créeme.
00:28:18Es terrible.
00:28:20¿Cierto?
00:28:23¿Ya se acabó?
00:28:24Qué bien.
00:28:28¡Oh, cielos!
00:28:33¿Qué hacemos ahora?
00:28:34Creo que tenemos que subirlo otra vez.
00:28:36Yo no lo subiré, está muy pesado.
00:28:37¿Qué sugieres que hagamos?
00:28:39¿Cortemos la manguera?
00:28:40¿Cortar la manguera?
00:28:41Sí, dejémoslo caer.
00:28:41¿Al suelo?
00:28:42Sí.
00:28:42¿Una caída como esa mataría a alguien?
00:28:43¡Está muerto, Dios santo!
00:28:44No va a sentir nada.
00:28:45No creo que sea muy buena idea.
00:28:47¿Por qué no?
00:28:47Por una razón, las personas que están abajo.
00:28:51Tal vez tengas razón.
00:28:52Vamos a subirlo.
00:28:54¡Oh!
00:28:58¡Oh, Dios!
00:28:59Algunas veces no me gusta ser policía.
00:29:11Dígame cuánto cuesta.
00:29:12Ah, 790 dólares más el impuesto.
00:29:17Yo me lo llevo.
00:29:19Ah, bien.
00:29:23¿Tiene sistema de apartado?
00:29:25Oh, sí, señor.
00:29:26Claro que el traje tiene que permanecer aquí.
00:29:29Oh, claro, lo sabía.
00:29:32No creo que renten los trajes.
00:29:33No, señor, no les atiende.
00:29:35Es broma, lo sabía.
00:29:38Sí, excelente.
00:29:39Me gusta la línea, encantadora línea.
00:29:41No, no es él, sino usted, señor.
00:29:42No es muy llamativo, ¿eh?
00:29:43No, no, no, señor, es muy conservador.
00:29:45Sí, es mi personalidad.
00:29:47Soy muy conservador.
00:29:48Así que me veo naturalmente muy conservador.
00:29:51Sí, señor, parece banquero.
00:29:53¿En serio?
00:29:55¿Banquero?
00:29:56Sí.
00:29:57Hola.
00:29:59¿Cuánto dinero necesita?
00:30:01750 dólares.
00:30:04Adelante, y no olviden decir gracias.
00:30:06Sí, mamá.
00:30:07Sí, mamá.
00:30:07Ojalá nos den más dulce.
00:30:09Sí, los más que podamos.
00:30:10¡Ya voy!
00:30:12¡Dulce o travesura!
00:30:14Díganle a sus padres que esto se los dio Ross Mulrum y que las hizo en su cocina.
00:30:18Gracias.
00:30:19Adiós.
00:30:20Adiós.
00:30:22¿A dónde vas tan arreglado?
00:30:23Voy a una cita.
00:30:25¿Desde cuándo?
00:30:25Desde la semana pasada.
00:30:26Te lo dije.
00:30:27No me lo dijiste.
00:30:27Sí, lo hice.
00:30:29Te dije que el sábado por la noche llevaría a dereza al ballet.
00:30:31Ay, lo recordaría.
00:30:32¿Y quién me ayudará a entregar las manzanas ahora?
00:30:34Vamos, ma.
00:30:35Puedes hacerlo tú.
00:30:36Solo vendrán 50 amenazas.
00:30:38¿Crees que iré a esa puerta sola?
00:30:39¿Qué tal si es un maniático vestido de Frankenstein o un raptor disfrazado de Gulliver?
00:30:44Te diré que harás, ma.
00:30:46Te vas a la ventana.
00:30:47Y si él es Gulliver, el gigante, le cierras la ventana.
00:30:52Siempre entregamos las manzanas juntos en Halloween.
00:30:55Debes sentir alguna clase de afecto por esa chica.
00:30:58Traje nuevo, ballet, perfumado, arreglado.
00:31:01Ocurre que Teresa es sencilla y religiosa, ma.
00:31:04¿Es irlandesa?
00:31:06No, no lo es.
00:31:09Ella...
00:31:09Ella es italiana.
00:31:11¿Una guinea?
00:31:12Oh, ma.
00:31:13Oh, al menos dime que no es siciliana, por favor.
00:31:18Ella es siciliana, ma.
00:31:21Muerte negra.
00:31:23Ay, ¿para qué abrí la boca?
00:31:24¿Cuántas veces te he dicho que te alejes de esos sicilianos?
00:31:27Te arrancarían el estómago si creen que te has tragado un centavo.
00:31:30Tengo que irme, ma.
00:31:32¿Y quién inició la cosa nuestra?
00:31:34Los sicilianos.
00:31:35¿Quién inventó la prostitución, el vicio, el juego?
00:31:37Los sicilianos.
00:31:38Mi padre solía decir...
00:31:39Trae de uni, finiti, cuam lao, cue, tiani, siciliano.
00:31:43Lo sé, preferiría pasar toda una eternidad en el infierno que estrechar la mano de un siciliano.
00:31:46Veamos si esta noche lo recuerdas.
00:31:47Lo haré.
00:31:48Tengo que irme.
00:31:50Feliz Halloween.
00:31:51A ti también.
00:31:53Debe haber lindas chicas irlandesas en Florida.
00:31:59A veces es bueno ser policía.
00:32:12Sí.
00:32:12Ya voy.
00:32:28Ay, pero de esto.
00:32:33Qué lindo y elegante disfraz.
00:32:35Uy, qué miedo.
00:32:38Dulce su travesura.
00:32:40¡Cállase y entre!
00:32:41Es...
00:32:42Es usted un loco maniático.
00:32:43Si mi hijo estuviera aquí, él lo mataría, lo mataría.
00:32:47¿Sabe su madre lo que hace para ganarse la vida?
00:33:00Oh, Dani.
00:33:01Espero que tu insulso, Vale, haya valido la pena.
00:33:09Ahora vuelvo.
00:33:10No lo entiendo.
00:33:17Dijo que aquí nos veríamos.
00:33:30Lo siento.
00:33:32¿Todo está bien?
00:33:32Sí, solo quise hablarle a mi mamá.
00:33:35Ah.
00:33:35Ah.
00:33:40Sí, solo quise hablarle a mi mamá.
00:33:47Sí, solo quise hablarle a mi mamá.
00:33:54Me gustaría maquillar en Broadway.
00:34:22¿En serio?
00:34:23Tal vez lo intente en Nueva York.
00:34:25Hazlo, ¿por qué no?
00:34:26Si nos ponemos a pensar un poco, lo que hago todos los días es como teatro.
00:34:28Se tiene que colocar a una persona maquillada ante todo, se tiene que hacer que se vea bien.
00:34:32Claro.
00:34:33Es por eso que cuando una persona muere, lo primero que hago es pensar a qué celebridad famosa se parece.
00:34:38Y luego hago que el cadáver se parezca a esa persona.
00:34:40Eso es talento.
00:34:41Es una buena práctica y no he tenido ninguna queja de los padres hasta ahora.
00:34:44¡Gracias!
00:34:45¡Gracias!
00:34:46¡Gracias!
00:34:47¡Gracias!
00:34:48¡Gracias!
00:34:49¡Gracias!
00:34:50¡Gracias!
00:34:51¡Gracias!
00:34:52¡Gracias!
00:34:53¡Gracias!
00:34:54¡Gracias!
00:34:55¡Gracias!
00:34:56¡Gracias!
00:34:57¡Gracias!
00:34:58¡Gracias!
00:34:59¡Gracias!
00:35:00¡Gracias!
00:35:01¡Gracias!
00:35:02¡Gracias!
00:35:32Este es un plan para sacarme de mi casa.
00:35:38No me agrada, no me agrada ser utilizada.
00:35:40No está siendo utilizada.
00:35:41Patrick y Susan solo quieren pasar un tiempo contigo a solas.
00:35:44¿Y tú quieres pasar un rato a solas con esa chica?
00:35:46Solo quiero una cena agradable.
00:35:47Cualquier cubierto que ella use, lávalo dos veces, el ciclo de enjuagado al máximo.
00:35:51Los gérmenes de los sicilianos se pegan a los cubiertos como goma.
00:35:53¿Por qué no la llevas a cenar fuera?
00:35:55Porque quiero cocinar.
00:35:57Si come tus guisos durará poco el romance.
00:35:59Yo la aprendí de la mejor.
00:36:00¡Es broma!
00:36:01¡Es broma!
00:36:01Nick, el griego, me pidió salir con él.
00:36:04¿Oh, sí? ¿Vas a hacerlo?
00:36:05Le dije que lo pensaría si hacía algo por mí.
00:36:07¿Sí? ¿Qué cosa?
00:36:07Que cuide bien esta casa.
00:36:08¿Cuidar la casa? ¿Por qué?
00:36:09Que me diga cuándo se va esa chica.
00:36:11Si no está fuera de aquí a la una, Nick me lo va a decir.
00:36:13¿Qué?
00:36:14¿Por qué hiciste eso?
00:36:16Vigilo a los criminales más peligrosos en Chicago.
00:36:18Creo que puedo vigilar mi propia vida.
00:36:19Hay barrotes entre esos criminales y tú.
00:36:21Nick, no lo olvides.
00:36:23Hola, Max.
00:36:25Suerte, Danny.
00:36:25Gracias.
00:36:31Nick, ¿cómo pudiste hacerme esto?
00:36:35Soy un hombre solitario, Danny.
00:36:37Enamorado de una mujer que me desprecia.
00:36:43Estoy desesperado.
00:36:46Pero no te preocupes.
00:36:48No dejaré que mi corazón roto interfiera con tu romance.
00:36:52Por lo que a mí respecta, esa chica se irá de esta casa esta noche a las once y media a PM en punto.
00:37:03Estoy en deuda.
00:37:04No, no, no, no, no, no.
00:37:34Un poco más.
00:37:40Eso es.
00:37:47Maldición.
00:37:48Hola.
00:37:51Hola.
00:37:52La puerta estaba abierta, así que entré.
00:37:55Excelente, claro.
00:37:58¿Todo está correcto?
00:38:00Si he de ser sincero, no.
00:38:01Lo que quiero decir es que destrocé la cena.
00:38:04Ma es quien suele cocinar.
00:38:08De todos modos, no tenía hambre.
00:38:10¿En serio?
00:38:13Qué bien.
00:38:15Qué bien.
00:38:17Y esta es mi recámara.
00:38:20Sé que debo ponerle más atención.
00:38:22Tal parece la guarida de un viejo alce.
00:38:23Ah, ¿qué es esto?
00:38:27Creo que la sirvienta la dejo aquí.
00:38:32¿Tú planeaste esto?
00:38:34No, no lo estuve planeando.
00:38:36De veras, no planeé nada, te lo confieso.
00:38:39No pensé que entraras a mi recámara esta noche.
00:38:40Yo no pensé, solo planeé una que otra cosa, una que otra cosa.
00:38:44Como regalarte solamente esta rosa.
00:38:47En serio, de veras.
00:38:50De acuerdo.
00:38:52Le dije a mi padre que pasaría la noche en la casa de una tía.
00:38:56¿En serio?
00:38:58Sí.
00:38:58Oye, eso es grandioso.
00:39:12¿Qué ocurre?
00:39:14Oh, es...
00:39:15Es una tontería.
00:39:17Es solo que esta imagen, no sé, no entiendo, pero me incomoda.
00:39:23Lo siento.
00:39:23Está bien.
00:39:25Ahora, ¿en qué estábamos?
00:39:28Buenos días.
00:39:52Hora de levantarse.
00:39:53Vamos, brilla el sol.
00:39:54¿El desayuno?
00:39:55Me hiciste de desayuno.
00:39:56Bueno, más o menos.
00:39:57Es un poco de pan quemado y te de ciruela.
00:40:00Se me rompió la bolsa del té y creo que le cayeron un poco de hierbas o algo así.
00:40:04Qué gentil eres.
00:40:05Gracias, pero me da pena lo que te ofrezco.
00:40:15¿A qué hora se fue esa chica?
00:40:17A las once y media en punto.
00:40:19Oye, oye, oye.
00:40:22Tenemos una cita, ¿eh?
00:40:25Estoy ocupada estos días.
00:40:26Háblame la próxima semana.
00:40:28Rose.
00:40:29Oye, Rose.
00:40:30Una promesa es una promesa.
00:40:31Oye.
00:40:33Todas las mujeres son iguales.
00:40:37¿Dani?
00:40:38Oh, Dios mío.
00:40:39Esma.
00:40:40Vamos.
00:40:40Levántate, rápido.
00:40:41¿Qué voy a hacer?
00:40:42Escóndete.
00:40:43No, no, no, no, no.
00:40:45Escóndete allá.
00:40:46Allá, rápido.
00:40:46Quédate ahí, no digas nada.
00:40:49¿Dani?
00:40:50Mi ropa.
00:40:51Oh, sí, gracias.
00:40:53Gracias.
00:40:54Dani, estoy en casa.
00:40:56Ma, ¿qué haces en casa tan temprano?
00:40:58Tomé el tren muy temprano, antes de que me despertaran.
00:41:00Ah, entiendo.
00:41:07¿Por qué el beso?
00:41:08Cumpliste tu promesa.
00:41:10Nick dijo que esa chica se fue a las once y treinta en punto.
00:41:14Oh, sí, desde las once y treinta.
00:41:16Bueno, iré a mi habitación a desempagar mis cosas.
00:41:18Bien, ¿por qué no vas a hacerlo ahora?
00:41:26¿Qué es esto?
00:41:27Es una gorra, una gorra.
00:41:29Es sacrilegio.
00:41:30Espera, espera, yo lo haré.
00:41:31No hagas algo cuando yo pueda hacerlo, por favor.
00:41:34¿Qué es lo que pasa contigo?
00:41:36Dime.
00:41:36Nada.
00:41:38Nada.
00:41:39¿No dormiste bien?
00:41:40Sí.
00:41:40No, no dormí bien.
00:41:42Será mejor que compremos un colchón nuevo.
00:41:44Sí, excelente idea.
00:41:44Así es, eso es.
00:41:45Tenemos que hacer.
00:41:48Date prisa.
00:41:50Vístete.
00:41:51Rápido.
00:41:52Ya voy.
00:41:55Tengo treinta y ocho años.
00:41:57No necesito pasar por esto.
00:41:58Me da dolor de pecho.
00:42:00¿Quieres darte prisa?
00:42:01Ella era tu madre, ¿no?
00:42:02Sí, era ella.
00:42:03¿Qué te pareció?
00:42:04Esa chica.
00:42:06Eso, ella tiene un vocabulario muy excéntrico.
00:42:08Si hubiera sabido que estabas aquí, nunca lo hubiera dicho, créeme.
00:42:10A propósito, te ves muy bien.
00:42:25Hola.
00:42:26Bajaré en un momento y prepararé el desayuno.
00:42:29Oh, eso es grandioso.
00:42:33Tengo hambre.
00:42:34Tengo que ir.
00:43:04Mamá, por favor, prométeme que te vas a comportar.
00:43:07Lo haré, lo haré.
00:43:08Gracias.
00:43:14Allí está.
00:43:17¿Dónde tiene el pecho?
00:43:18¿Qué?
00:43:19No tiene gusto.
00:43:20¿Tiene acaso alguna clase de operación?
00:43:21Está bien, es su vestido.
00:43:23Es que le queda grande de arriba.
00:43:24¿Es anoréxica o qué?
00:43:26No.
00:43:27Si va al baño más de tres veces durante la cena, eso indicará que es bulímica.
00:43:30¿Qué?
00:43:30Está vomitando lo que acaba de comer en el baño.
00:43:33No dejas eso.
00:43:34Hola.
00:43:34Hola.
00:43:35¿Cómo estás?
00:43:37Ma, ella es Teresa.
00:43:39Teresa, ella es Ma.
00:43:40Mucho gusto en conocer a la señora Muldon.
00:43:41Rose.
00:43:42Dime Rose.
00:43:43Rose.
00:43:44Ay, qué lindo vestido traes puesto.
00:43:45¿Verdad que sí?
00:43:46Gracias.
00:43:46Sí, aunque según veo te queda grande de arriba.
00:43:48Ma.
00:43:48Sí lo está, tú lo dijiste.
00:43:50Ma.
00:43:51No, es un problema que tengo.
00:43:53No soy muy frondosa de arriba.
00:43:54No, no.
00:43:55Tienes el cuerpo de un niño de 13 años.
00:43:57Ah, por favor, no empieces.
00:43:58¿Es broma?
00:43:59Solo trato de hacer bromas.
00:44:00Trato de aligerar las cosas un poco.
00:44:02Bueno.
00:44:02Señor, gracias.
00:44:03¿Un aperitivo?
00:44:04Sí.
00:44:05Tomaré un vaso de cerveza y no intente darme de esa sucia cebada importada de seis dólares
00:44:08la botella.
00:44:09Solo tomaré un vaso de cerveza Podvisor.
00:44:11Sí, sí, señora.
00:44:12Señora.
00:44:13A mí deme una cerveza de la marca que sea.
00:44:15Ajá.
00:44:16Señorita.
00:44:17Tomaré vodka doble en las rucas.
00:44:19Eso es.
00:44:19Bebedora de vodka.
00:44:21Bueno, ma, tal vez Teresa está un poco nerviosa por estar aquí sola con nosotros.
00:44:24¿Lo debes entender?
00:44:25Así se inicia el alcoholismo.
00:44:27¿Qué?
00:44:27Lo leí en selecciones.
00:44:29Rose, puedo asegurarle que no soy alcohólica.
00:44:31Oh, lo niega.
00:44:32Otro síntoma importante.
00:44:33El artículo decía que un trago de vodka equivale a todas las calorías de un roast beef
00:44:37con tocino.
00:44:38Excelente.
00:44:39Tal vez así gane peso y tenga más busto.
00:44:42Ajá.
00:44:43Qué graciosa.
00:44:44¿Qué le crees que el busto?
00:44:50Ordenamos, ¿les parece?
00:44:51¿Ordenamos, Teresa?
00:44:52Ah.
00:44:53Bien.
00:44:54Ya sé lo que voy a pedir.
00:44:54Señor.
00:44:55Oh, sí.
00:44:55Tomaré un cóctel de camarón, una ensalada César sin anchoas y el prin rí, por favor.
00:45:03Muy bien, señor.
00:45:04Que sea término medio.
00:45:05Sí, señor.
00:45:06Gracias.
00:45:06Aquí tiene.
00:45:07Gracias.
00:45:08Señorita.
00:45:12Yo quiero pollo asado.
00:45:14Bien.
00:45:15Es todo.
00:45:16¿No quieres una entremez?
00:45:17No, gracias.
00:45:17No lo obligues.
00:45:20¿Señora?
00:45:22Nada.
00:45:23¿Nada?
00:45:24Nada para mí.
00:45:26Mamá.
00:45:27¿Solo pan?
00:45:28Mamá.
00:45:29Pan está bien, gracias.
00:45:31Sí.
00:45:34¿Tratas de arruinar la cena?
00:45:35Intento ahorrarte 50 dólares.
00:45:37Me llenaría aquí con pan y luego llegaré a la casa a comer algo.
00:45:40No puedo creerlo.
00:45:41Teresa, Dani me dijo que tú eres siciliana.
00:45:44Sí.
00:45:45Sí.
00:45:46Parte.
00:45:47¿Parte?
00:45:48Mi padre es siciliano.
00:45:50Y mi madre fue polaca.
00:45:52Oh.
00:45:53¿Polaca?
00:45:54¿Sí?
00:45:55¿Polaca?
00:45:56Quería decirte.
00:45:57Polaca.
00:45:59¿Polaca?
00:46:00Tuve una amiga polaca una vez.
00:46:02Era increíblemente estúpida.
00:46:03No digas eso.
00:46:04Julie Kapowski.
00:46:05Era la mujer más estúpida que he conocido.
00:46:07Creía que las vacas negras...
00:46:08Las vacas negras daban leche con chocolate.
00:46:13Creo que será mejor que usted y Dani.
00:46:15Teresa, espera.
00:46:15¿Por qué no se come mi pollo?
00:46:17Lo corta en pedazos y lo devora.
00:46:18Parece ser muy buena para eso.
00:46:23Teresa.
00:46:26¿Te sientes bien?
00:46:28Nunca antes había tenido una discusión.
00:46:30Nunca le había dicho esas cosas a nadie.
00:46:32Siento que voy a vomitar.
00:46:33Solo respira profundo.
00:46:34Estarás bien.
00:46:35Es la primera vez en mi vida que logro defenderme yo sola.
00:46:39Ya no tuve opción.
00:46:40¿Qué?
00:46:41Tú estabas ahí sentado y no hiciste nada para evitarlo.
00:46:44¿Cómo qué?
00:46:44No lo sé, gritarle, golpearla para que tu madre me dejara en paz.
00:46:48Teresa, ella es mi madre.
00:46:49¿Eso le da derecho a hacerme pedazos?
00:46:51¿Qué se supone que debía yo hacer?
00:46:53Luchar por mí.
00:46:54¿Luchar por ti?
00:46:55Tenías que entender a mi madre.
00:46:56Está vieja, tiene sus ideas.
00:46:58Le va a llevar un tiempo acostumbrarse a esto.
00:47:01No será así.
00:47:02¿Por qué no?
00:47:03Porque no estaré contigo.
00:47:05No digas eso, Teresa.
00:47:07No.
00:47:07Quiero a un hombre que siempre luche por mí.
00:47:10Que siempre me defienda.
00:47:12Que nunca me falle.
00:47:14Creí que ese hombre eras tú.
00:47:18Me equivoqué.
00:47:22Espera un minuto, Teresa.
00:47:23Taxi.
00:47:24Vamos.
00:47:25¿Qué estás haciendo?
00:47:26Por favor, te lo suplico.
00:47:27No empeores las cosas.
00:47:29Vamos a discutirlo.
00:47:31Solo hablemos.
00:47:32Me muero de hambre.
00:48:00Iré a la cocina a comer algo.
00:48:03Supongo que estás orgullosa de ti.
00:48:04Solo dije lo que era.
00:48:06Ese ha sido tu pretexto en los últimos 67 años.
00:48:08¿Mi pretexto?
00:48:09Tu pretexto para herir a las personas cuando a ti te vienen gana.
00:48:11Yo no hiero a las personas.
00:48:13Oh, no.
00:48:14Supongo que no heriste a la tía Dolly cuando se casó y dijiste que se veía como una mujerzuela
00:48:17de Las Vegas.
00:48:18¿No viste su vestido de novia?
00:48:19La parte de atrás tenía un escote hasta aquí que se le podía ver al principio de...
00:48:22Bueno, estaba indecente.
00:48:23Y supongo que no heriste al primo Jerry cuando llamaste a su esposa alemana a un anasí
00:48:26que probablemente durmió con Hitler.
00:48:27¿No había pruebas de lo contrario?
00:48:31¿No heriste a papá?
00:48:33Dilo.
00:48:37Nunca herí a tu padre.
00:48:39Jamás.
00:48:40¿Los zapatos Florsheim?
00:48:43¿Qué sabes tú de eso?
00:48:45Llegaron a casa tarde.
00:48:46Estuvieron discutiendo.
00:48:47Me desperté.
00:48:48Tenía miedo.
00:48:48No sabía lo que sucedía.
00:48:49Así que escuché en la puerta.
00:48:50Eres un espía.
00:48:53Solamente tenía 12 años.
00:48:54¡Espía!
00:48:55Esa zapatería fue su gran empleo.
00:48:56Trabajó en eso más de dos años y medio.
00:48:58Lo destruiste en una sola noche.
00:48:59¡Dani no!
00:48:59Lo que tenía que hacer era firmar un trato en la cena.
00:49:01Una estúpida cena con un vicepresidente de Florsheim.
00:49:04Me voy a la cama.
00:49:06No, no te irás.
00:49:08Todo estaba bien esa noche.
00:49:10La cena fue perfecta.
00:49:11Los tenía en el puño de su mano.
00:49:13Hasta que decidiste que era hora de decir las cosas como era.
00:49:15Tenía razón.
00:49:15Aún sostengo lo que pensaba entonces.
00:49:17Les dijiste a los jefes de papá,
00:49:18indecentes traidores judíos.
00:49:20Nunca le dieron un aumento.
00:49:21Nunca en 12 años.
00:49:22Ni siquiera Guinaldo en Navidad.
00:49:24Ma, el vicepresidente de Florsheim y su esposa eran judíos.
00:49:27¿Y cómo iba yo a saberlo?
00:49:28No aparecían judíos.
00:49:29No estaba hablando de ellos.
00:49:30Lo tomaron como personal.
00:49:31Le hiciste que el negocio lo perdiera.
00:49:32450 mil dólares a la compañía.
00:49:34Suerte que no lo echaran a la calle.
00:49:36Tu padre nunca se defendió de sus jefes.
00:49:38Era hora de que alguien pusiera las cosas en claro.
00:49:41Esa noche fue la única vez que oí a mi padre llorar.
00:49:46Y aún sigues diciendo que tú tienes razón.
00:49:49No quiero herir a las personas.
00:49:54Lo juro.
00:49:59¿A dónde vas?
00:50:01A Halstad.
00:50:02Un amigo mío tiene una joyería.
00:50:04Me debe un favor.
00:50:05Haré que me abra su tienda
00:50:06y compraré el anillo de compromiso más costoso que tenga.
00:50:08Luego le voy a pedir a Teresa Luna que sea mi esposa.
00:50:10Te lo digo como es, ma.
00:50:40¿Qué estás haciendo?
00:51:00Estaba por el vecindario y pensé venir a saludarte.
00:51:07Ser policía tiene su ventaja.
00:51:10¿Qué quieres?
00:51:17Solo quería decirte que siempre te defenderé.
00:51:22Y que nunca te defraudaré.
00:51:26Lo juro.
00:51:30Y yo...
00:51:40Conseguí una piedra azul, claro.
00:51:54Pensé que te gustaría.
00:52:03¿Te casas conmigo?
00:52:04Sí.
00:52:13Grandioso.
00:52:14Oye, señor Félix.
00:52:30¿La toalla?
00:52:33¿Así que te casas?
00:52:35¿La conseguiste por correo?
00:52:36Ese tal Bobby es un pesado.
00:52:41Hola, Danny.
00:52:43Mi mejor amigo va a cometer el peor error de su vida.
00:52:46Así que creí que merecía un brindis.
00:52:48No sé por qué lo vas a hacer, Danny.
00:52:49Te lo dije.
00:52:50Estoy enamorado.
00:52:51¿Y tu madre?
00:52:52Odia a las italianas, si lo sabes.
00:52:53Se acostumbrará.
00:52:54Le llevará 15 años.
00:52:55Se acostumbrará a ella.
00:52:57Sí, pero te va a extrañar, Danny.
00:52:59Solo me voy a casar, es todo.
00:53:01Ella lo está aceptando con resignación.
00:53:02De hecho, lo está aceptando muy bien.
00:53:04Ah, sí, claro.
00:53:05Sí, sí.
00:53:05¿En serio?
00:53:05Claro.
00:53:06Hola, señora Muldoon.
00:53:07Sí, te creo.
00:53:07Hola, Sal.
00:53:08¡Oh, ma!
00:53:09¿Qué estás haciendo aquí, Sal?
00:53:10Ay, deja de exagerar.
00:53:11Casi a la mitad de ellos les cambié el pañal.
00:53:12Vamos.
00:53:13¿Por qué?
00:53:13Tenemos una cita.
00:53:14¿Con quién?
00:53:15El sacerdote polaco.
00:53:16¿Sacerdote polaco?
00:53:18¿Por qué?
00:53:19Tenemos que resolver nuestros problemas.
00:53:20Puede esperar más tarde.
00:53:21Los protestantes y los judíos van al psiquiatra.
00:53:24Nosotros, al sacerdote.
00:53:25Se siente amenazada por Teresa.
00:53:28¿Amenazada?
00:53:29Sí.
00:53:30Está ocupando mucho tiempo de Danny, así que se siente amenazada de que intente robarle a su hijo.
00:53:34¿Qué?
00:53:35Rose, se da cuenta de que estamos en los 90, pero de que es 1990, no se da cuenta.
00:53:46Nunca he estado amenazada por nadie, jamás.
00:53:48Y he pasado por el día de Corea y Vietnam.
00:53:50Tranquilízate.
00:53:52¿Ves eso?
00:53:53A eso es a lo que no quiero llegar.
00:53:55No quiero ser como una de esas ancianas que permanecen el resto de su vida en la fila.
00:53:58¿Qué es lo que quieres decir?
00:54:00Permanecen en la fila del confesionario todos los días, aunque no tengan ningún pecado que confesar,
00:54:04solo para poder hablar con el padre que se ordenó en el Vaticano.
00:54:07Permanecen en fila en los cines, aunque hayan visto la película ya 10 veces,
00:54:11y solo para poder quejarse con el que les haya tocado cerca sobre lo costoso del boleto.
00:54:15Y permanecen en fila en el supermercado,
00:54:16para poder quejarse amargamente del costo de los frijoles frigorizados con la cajera,
00:54:21aunque sean solo unos miserables 29 o 30 centavos.
00:54:23¿Y quieres saber por qué se pasan tanto tiempo en las filas?
00:54:27No.
00:54:28Porque no tienen cerca a nadie más que las escuche.
00:54:31¿Cómo se ve?
00:54:40Se ve bien.
00:54:41¿Sí?
00:54:41Muy bien.
00:54:42Me siento bien.
00:54:43¿Te gusta el corte?
00:54:45Sí, está bien.
00:54:47¿Solo bien? Creí que te gustaba.
00:54:50¿Qué te sucede?
00:54:51Has estado raro todo el tiempo.
00:54:54Esto se supone que sería divertido.
00:54:55Nos podrían dejar solos un momento, gracias.
00:54:57Dani, he estado pensando que tal vez...
00:55:03¿Sí?
00:55:04Tal vez...
00:55:06Tal vez esta no sea una buena idea.
00:55:09¿Qué no es una buena idea?
00:55:11Entiendes, esto de la boda.
00:55:14Tal vez la estás apresurando.
00:55:15Es que hace muy poco que la conoces.
00:55:17Tal vez deberías alejarte, irte a Florida con mamá.
00:55:21Podrías conocer una belleza en bikini en la playa.
00:55:24¿Tiene algo malo, Teresa?
00:55:25No dije eso. Me oíste decir eso.
00:55:28No tiene nada de malo, Teresa.
00:55:31Es que...
00:55:31¿Solo qué?
00:55:34Que es algo plana.
00:55:36Oh, un poco plana.
00:55:39Sí.
00:55:41¿Y qué es esto?
00:55:42¿La portada del Vogue?
00:55:43No, estamos muy bien. Genial.
00:55:44Ve, compraré la próxima edición.
00:55:46No, solo que puedes hacerlo mejor.
00:55:48No lo creo.
00:55:49Ella es la chica, ¿entiendes?
00:55:50Es mi chica.
00:55:51Dan, tranquilízate.
00:55:52Solo te hablo claro.
00:55:54Somos hermanos.
00:55:55Se supone que tenemos que ser sinceros uno con el otro.
00:55:56No me hables en doble sentido como abogado.
00:55:58¿Qué se supone que significa?
00:55:59Que ni Teresa ni yo te interesamos.
00:56:01Te interesas tú solo.
00:56:02Son estupideces.
00:56:03¿Lo son?
00:56:04¿Quieres que cambie de opinión?
00:56:06¿Quieres que vaya a Florida y que viva con mamá?
00:56:07Entonces no tendrías que sentirte culpable.
00:56:09Tommy, basta.
00:56:09¡Olvídalo!
00:56:10Esta es mi oportunidad, ¿entiendes?
00:56:12Tú la tomaste.
00:56:13Tienes con quien despertarte cada mañana.
00:56:14Tienes un hogar lleno de hijos.
00:56:16Tienes un tren que corre por el árbol de Navidad
00:56:17y tus hijos que corren disfrazados en la noche de brujas.
00:56:19¿Quieres que me sienta culpable por querer las mismas cosas?
00:56:21¡Al diablo!
00:56:23Escúchate.
00:56:24Sales solamente una vez.
00:56:25Tienes relaciones y crees estar enamorado.
00:56:32¡Oh, dios!
00:56:33Señor.
00:56:34Está bien.
00:56:35No se preocupe.
00:56:35Soy policía.
00:56:36Todo está bien.
00:56:38Lo siento.
00:56:40No quería golpearte.
00:56:42¡Claro que sí quería golpearte!
00:56:43Está bien.
00:56:47Me lo merezco, Danny.
00:56:49Me pasé de la raya.
00:56:50Oye,
00:56:52lo que trato de decir
00:56:53es que te asegures de estar enamorado de ella.
00:56:57Que sea verdadero amor.
00:57:01Un momento.
00:57:02No puedo llevarla a bailar.
00:57:02Debo considerarlo.
00:57:03Cuando voy a bailar,
00:57:05creo que debería ser verdad.
00:57:06Cuando me voy a bailar así...
00:57:08¿Qué pasa hoy?
00:57:17¿Te ves algo tenso?
00:57:18Estoy bien.
00:57:20¿Qué sucede?
00:57:22Estoy bien.
00:57:24En serio.
00:57:27Vamos, Danny.
00:57:30Tengo muchas cosas en la cabeza.
00:57:33¿Quieres contármelo?
00:57:34Es solo que...
00:57:38¿Sí?
00:57:41Desde que mi padre murió,
00:57:44me he hecho cargo de...
00:57:46Ma y Patrick dependen de mí.
00:57:50Soy responsable.
00:57:52Me encargo de las cosas y tengo que hacerlo.
00:57:54Siempre he estado con ellos cuando me necesitan.
00:57:58Todo lo que he hecho,
00:58:00todas las decisiones que he tomado,
00:58:01ha sido por ellos.
00:58:02Es que yo me volví policía
00:58:05porque Ma quería que Patrick
00:58:06fuera a la escuela de leyes.
00:58:08Ella no tenía dinero extra.
00:58:10Así que yo trabajé.
00:58:12Y...
00:58:13Y lo haría una y otra vez.
00:58:15Y no es queja.
00:58:18No es queja.
00:58:23Solo que...
00:58:25Ahora tú y yo...
00:58:29Esta es la única vez...
00:58:30la única vez en mi vida
00:58:33que tomo una decisión
00:58:36sin pensar en ellos primero.
00:58:42Y...
00:58:43Creo que tengo algo de miedo.
00:58:46Temo que vayan a creer
00:58:47que los abandoné.
00:58:50Sé que suena estúpido.
00:58:55No quiero perder a mi familia.
00:58:56Cerrado por fiesta privada.
00:59:07Ah, se ve exquisita.
00:59:10Gracias.
00:59:11¿Qué tal, muchachos?
00:59:11¿Cómo están?
00:59:11Hola, Fred.
00:59:12Te presento aquí.
00:59:13Mucho gusto.
00:59:14Disculpen, ¿qué quiero pasar?
00:59:15Pase.
00:59:15Gracias.
00:59:16Gracias.
00:59:16Ya hemos pasado muy bien.
00:59:17Ah, Joey, ¿cómo va todo?
00:59:20Oh, gracias.
00:59:21Ayúdenme a servirles.
00:59:22Hola, Joey.
00:59:23Buenas noches.
00:59:24¿Cómo está?
00:59:24Señora, mucho gusto.
00:59:25Sí, es una bella fiesta.
00:59:31Estoy de acuerdo.
00:59:32Muy bonita.
00:59:39¡Ah, qué bien!
00:59:41Este es un día muy triste
00:59:42para mí y para Spatz.
00:59:44Perdemos a un miembro valioso
00:59:46de nuestro codiciado club
00:59:48solterones.
00:59:49Disculpen, yo quisiera decir
00:59:58unas palabras, pero me gustaría
01:00:00decirlas en griego.
01:00:03Nadie me entendería más que yo.
01:00:05Pero, en fin, Dani, Teresa,
01:00:07para hablar en griego solo necesitan
01:00:09tres palabras.
01:00:11Sagapo, parapolo,
01:00:13que quiere decir
01:00:14yo te amo.
01:00:23Es fabuloso.
01:00:25Muy bien, amigos.
01:00:26Su atención, por favor.
01:00:26Voy a proponer un brindis
01:00:27por mi adorada hija
01:00:30y su futuro esposo.
01:00:33Mañana contraerán matrimonio
01:00:35y quiero darles un consejo.
01:00:38Que nada se interponga
01:00:40entre ustedes.
01:00:41¡Salud!
01:00:42¡Salud!
01:00:42¡Salud!
01:00:50Así que mi hijo se casará
01:00:52y parece que todos ustedes
01:00:55aprueban su elección.
01:00:57Pero no han escuchado
01:00:58lo que yo tengo que decir.
01:00:59rehúso.
01:01:02Y repito,
01:01:04rehúso totalmente.
01:01:05Me rehúso a aceptar a Teresa
01:01:06como mi nuera.
01:01:10¿Qué?
01:01:14Solo voy a aceptarla
01:01:16como mi hija.
01:01:17¡Ah!
01:01:19¡Ah!
01:01:20¡Sí!
01:01:22¡Salud!
01:01:26¡Salud!
01:01:28¡Adiós, ma!
01:01:29Buenas noches.
01:01:30Buenas noches.
01:01:31Buenas noches.
01:01:32Buenas noches.
01:01:32Y conduzcan con cuidado.
01:01:34Hasta luego.
01:01:35Buenas noches.
01:01:36Ma, voy a llevar a Teresa a casa.
01:01:37Ah, sí.
01:01:37Olo, usted llevará a la Villa Blanche.
01:01:38Praticaremos de la independencia.
01:01:40Gracias, pero estoy algo cansado.
01:01:41Vamos, no es ni siquiera
01:01:41la medianoche, Rose.
01:01:42Yo conduciré.
01:01:43Disculpe.
01:01:45Ma,
01:01:46no te subas al auto
01:01:46de este hombre ahora.
01:01:48Está ebrio.
01:01:48No te preocupes,
01:01:49iré directo a casa.
01:01:50Bueno, ¿lo prometes?
01:01:51Lo prometo.
01:01:52Buenas noches, ma.
01:01:53No tardes.
01:01:54Rose, mi auto está ahí.
01:01:55Le prometí a Dani
01:01:55que me iría directo a casa.
01:01:56Está bien.
01:01:57No, no, no, yo estoy cansada.
01:01:58Es una gran coche.
01:01:59Debemos celebrar.
01:02:00No, gracias.
01:02:01No, no quiero nada más.
01:02:01Solo.
01:02:02Solamente un trago más.
01:02:04Vamos, Rose.
01:02:06¿Nos iremos a las cataratas del Niágara?
01:02:08Creo que será muy bonito
01:02:09y muy romántico.
01:02:09Dani, no podemos ir a las cataratas.
01:02:11Hace mucho tiempo.
01:02:11Oh, no, estará bien.
01:02:12Hará frío.
01:02:13Pero entonces podemos ir a Nueva York
01:02:14a ver algunos espectáculos.
01:02:15Los espectáculos de Broadway.
01:02:16¿Podrías copiar algunas ideas?
01:02:17Espérame.
01:02:18Es nuestro pastel de bodas.
01:02:19Oh, vaya.
01:02:22Es nuestro.
01:02:23Sí.
01:02:23Es tan bello.
01:02:26Este hombre es bueno.
01:02:27Sí, es genial.
01:02:29Es tan bello.
01:02:30Estoy tan emocionada por mañana.
01:02:33Estoy tan feliz.
01:02:46Rose, ¿qué te parece un trago?
01:02:47Un trago más.
01:02:48No, no, no, gracias.
01:02:49No quiero nada.
01:02:49Está bien.
01:02:51¿Estás seguro de poder conducir ebrio?
01:02:53Completamente.
01:03:02Oh, Dios mío.
01:03:03Estás conduciendo por toda la calle.
01:03:04Estoy bien.
01:03:05Cierra la boca.
01:03:06Ten cuidado por donde vas.
01:03:08Ay, santo cielo.
01:03:09Estás conduciendo en sentido contrario.
01:03:11Despierta, despierta.
01:03:12Tiene tu pie del acelerador.
01:03:17Despierta, despierta.
01:03:20Ay, Dani.
01:03:21Espero que tengas una voz hermosa.
01:03:27Dani.
01:03:28Dani, ¿estás bien?
01:03:30Disculpa.
01:03:31Volveré en un momento.
01:03:31Ma, ¿estás en casa?
01:03:48Bien, solo estaba viendo dónde estabas.
01:03:51Es todo.
01:03:52Te veré después.
01:03:53Buenas noches.
01:03:54¿Qué sucede?
01:04:04¿La llamaste?
01:04:05¿Una noche antes de nuestra boda?
01:04:07Solo quería saber si había llegado a casa.
01:04:10No lo puedo creer.
01:04:12¿Qué?
01:04:13Nunca vamos a estar solos.
01:04:16¿Qué significa eso?
01:04:17¿Por qué no la llamas otra vez?
01:04:18Pasaron cinco minutos.
01:04:19Tal vez se incendió la casa.
01:04:20Tal vez se cayó de las escaleras.
01:04:21No tiene gracia.
01:04:22No, no la tiene.
01:04:24Es triste.
01:04:26Es triste que ella siempre esté en tu mente
01:04:27culpándote de lo que no existe.
01:04:29Es como si tuviera algún poder sobre ti.
01:04:33Honestamente pienso
01:04:34que si nos amamos el uno al otro
01:04:36tal vez podrías dejarla sola.
01:04:40¿Qué se supone que debo hacer?
01:04:42¿Olvidarme de ella?
01:04:43¿Abandonarla?
01:04:44¿Pretender que no existe?
01:04:45No, solo dejar que no maneje tu vida.
01:04:48Que seas solo tú tu propio dueño.
01:04:54Y pensar antes de nosotros.
01:05:01No puedes.
01:05:04¿No es así?
01:05:08No sé.
01:05:12Es medianoche.
01:05:18Será mejor que me vaya.
01:05:20Es mala suerte ver a la novia después de...
01:05:23de las doce.
01:05:23No sé.
01:05:25¡Gracias!
01:05:55Espera, mamá.
01:06:15¿Ya vieron a Dani o no? Ya debería estar aquí.
01:06:18¿Sí? Eso creíamos.
01:06:22Dani.
01:06:27Hola. Susan, ¿ya está Teresa aquí?
01:06:30No.
01:06:31¿No ha llamado o algo? No, aún no.
01:06:52Siga de frente.
01:06:55Siga de frente.
01:07:25¡Gracias!
01:07:27¡Gracias, María!
01:07:29¡Gracias, María!
01:07:31¡Gracias!
01:07:33¡Gracias, María!
01:07:43¡Gracias, María!
01:07:44¡Gracias!
01:07:46¡Gracias, María!
01:07:48¡Gracias, María!
01:07:49¡Gracias, María!
01:07:50¡Gracias!
01:07:51¡Gracias, María!
01:07:52¡Gracias!
01:07:53¡Gracias!
01:07:55¡Gracias, María!
01:07:56¡Gracias, María!
01:07:59¡Gracias, María!
01:08:00Hola, Frank.
01:08:01¿Qué tal, Dani?
01:08:02¡Hola, Clark!
01:08:03¿Qué tal, Dani?
01:08:22Yo, que soy tu mejor amigo, me gustaría saber qué sucedió.
01:08:25Olvídalo ya.
01:08:27De seguro fue tu madre.
01:08:28Y ella te dijo que cancelaras, ¿verdad?
01:08:30No.
01:08:31No es algún problema sexual.
01:08:32Digo, puedes funcionar como hombre y todo bien.
01:08:34Jesús Marijo, sí.
01:08:35Fue ella.
01:08:36¿Acaso lo quería hacer como un cadáver?
01:08:38He sabido que son raras las personas que trabajan con la muerte.
01:08:41Oye, ¿qué te importa a ti?
01:08:41¿Qué?
01:08:42¿Toda tu vida está relacionada con el sexo?
01:08:44Todo en la vida se relaciona con el sexo, Dani.
01:08:46Es que, piénsalo.
01:08:47¿Te das cuenta que un 45% de estas personas en estos edificios ahora
01:08:50están teniendo sexo de alguna clase?
01:08:52Son estadísticas, Dani.
01:08:54Tengo razón.
01:08:55Es un hecho.
01:08:56Es un hecho.
01:08:57¿Qué te sucede? ¿Estás torcido?
01:08:58¿Qué?
01:08:59¿Qué estás pensando? ¿Qué tienes en la cabeza?
01:09:00Tú y tu amigo el Dr. Ruth.
01:09:02Oye, vamos.
01:09:03Estoy ansioso por irme a Florida.
01:09:05Tal vez encuentre ahí un compañero que tenga más que un garbanzo en la cabeza.
01:09:16¿Lo de siempre?
01:09:17¿Qué crees tú, eh?
01:09:21¿Dónde está Doyle?
01:09:23Le dio un ataque.
01:09:25¿Qué?
01:09:27Lo encontraron esta mañana.
01:09:29Murió mientras dormía anoche.
01:09:32¿Dónde está su familia?
01:09:49¿Cuál familia?
01:09:50Su mamá murió hace 15 años.
01:09:53Tenía una hermana en una casa de asistencia.
01:09:55Nunca se casó, no tenía hijos.
01:09:56Somos lo único que tenía.
01:09:59No tenía.
01:09:59No tenía.
01:09:59Gracias.
01:10:29Gracias.
01:10:59Rose, antes de que te vayas.
01:11:29Gracias.
01:11:34Pudimos pasarla tú y yo juntos.
01:11:44Iré adentro. Quiero ver si no se me olvidó algo.
01:11:51Oh, vamos.
01:11:53Te espera aquí, ¿quieres? Voy a ayudar a mamá.
01:12:04Casey, hazme un favor, dame las llaves de tu patrulla.
01:12:06Sí, cómo no, Dani.
01:12:07Gracias.
01:12:08De nada.
01:12:19Sabes una cosa, Dani. Voy a extrañar mucho esta casa.
01:12:23Sí.
01:12:25Bueno, no tiene caso que derrame una lágrima por esto.
01:12:28Ve por tus maletas. Anda, vámonos.
01:12:36¿Qué te demora? Perderemos el avión.
01:12:40No iré contigo, mamá.
01:12:42¿Qué?
01:12:43Lo decidí ayer en el funeral.
01:12:45Si me voy contigo a Florida,
01:12:47estaré dejando atrás lo mejor que me ha pasado.
01:12:49Y si no es demasiado tarde, haré que vuelva.
01:12:54Así que me estás enviando a Florida a mí sola.
01:12:56No, la tía Jean y el tío Walter te van a recoger en el aeropuerto.
01:13:00El tío Walter siempre trata de ver algo debajo de mi falda cuando cruzo las piernas.
01:13:04Mamá, te lo ruego.
01:13:07Muy bien.
01:13:09Bien.
01:13:11¿Y quién te necesita después de todo?
01:13:12¡Má!
01:13:13¡Má!
01:13:14¡Má!
01:13:16Soy una anciana.
01:13:17No podías esperar que siempre te hubiera hecho todo por el resto de mi vida.
01:13:20Estoy harta y cansada de lavarte, planchar tus camisas, hacerte tu comida.
01:13:23He perdido energías y he perdido mucha sangre.
01:13:25Todo por ti.
01:13:29Solo ha sido una bola de grasa y una cadena para mi corazón.
01:13:32Y me duele traerte colgada en el cuello por tantos benditos años.
01:13:35Será algo nuevo para ti.
01:13:53Lo lamento, Dani.
01:13:55Está bien, ma.
01:13:56Solo lo dijiste como es.
01:13:59No, Dani.
01:14:00Estaba mintiendo.
01:14:02Decírtelo como es me dolería mucho ahora.
01:14:05Ven.
01:14:17Ven.
01:14:18Cásate con esa chica.
01:14:19Ten muchos hijos mezclados de irlandés.
01:14:22Y de vez en cuando llévalos a Florida a que vean a su abuela.
01:14:27Te amo, mamá.
01:14:30No deberías amarme.
01:14:32Es cierto.
01:14:33Es broma.
01:14:35No, no deberías.
01:14:36No, no.
01:14:37No...
01:14:41¡Dani!
01:15:02¿Sí?
01:15:03Se ha ido a Nueva York, en el tren de las 3.15.
01:15:08¡Diablos!
01:15:11Luis, soy Dani Muldon.
01:15:21Sí, Dani.
01:15:22Comunícame con Freddy Inuncio a la estación de ferrocarriles.
01:15:2410-4.
01:15:30De parte del Capitán Anderson y toda la tripulación, esperamos que tengan un vuelo maravilloso.
01:15:35Mi nombre es Laura. Soy la asistente número uno en este vuelo.
01:15:41¿Hola?
01:15:47¡Jesús María José!
01:15:49¿Qué diablos estás haciendo aquí?
01:15:52¿Dani me cedió su lugar?
01:15:53¿El pensar que te irías hasta Florida sola?
01:15:56Me partió el corazón.
01:15:58¿Es por eso que estoy aquí?
01:16:03¿Un beso antes de despegar?
01:16:04Olvídalo.
01:16:08Me voy a dormir.
01:16:12Hasta que vamos a dormir juntos.
01:16:14Amigos, tenemos que hacer una parada inesperada aquí.
01:16:43Tendremos un poco de demora.
01:16:45Por razones de seguridad, todos tendrán que bajar de este tren.
01:16:49Lamentamos las molestias.
01:16:51Gracias.
01:16:59Teresa.
01:16:59Teresa.
01:17:08Hola.
01:17:09¿Tú hiciste todo esto, no es así?
01:17:13A veces conviene ser policía.
01:17:18¿Qué es lo que quieres?
01:17:22Solo quiero...
01:17:24Quiero...
01:17:27¿No odias lo incómodo que es preguntarle a alguien si quiere volver contigo?
01:17:32Lo haré más fácil para ti.
01:17:35Te daré una lista de excusas.
01:17:36Todo lo que tienes que decir es sí o no.
01:17:40Ahí van.
01:17:42Razones por las que no podemos volver.
01:17:45¿Estás saliendo con alguien?
01:17:47No.
01:17:48¿Ingresarás a un convento?
01:17:50No.
01:17:51¿Te depilarás las piernas?
01:17:52No.
01:17:53¿No?
01:17:58¿Ya dejaste de amarme?
01:18:02No.
01:18:05¿No?
01:18:07No.
01:18:10Es genial.
01:18:13Tal vez tú y yo deberíamos...
01:18:16Olvidas una cosa.
01:18:17¿Cuál?
01:18:18¿Tu madre?
01:18:21Se ha ido.
01:18:22¿A Florida?
01:18:23Se fue en avión.
01:18:26¿Y cómo sé que no volarás a verla mañana, en una semana o en un mes?
01:18:30Porque yo fui quien la dejó irse.
01:18:35Y estoy preparado para casarnos.
01:18:39A todos los compañeros se les vuelve a abordar y perdón por la memoria.
01:18:42Vamos.
01:18:43¿A dónde?
01:18:44Vamos a abordar.
01:18:46¿Vas a Nueva York?
01:18:47Conozco a un sargento de policía en el Bronx.
01:18:49Me transfirió de Chicago.
01:18:50Tal vez pueda jalar algunos hilos.
01:18:51Tal vez me dará empleo.
01:18:53¿Harías eso?
01:18:54¿Dejarías atrás todo solo por estar conmigo?
01:18:56Sí.
01:18:58Te amo.
01:19:02Te quiero, Dani.
01:19:03No, no.
01:19:14No.
01:19:15No.
01:19:20No.
01:19:20¡A nuestra tierra o moriremos todos!
01:19:37Que nadie se mueva.
01:19:47¡Rose!
01:19:50¡Bravo!
01:20:04¡Bravo!
01:20:04¡Bravo!
01:20:05¡Bravo!
01:20:10¡Bravo!
01:20:11Dale, calma.
01:20:13Sin cuidarme sola.
01:20:19¿Estás bien, Dani?
01:20:21Mejor que nunca.
01:20:22¡Vamos!
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada