Skip to playerSkip to main content
#Anime, #Anime 2023, #New anime, Anime, Anime 2023, New anime, New anime 2023, Anime lover, Anime love, Lover anime, Fall anime 2023, Anime fall 2023, Fall anime, Anime fall, Anime TV, Romanc anime, Anime romanc, Romantic anime, Anime romantic, Anime with english subtitle, English subtitle, English subtitle anime, English sub anime, Anime english sub, Anime comedy, Comedy anime, Fantasy anime, Anime fantasy, Konyaku Haki sareta Reijou wo Hirotta Ore ga, Ikenai Koto wo Oshiekomu, I'm Giving the Disgraced Noble Lady I Rescued a Crash Course in Naughtiness

Category

📺
TV
Transcript
00:00I'm sorry, Charlotte. If you're going to be like this, I wouldn't have to lie to you like this.
00:09No, no, I'm fine. I've been going to travel to the airport.
00:24I can't, I can't.
00:26That's right. If you're going to sleep at that time, you're going to sleep at that time.
00:32Okay, Deadly Down!
00:37Why?
00:39Deadly Down!
00:44The magic doesn't work.
00:46Oh, I can't .
00:48Oh!
00:49Oh, no, no, no.
00:50There's no chemical material.
00:51I can't.
00:52Oh, no, no.
00:53I'm going to be able to be able to sleep at that time.
00:55Oh, no.
00:56Oh, no, no.
00:58I'm going to ride the same road.
01:00Oh, no, I can't.
01:02Oh, no, no, no.
01:03Oh, no.
01:05Oh, no.
01:06Let's go, the night is long. Let's enjoy it.
01:36Let's go, the night is long.
02:06Let's go, the night is long.
02:36Let's go, the night is long.
02:38Let's go, the night is long.
02:42Let's go, the night is long.
02:52Let's go, the night is long.
02:54Let's go, the night is long.
02:56Let's go, the night is long.
02:58Let's go, the night is long.
03:00Let's go, the night is long.
03:02Let's go, the night is long.
03:04Let's go, the night is long.
03:06Let's go, the night is long.
03:08Let's go, the night is long.
03:12Let's go, the night is long.
03:14Let's go, the night is long.
03:16Let's go, the night is long.
03:18Let's go, the night is long.
03:20Let's go, the night is long.
03:22Let's go, the night is long.
03:24Let's go, the night is long.
03:26Let's go, the night is long.
03:28Let's go, the night is long.
03:32Let's here, the day is long.
03:34It would be nice to sight how much it is.
03:36Let's go, the night is long.
03:40Let's go, the night is long but I have to take it right away.
03:42That's right. I don't have to do anything like that.
03:49That's right.
03:53When I was working at the store,
03:57what did you say to me?
04:03What do you think of me?
04:07Charlotte, I'm going to tell you.
04:17You should have to answer right now.
04:22I'm going to tell you about Charlotte.
04:27I'm going to tell you.
04:32I'm going to tell you.
04:36What's the name?
04:37I'm going to tell you.
04:42I'm going to tell you.
04:44I'm going to tell you.
04:46I'm going to tell you.
04:56I'm going to tell you.
05:06I'm going to tell you.
05:16I'm going to tell you.
05:17That's right.
05:18That's right.
05:19I'm going to tell you.
05:20That's right.
05:24I'm not going to tell you.
05:25That's right.
05:26But…
05:28But...
05:29Ah, that...
05:31I'm sorry, I'm sorry.
05:34I'm fine, I'm fine.
05:36I'm fine, so I'm going to sleep again.
05:40Ah...
05:42Goodbye.
05:48I've been sleeping...
05:51What?!
05:53I thought you were going to spend the rest of the bed!
05:56Just don't want to get out of here!
05:58Oh, look at that!
05:59Just leave it!
06:07Don't be quiet.
06:10Ah, yes.
06:16I'll use magic.
06:19Please, please.
06:21Shapeshift.
06:26What? Is this a machine?
06:33It's true. This is...
06:36... is great!
06:38Are you?
06:39Oh, well, I mean, I don't know.
06:44It's a good thing.
06:46It's a personal趣.
06:49I think that's what I do.
06:51I don't know!
06:52That's what I'm doing!
06:54Hey, what's that?
07:06I think it's been a lot of time in this area, but...
07:10Huh?
07:11I don't know!
07:12I don't remember it!
07:19Natalia...
07:24I'm not sure you're from Natalia.
07:32I'm sure you've checked the area around the area of the enemy, and I'm going to move to the enemy.
07:39I've been learning magic for 3 months.
07:45What are you?
07:47My name is Alen-Crofford.
07:50I'm a volunteerist.
07:52What are you?
07:54Is that a teacher?
07:56My name is Alen-Crofford.
07:58My name is Alen-Crofford.
08:00I'm afraid of the teacher after this school.
08:03I'm afraid of the teachers and students.
08:06I'm not able to fight.
08:08I'm afraid of the teacher and the teacher in the morning.
08:12I'm afraid of the magic teacher.
08:16You're so proud of that.
08:18You're so proud of that.
08:20You're so proud of that.
08:22You're so proud of that.
08:24So, who are you?
08:26Yes.
08:27I'm the teacher.
08:28I'm the teacher.
08:29How do you do it?
08:31Yes.
08:33Please, please.
08:36I'm afraid of some other teachers.
08:37What are you doing?
08:38What do you do?
08:39What are you doing?
08:40What do you do?
08:41It's a simple thing.
08:42Let me ask you to ask you to the teacher.
08:43I'm asking you to learn to learn from the teacher.
08:45I'm a teacher.
08:46You're a teacher.
08:48I'm a teacher.
08:49You're a teacher.
08:50You're a teacher.
08:51You don't have to worry about me.
08:53You don't have to worry about me.
08:55You're going to be fine.
08:57Yes.
08:58First Contact is like this. What do you think, Charlotte?
09:05Charlotte?
09:07I really could talk to Natalia. I... I... I... I... I... I had enough courage.
09:19Well, it was not a conversation to say. I can't think of it.
09:27I don't know.
09:29I don't know.
09:31I don't know.
09:33I'm going to play together.
09:35I'm going to play together.
09:37I'm going to play together.
09:39Charlotte?
09:41Hey, Charlotte!
09:43What?
09:45What?
09:47What?
09:49What?
09:51This is...
09:53Oh!
09:55...
09:57...
09:59...
10:01...
10:03...
10:07...
10:09Are you?
10:11Oh...
10:13Oh.
10:15...
10:17...
10:21教授、今お書きの数式は間違いです。その条件下で電撃魔法を使ったとすると、もっと威力が上がったはずです。
10:32おっと、確かにそうじゃな。すまんの。年を取ると注意力が3万になるもんで。
10:40なるほど。なかなかやるな。
10:43あなたに褒められたところで、嬉しくもなんともありません。
10:48おい、どうしたんだ?
10:54いえ、私にはさっぱりちんぷんかんぷんな問題なのに、ナタリアさんかっこいいです。
11:00大魔王の助手ともあろうものが、この程度もわからないのですか?
11:05す、すみません。
11:07うちの助手はまだ駆け出しでな。今回の任務のついでに、魔法一から勉強させているとこなんだ。
11:14ん?
11:16あ、そ、そうなんです。未熟者ですが、どうぞよろしくお願いします。
11:22ちょうどいいんじゃないか、シャロ。そこの神道殿に魔法のイロハについて教えをこうといい。
11:29はぁ?あなたの弟子なんでしょ?なんで私が。
11:33そ、そうですよ、アレンさん。お勉強の邪魔をしては。
11:38で、でも、もしお暇があるなら、少しでも教えていただけたら、その…
11:45ん?
11:46私、嬉しすぎて気絶しちゃうかもしれません。
11:49き、気絶?
11:51あ、あ、でも、気絶しないよう頑張って我慢します。
11:55なんでそこまで…。
11:58まあ、この講義中なら構いませんが。
12:01は、本当ですか?
12:04はぁ…。
12:07あ、あの、勉強を教えてくださって、ありがとうございました。
12:14いや、別にあれくらい…。
12:17シャロさんは、どうして魔法を勉強しようと思ったんですか?
12:21え?
12:24私はこれまで、ずっとアレンさんたちに守られてばっかりでした。
12:29でもそれじゃダメだと思うんです。
12:32だから、どんなものにも立ち向かえるように強くなりたいんです。
12:37立ち向かえるように…ですか?
12:41だから、さっきの授業で教えてもらった雷の魔法もちゃんと練習しますね。
12:47使いこなせるように頑張ります。
12:50まああれは少し難易度が高い魔法ですので、分からなければまた聴いてくれても構いません。
12:57本当ですか?ありがとうございます。
13:00うわっ!ママいたよ!
13:03ん?
13:04アレン殿、シャロ殿、探しましたぞ。
13:07何しに来たんだ、お前たち。
13:09失礼な物言いですが、お母親よりお弁当を預かってきたんですぞ。
13:15はい。
13:17ありがとうございます、豪雪さん。
13:19ママ!
13:20ママ!
13:21ママ!
13:22ママ!
13:23ママ!
13:24ママ!
13:25ママ!
13:26マママ!
13:28Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
13:58無自覚系主人公ですか
14:01それよりナタリアさん、今日のご飯はそれだけですか?
14:07はい?十分の量でしょ?
14:11せめてサラダぐらいあるべきかと
14:14私、立ってきます
14:16本当に変な人ですね
14:23どうしてあそこまで私にこだわるのでしょう
14:26仕事だからという雰囲気でもないですし
14:30故郷の妹がちょうどお前と同じ年頃らしい
14:35重ねているんじゃないのか?
14:38なるほど、納得です
14:40大魔王、一つお尋ねしたいことがあります
14:44なんだ?
14:45あなたは私の実家
14:48エヴァンズ家から送られてきたものですか?
14:53違うな
14:54そうですか、一応確認してみたまでです
14:57よほど嫌っている様子だな
14:59うちは典型的な名ばかり貴族ですから
15:03父も母もリコチンのみの俗物たちで
15:06本当にろくでもない夢です
15:08お前が熱心に魔法を学んでいるのは
15:13実家と欠別するためか?
15:16それもありますね
15:17魔法があれば
15:19大抵のことは一人で堂々でもなりますから
15:21そうか
15:23まあ、お前も色々大変だったようだしな
15:27新聞で読んだぞ
15:29お前の姉の騒動を
15:31確か名前はシャード
15:33その話題を
15:37二度と私の前で口にしないでください
15:40不愉快です
15:42ああ、悪かったな
15:45シャーロットのいないタイミングなのは
15:47不幸中の幸いだったな
15:50おやおや
15:54そこにいるのはナタリア君じゃないか
15:57何の用ですか、クリス
15:59いや何
16:00少し挨拶をと思っただけさ
16:03他のクラスの連中も下したようだね
16:06当然です
16:08あの程度の連中
16:09私の足元にも及びません
16:12さすが我がライバル
16:14しかし、いい気になるのよ
16:17お前の天下も時期を終わる
16:21雑魚がよく吠えたものですね
16:23決闘がしたいのでしたら
16:25まずアップを取ること
16:27社会の常識ですよ
16:29相変わらず透かした女だ
16:32行くぞお前たち
16:34いい友達じゃないか
16:40どこがです
16:42すみません
16:47すぐに片付けます
16:49ボサッと歩いてんじゃねえよ
16:51クリスボッチャの邪魔だ
16:53早くそこを取り
16:54このクラスの着物が
16:56な、ナタリアさん
17:00お前、僕の配下をよくもやってくれたな
17:06代わりに仕付けをしてあげたのです
17:09感謝くらいしてほしいものですね
17:11女性に手を出すなど言語道断
17:15アポイントなどもう結構
17:16今すぐこの場
17:17こらこら、ナタリア
17:21アレンさん
17:22ここは食堂だぞ
17:24他の生徒も大勢いる
17:26そんな場所で乱闘を起こすなど
17:29到底褒められたものではない
17:31はあ?
17:33シャロさんはあなたの女子でしょ
17:34彼女が傷つけられて
17:36黙っているというのですか
17:37あ、あの
17:40私は大丈夫ですので
17:42面白いことを言うじゃないか
17:44お前
17:45誰がこいつらを許すと言った?
17:51良くない気配がします
17:53な、あ、空間結界
18:06なんだこれは
18:07あいつが作ったのか
18:09アジスケ
18:10この手の結界の弱点は明白だ
18:13術者を叩け
18:15了解
18:16いいか、ナタリア
18:20喧嘩に大事なことは3つある
18:22アレンさん、キントラン行けませんよ
18:33一つ、敵の大路を断つこと
18:36一つ、ただの一人も打ち漏らさないこと
18:45そして、一番大事なのは
18:53二度と立ち向かう気が起こらないように
19:09徹底的に相手の心を折ることだ
19:12何です、この大きさは
19:17これを喰らうとどうなるか
19:20喧嘩は本当にいけないことです
19:37私のために怒ってくれたのは嬉しいです
19:46でもお二人とも、アレはやりすぎです
19:49乱暴はよくありません
19:51すみませんでした
19:53ナタリアさんもですよ
19:55あんな危ないことをして
19:57怪我でもしたらどうするんですか
20:00それなら魔法で治せば
20:02すみませんでした
20:05いいですか
20:07喧嘩は目です
20:09はい
20:10ナタリアは驚いているようだったが
20:18シャーロットがあの魔法を成功させたのは
20:20見込み通りだ
20:22そして今回の経験は
20:24間違いなくあいつの自信につながるだろう
20:27しかし、この腕に魔法をぶしかました上に
20:31説教かますとは
20:32サンドバックすら殴れなかった少女が
20:35強くなったものだな
20:36何笑っているのですか
20:39気持ち悪い
20:41ふぅ、喧嘩はダメですか
20:47お前も好きでやっているわけではないのだろう
20:51ん?
20:52もともとはみ出し者の弱者を救っていただけなのが
20:56次第に大きな軍団となり
20:58その分、方々から恨みを買ってしまったと
21:01よく調べていますね
21:03仕事だからな
21:05私はただ
21:07ここで自分の力を磨きたいだけです
21:10早く強くなりたい
21:12その練習相手として
21:14クリスのような連中は好都合ではあります
21:17ですが、倒しても向かってくるので
21:21最近は少々鬱陶しいというのが本音でしょうか
21:24なるほど
21:25お前の抱える問題が見えてきたな
21:28ふぅ、ならばお前のやることは一つだ
21:32まさかやつらと仲良くしろだなんて言うつもりではないでしょうね
21:37違う、その真逆が
21:40ん?
21:42ナタニア、お前がこの学院の天下を取れ
21:47ほい?
21:47ナタニア、お前がこの学院の天下を取ってくれ
21:48お前の天下を取ってくれ
21:49お前の天下はお前の天下に
21:56星空に囲まれて
22:01あなたのことを思う夜
22:08手のひらが消えてたの
22:13The beauty of that beauty
22:16I can see
22:19The stars have been導ced
22:25This景色
22:28I can't forget
22:30The two times
22:35Hey, let me sing
22:40You told me what I told you
22:45One thing is happiness, one thing is happiness
22:53Hey, let me sing
22:57You met your joy
23:03I didn't know the world
23:07I love you so beautiful
Be the first to comment
Add your comment

Recommended