Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
無責任艦長タイラー #15
Eastern.Horizon
Follow
4 minutes ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
Let's go on a journey
00:07
I'll continue
00:09
I'll be holding
00:11
Never let you go
00:14
I'll be holding
00:15
I'll be holding
00:17
I'll be holding
00:19
I'll be holding
00:21
I'll be holding
00:23
I'll be holding
00:25
I'll be holding
00:41
I'll be holding
00:43
I'll be holding
00:48
I'll be holding
00:53
Let's go!
01:23
Yes.
01:25
Yes.
01:26
Harumi.
01:27
Yes.
01:28
I'm ready for Tyler捕獲.
01:30
What's wrong?
01:31
You're not even Tyler who's been in trouble.
01:34
No.
01:35
I don't know.
01:37
I don't know.
01:38
I don't know.
01:41
You don't need to know.
01:42
But...
01:43
You're not alone.
01:44
You're not alone.
01:47
You're not alone.
01:49
You're not alone.
01:50
You're not alone.
01:52
I'm not alone.
01:54
I understand.
01:55
I've prepared the work that I've done.
01:58
That's all.
01:59
I'm fine.
02:00
I'm fine.
02:09
I'm a brainwilder.
02:11
So I'm not allowed to be able to be able to be human.
02:17
Vitamin lack?
02:19
And then you'll see the medicine of the drug that's been healed.
02:22
That's all.
02:23
But don't do it.
02:26
I understand.
02:27
I understand.
02:29
Captain.
02:30
Captain.
02:32
You know that I'm a spy, right?
02:34
Yes.
02:35
I know, but how did you feel?
02:37
I don't know this drug.
02:38
Maybe it might be immune.
02:41
Don't you think you're not alone?
02:42
Why is it?
02:44
That's not what I mean.
02:45
That's why Harumi is going to kill me.
02:49
What?
02:50
Right? That's right?
02:52
Yes, the commander said.
02:55
What?
02:57
I'm sorry.
03:10
Siamas, one of the best bosses and one of the best bosses.
03:14
Do you choose one of those?
03:18
Of course, one of the best bosses.
03:21
Do you have to say that there is no need for a battle?
03:25
No, the leader of the boss will change the boss.
03:29
Okay, go. Go and see.
03:32
Yes, I'll see.
03:40
It's sweet.
03:51
.
03:58
.
03:59
.
04:00
.
04:01
.
04:02
.
04:03
.
04:04
.
04:05
.
04:06
.
04:08
.
04:10
.
04:11
.
04:12
.
04:13
.
04:19
.
04:33
Hey!
04:35
Are you going to sail from the ship?
04:37
What are you surprised?
04:40
If you're a woman, if you're a woman,
04:42
if you're a total of 2,000 hours,
04:45
you'll be able to go to the military hospital.
04:48
Of course, in addition to the hospital.
04:51
She is already at the time.
04:53
Of course, you'll be able to go to the hospital.
04:56
That's what I'm saying.
04:59
The hospital doesn't know much.
05:02
That's right.
05:03
With the military crew, I don't like it.
05:07
I'll be able to see you later.
05:19
Harumi!
05:26
Where did you go?
05:28
How did you go?
05:31
How did you go?
05:32
Harumi!
05:33
I've told everyone about it.
05:36
Harumi, you'll always be here in this cold, right?
05:39
Huh?
05:40
Huh?
05:41
What was that, suddenly?
05:47
Oh, that's right.
05:49
If you think about it, Harumi is a spy.
05:52
How did you go?
05:53
How did you go to the hospital?
05:54
How did you go?
05:55
How did you go to the hospital?
05:56
Okay.
05:57
What?
05:58
Well...
05:59
When you go to the hospital, you'll be worried.
06:00
What?
06:01
You don't worry about it.
06:02
I've always been around the hospital.
06:05
I'm around the hospital.
06:06
Even if you want to go to the hospital.
06:08
Really?
06:09
Well, let's go to the water.
06:11
We'll go to the hospital.
06:12
You'll go to the hospital.
06:13
I'd like to go to La Argonne, and I'd like to go to La Argonne, right?
06:20
Captain, if you...
06:23
What?
06:24
If you are going to be to La Argonne, I will protect you.
06:30
Hmm...
06:31
La Argonne has a water in La Argonne, right?
06:34
Ah...
06:35
Hmm...
06:40
But, La Argonne帝国 is all killed, right?
06:47
No, Captain, if I can do this life, I won't let you do that.
06:56
That's a shame.
06:58
That's why La Argonne is not bad.
07:01
Eh?
07:02
I'd like to say it, but I think it's better to be with Siyo Kaze.
07:06
The crew is pretty fun, and it's also fun to be with Yamamoto and Yuriko.
07:12
It's also fun to be with Yuriko.
07:15
Oh...
07:16
The crew?
07:17
They're all the friends that we met with some friends.
07:22
The crew is a spy of La Argonne, but he's a crew of Siyo Kaze.
07:27
Hmm...
07:29
Well...
07:30
...
07:32
...
07:34
...
07:35
...
07:36
...
07:37
...
07:38
...
07:39
...
07:40
No, I...
07:42
So, let's go.
07:44
What do you want to eat?
07:52
I...
07:55
I'm going to...
07:56
Ah, that's...
07:59
Ah, that's...
08:01
Ah, that's...
08:02
Ah, that's...
08:03
Look, so...
08:08
What do you want to eat?
08:09
I'm going to help you.
08:11
My father, it's hard.
08:14
Be near me.
08:17
It's cold.
08:20
My father, don't you冷 well.
08:23
気付きをしながら熱まで出てきやがった。
08:29
どうしたの?
08:31
みんな。
08:34
Ah...
08:51
This is the cause of the disease of the virus.
08:54
Now, the 70% of the乗組員 has been victimized.
08:59
I don't know, it's going to be all of them.
09:01
Yes.
09:01
However, this virus has been created by the end of the world.
09:07
Eh? What's that?
09:08
I don't think so, but there's a spy in the Rargon Empire,
09:15
and it's impossible to deny the virus.
09:20
A spy?
09:31
I'm sorry, Harumi, I'm sorry.
09:35
I'm sorry.
09:36
Yes.
09:43
Thank you, Harumi, Harumi.
09:46
You're the only one who's in the wind.
09:52
You're no longer.
09:54
I'm really good.
09:56
I'm fine.
10:01
Harumi, Harumi.
10:04
Harumi, Harumi.
10:07
Harumi, Harumi.
10:10
I'm sorry.
10:13
How do you feel like this?
10:26
I'm sorry.
10:29
I'm sorry.
10:32
I'm sorry.
10:34
I'm sorry.
10:35
I'm sorry.
10:37
I'm sorry.
10:39
I'm sorry.
10:40
I'm sorry.
10:41
I'm sorry.
10:42
I'm sorry.
10:44
I'm sorry.
10:45
I'm sorry.
10:46
I'm sorry.
10:47
I'm sorry.
10:48
I'm sorry.
10:50
I'm sorry.
10:51
I'm sorry.
10:54
Doctor, can you be able to get a vaccine?
10:57
I'm not a virus.
10:59
I'm not a virus.
11:00
There will be time to develop a vaccine.
11:02
Then I'm time to?
11:04
Have you had a day?
11:06
Yeah.
11:07
The vaccine is not good.
11:09
何の用じゃ今立て込んでるところだおい。
11:31
いかがかな?我が工作員がばらまいた合成病原菌は?
11:36
やはりそういうからくりだったのか。
11:41
これが何か分かるか?
11:43
何じゃい?
11:44
これは合成病原菌の解毒剤だ。
11:47
解毒剤だと?早くそれをよこせ!
11:52
くれてやる。ただし。
11:55
ただし?
11:58
館長を渡せですと?
12:00
ああやつらワクチンの交換条件に館長を差し出せと抜かしよった。
12:38
ハルミさん。
12:45
ハルミさん。
12:47
ハルミさん。
12:56
ハルミさん。
13:31
どどうしてハルミ君が?
13:38
まさか、館内に潜伏していたラールゴン帝国のスパイというのは。
14:15
ハルミさん。
14:17
ハルミさん。
14:22
And that's why, Yuriko is also...
14:24
...
14:25
...
14:26
...
14:27
...
14:28
...
14:29
...
14:30
...
14:32
...
14:33
...
14:35
...
14:37
...
14:39
...
14:41
...
14:42
...
14:43
...
14:51
...
14:52
...
14:53
...
14:54
...
14:55
...
14:56
...
14:57
...
14:58
...
14:59
...
15:00
...
15:01
...
15:02
...
15:03
...
15:04
...
15:05
...
15:06
...
15:07
...
15:08
...
15:09
...
15:10
...
15:11
...
15:12
...
15:13
...
15:14
...
15:15
...
15:16
You're a man of evil.
15:19
You're a man of evil.
15:21
I'm not gonna believe you.
15:23
Come on, quickly.
15:24
If you can do it, let's do it.
15:27
I'll remove the poison in this place.
15:29
What?
15:33
Let's go.
15:35
If I kill you, I'll die all of you.
15:46
.
15:48
.
15:50
.
15:52
.
15:54
.
15:56
.
16:06
.
16:08
.
16:10
.
16:12
.
16:14
.
16:16
.
16:18
.
16:20
.
16:22
.
16:24
.
16:26
.
16:28
.
16:30
.
16:32
.
16:34
.
16:36
.
16:38
.
16:40
.
16:42
.
16:44
.
16:46
.
16:48
.
16:50
.
16:52
.
16:54
.
16:56
.
16:58
.
17:00
.
17:02
.
17:04
.
17:06
.
17:08
.
17:10
.
17:12
.
17:14
.
17:16
.
17:18
.
17:20
.
17:22
.
17:24
.
17:26
.
17:28
.
17:30
.
17:32
.
17:34
.
17:36
.
17:38
.
17:40
.
17:42
.
17:44
.
17:46
.
17:48
.
17:50
.
17:52
.
17:54
.
17:56
.
17:58
.
18:00
.
18:02
.
18:04
.
18:06
.
18:08
.
18:13
.
18:16
.
18:18
I did it!
18:20
But I'm going to捕虜?
18:22
I don't have to worry about it.
18:24
I don't have to worry about it.
18:26
I don't have to worry about it.
18:28
Harumi, you're also a friend of Soyo Kaze.
18:31
Tyra...
18:42
Tyra...
18:44
Tyra...
18:48
Tyra...
18:50
Tyra...
18:52
I have saved my heart for the human heart.
18:55
I've ever been able to cry and tears in tears.
19:00
I've been able to meet you...
19:02
By the time I left my own time...
19:04
I have never practiced the wonderful feeling.
19:07
Tyra...
19:10
Tyra...
19:12
I have to...
19:13
Tyra...
19:15
I don't know what to do.
19:45
Tyler, you can't get angry. You can't get a bad idea.
20:03
But if you don't do it, you won't be able to meet the chance.
20:09
I don't want to謝 you.
20:11
I know that you can't get the invitation to the L'Argon Empire.
20:15
I'm so happy to be here.
20:17
Then, I'll invite you to my Empire.
20:22
Really? So, there's an ocean?
20:25
I'm sure you can check it out.
20:28
Okay, let's go.
20:30
You've been invited, so let's take your attention.
20:39
Let's go.
20:44
Siahas, Tyler, I've received it.
20:48
It's been a hard time.
20:50
What's this?
20:52
So, Tyler, how did you see Tyler?
20:55
If you're your boss, I'll take it away.
20:59
If you're your boss, I'll take it away.
21:00
If you're your boss, I'll take it away.
21:03
I'll take it away.
21:05
Your mind is too much more than you think of it.
21:10
I'm sure, Tyler is a guy.
21:13
He's not a guy.
21:15
He's not a guy.
21:17
He's not a guy.
21:18
He's not a guy.
21:19
He's not a guy.
21:20
He's not a guy.
21:23
He's not a guy.
21:26
I guess...
21:28
I'm not a guy.
21:30
He's not a guy.
21:32
I'll try and figure it out.
21:33
He is so much better.
21:35
I'll take it away.
21:37
Just so I can imagine.
21:40
All right.
21:41
The Vice Emperor won't be here.
21:43
Thank you, Doctor.
21:45
He doesn't know, Doctor.
21:47
He don't know.
21:49
I'll take it away.
21:50
Don't love him.
21:51
I'll take it away.
21:54
I'll see you next time.
22:54
I'll tell you how to do it again.
23:00
One, two, three, four, five.
23:03
Let's go. One, two.
23:07
Let's go.
23:13
Down, down, down.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:37
|
Up next
最后可以再拜托您一件事吗? 第10话
Eastern.Horizon
51 minutes ago
24:01
One Punch Man 3 Episode 8 English Sub
Sakamoto OP
2 hours ago
24:16
Ranma 1/2 (2024) 2nd Season Episode 9 English Sub
Sakamoto OP
1 day ago
20:07
Who Made Me a Princess Episode 12 English Sub
Eastern.Horizon
51 minutes ago
5:12
剑网3·沈剑心的365天 第14话
Eastern.Horizon
52 minutes ago
18:58
凡人修仙传 第171话
Eastern.Horizon
53 minutes ago
6:18
王者?别闹! 第83话
Eastern.Horizon
55 minutes ago
1:13
我是不白吃 第955话
Eastern.Horizon
55 minutes ago
23:22
Tomodachi no Imouto ga Ore ni dake Uzai 05v2
Eastern.Horizon
56 minutes ago
23:35
野生的大魔王出现了! 第10话
Eastern.Horizon
56 minutes ago
23:45
Nageki no Bourei S02E09
Eastern.Horizon
58 minutes ago
23:19
东岛丹三郎想成为假面骑士 第09话
Eastern.Horizon
59 minutes ago
23:22
Tomodachi no Imouto ga Ore ni dake Uzai 06v2
Eastern.Horizon
1 hour ago
1:29:53
発見!離島のほんわか暮らし 沖縄神の島・久高島 鹿児島口永良部島 香川女木島
Eastern.Horizon
2 hours ago
23:56
Pokemon Horizons: The Series Episode 119 English Sub
Eastern.Horizon
2 hours ago
23:30
I'm Giving the Disgraced Noble Lady I Rescued a Crash Course in Naughtiness - Episode 10 [English Sub]
Eastern.Horizon
2 hours ago
23:05
SPY x FAMILY Season 3 Episode 9 English Sub
Eastern.Horizon
2 hours ago
23:30
Cells at Work! - Episode 09 [English Sub]
Eastern.Horizon
2 hours ago
24:23
Murder Princess - Episode 06 [English Sub]
Eastern.Horizon
2 hours ago
23:05
A Wild Last Boss Appeared! Episode 10 English Sub
Eastern.Horizon
2 hours ago
23:30
Science Fell in Love, So I Tried to Prove It (season 02 Ep10) - Episode 22 [English Sub]
Eastern.Horizon
2 hours ago
24:25
To Your Eternity 3rd Season Episode 9 English Sub
Eastern.Horizon
2 hours ago
23:25
Inexpressive Kashiwada and Expressive Oota Episode 9 English Sub
Eastern.Horizon
2 hours ago
23:25
Gnosia Episode 8 English Sub
Eastern.Horizon
2 hours ago
23:22
Tomodachi no Imouto ga Ore ni dake Uzai 05v2
Eastern.Horizon
56 minutes ago
Be the first to comment