- hace 26 minutos
En Español y original.
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00¡Suscríbete al canal!
00:30¡Suscríbete al canal!
01:00¡Yo no obligué a nadie a que me siguiera!
01:02¡Pero vamos a ver! ¡Ya sabemos los enemigos que tenía en la montaña!
01:06¿Tú te crees que no me estoy castigando yo?
01:08Pero papá no tenía sentimientos
01:12Al final recogió lo que sembró
01:15La única persona a la que quiso de verdad fue a Sina
01:19Sina no se puede enterar de esto
01:25¡Eli!
01:33¡Suscríbete al canal!
02:03¡Suscríbete al canal!
02:05¡Suscríbete al canal!
02:07¡Suscríbete al canal!
02:09¡Suscríbete al canal!
02:11¡Suscríbete al canal!
02:13¡Suscríbete al canal!
02:15¡Suscríbete al canal!
02:17¡Suscríbete al canal!
02:19¡Suscríbete al canal!
02:21¡Suscríbete al canal!
02:23¡Suscríbete al canal!
02:25¡Suscríbete al canal!
02:27¡Suscríbete al canal!
02:29¡Suscríbete al canal!
02:31¡Suscríbete al canal!
02:33¡Suscríbete al canal!
02:35¡Suscríbete al canal!
02:37¡Suscríbete al canal!
02:39¡Suscríbete al canal!
02:41¡Suscríbete al canal!
02:43¡Suscríbete al canal!
02:45¡Suscríbete al canal!
02:47¡Suscríbete al canal!
02:49¡Suscríbete al canal!
02:51Un domingo.
02:53¿Digan?
02:54Sí.
02:56Sí, voy.
03:02Buenos días.
03:04Buenas.
03:05Buenos días.
03:06Madre mía, y encima domingo.
03:09Hombre, 30 y largos.
03:11Ya, lo conozco.
03:12Michael Kroch, el pescador por excelencia del cónyx.
03:16No ha muerto ahogado, ¿no?
03:18No, la causa de la muerte es un traumatismo craneal.
03:21Un golpe con un objeto alargado y esquinado.
03:24Usted también tenía otras expectativas del domingo, ¿no?
03:27Una se acostumbra.
03:29Menos mal que ayer no me acosté tarde.
03:30¿No hubo tango?
03:31No, qué va.
03:33Mi novio se ha torcido un tobillo.
03:34Bitterly, ¿cuándo murió?
03:37¿Tiene ya alguna idea?
03:38No es fácil sacar así la hora de la muerte.
03:41El cuerpo lleva mucho tiempo en el agua.
03:43Más o menos entre medianoche y primera hora.
03:46Puede que...
03:46Está bien, está bien.
03:48No tenemos mucho.
03:49Sí que tenemos algo, Baisel.
03:50Mira esto.
03:52Marcas de ataduras.
03:53Sí, ya lo veo.
03:54Alguien lo quería sumergir.
03:56Eso parece.
03:58Su barca no está por aquí, pero los de rescate están en ello.
04:01Esta familia tiene la negra.
04:08Hace diez años, su padre se cayó escalando en la montaña.
04:13Poco después murió su madre.
04:16Los tres hijos fueron dejados a su suerte.
04:19Bitter, Bíjael y la pequeña, que se crió con su hermano, o sea, la víctima.
04:25Y su mujer.
04:31Hola, soy Eva.
04:32No puedo hablar ahora.
04:33Déjame un mensaje.
04:34Sí, hola, Eva.
04:36Soy, soy papá.
04:37¿Dónde estás?
04:40Da señales de vida, por favor.
04:42Anda.
04:42Su cuñado, Peter Krog, dice que estuvo aquí anoche.
04:50Sí, Bíjael quería hablar con su hermano, sí.
04:55¿Sabes sobre qué?
04:56No estaba en la cocina, pero se llevaban como el perro y el gato.
05:00Peter le decía a mi marido que era un hippie pirado porque le encantaba el lago.
05:08¿Y al revés?
05:10Un capitalista miserable.
05:13A Peter solo le interesaba la empresa que les dejó su padre.
05:18¿Discutían por la herencia?
05:20No.
05:20Era una de las pocas cosas por las que no...
05:24Míjael no quería saber nada de la empresa y Peter se limitaba a pagarle.
05:30Sina tendrá sus acciones en tres meses cuando cumpla dieciocho.
05:34Sina iba con Eva a clase.
05:39Míjael tenía la custodia, ¿no?
05:40Sí.
05:43Por desgracia.
05:45¿Desgracia?
05:46Es que Sina, el único que la entendía, era su padre.
05:53Desde la pubertad.
05:56Es difícil.
05:58Lo siento.
05:59Ya, la muerte de sus padres.
06:02Es muy duro para una niña tan joven.
06:04Lleva tiempo sin dejarnos hablar con ella.
06:09Una consentida es lo que es.
06:16¿Te lo puedes creer?
06:35Michi me ha estado mintiendo.
06:39Se sentía mal por lo de mi padre.
06:46Estuvieron en la oficina antes de que los llamara a cenar.
06:51¿Y después?
06:53Mi cuñado se tuvo que ir.
06:55¿Por qué?
06:56No lo sé.
06:57Estaba en la cocina, pero...
06:59Algo tuvo que pasar cuando Peter se fue de repente.
07:03Míjael lo llevó en la barca.
07:07Así son las cosas aquí.
07:08Difícil.
07:09Luego me desperté por la noche y aún no había llegado.
07:12Fui corriendo a llamarle, pero...
07:14Aún no había llegado y avisé a los de rescate.
07:17Señora Krog, ha dicho que a su marido no le interesaba la empresa de su hermano.
07:21Sí.
07:22¿Y por qué ha recopilado tanta información de ella?
07:25Esto es como su santuario.
07:27Yo nunca entro.
07:28Solo para limpiar.
07:30Tendríamos que analizar todo esto.
07:33¿Y el portátil?
07:34¿Cree que pudieron discutir en la barca y que después Peter a Míjael?
07:40No lo sé.
07:44Me tengo que ir.
07:47Cuanto antes.
07:51No queda nada para Tailandia, Sina.
07:54Y todo habrá sido una pesadilla.
07:56Ya.
08:04¿Esta es la habitación de Sina?
08:11Hace tiempo que no.
08:13Sí, exacto.
08:15Lo de escalar lo ha sacado de su padre.
08:18Le volvía loco.
08:21¿Qué fue lo que pasó exactamente?
08:24Su padre iba andando por un sendero en la montaña.
08:27Se escurrió y se cayó.
08:31Míjael iba con él, pero no pudo hacer nada.
08:34Para Sina fue un palo.
08:37¿Podría decirle que nos gustaría hablar con ella?
08:41He intentado llamarla, pero desde...
08:43O sea...
08:44Después de lo que ha pasado con Míjael.
08:46¿Dónde podría estar?
08:48Con su novio Tim o...
08:50Con alguien de su pandilla.
08:52¿Alguien?
08:53¿Alguien tiene nombre?
08:54No.
08:55Sina no...
08:57No nos contaba nada.
08:59Lo entiendo.
09:00Max, necesitamos que recojan las pruebas en San Bartolomé.
09:07Hay que hablar con Peter y Sina Crow también.
09:11¿Puedes intentar dar con ellos?
09:13Sí.
09:14Y cuanto antes, si puedes.
09:16Sé que es domingo.
09:18Haz lo que puedas.
09:18Señor Míjael, me alegro de verle.
09:22Reverendo.
09:24Asuntos urgentes.
09:25Quiero denunciar un robo.
09:27De eso se ocupan mis compañeros.
09:28Pero ya que está aquí, puede investigar la escena del crimen.
09:32¿Crimen?
09:32Sí.
09:33Nos han robado a José.
09:35¿A José?
09:35A San José de Leopold-Seinlach.
09:38Del Gintase, de 1702.
09:41Irreemplazable.
09:42¿La figura de la capilla?
09:43Santa capilla.
09:45Menuda desgracia.
09:47Sí.
09:48Aviso a mis compañeros, ¿vale?
09:49Ya.
09:49Pero ya que está aquí, podría buscar un par de huellas o muestras de ADN.
09:55Ahora mandamos a alguien.
09:57Sí.
09:57Un placer, reverendo.
09:58Y salude a su esposa, señor Weiser.
10:01Lo haré.
10:11Vuelvo en un minuto.
10:14Hola, Handel.
10:26Hola, Weiser.
10:28Señor Weiser.
10:30¿Dando un paseo de domingo?
10:32¿Sabes dónde estás, Inacro?
10:34¿Por qué?
10:35Porque quiero saberlo y punto.
10:37¿Y bien?
10:38No, ni idea.
10:39Ni idea.
10:40Pero yo sé que organizas las fiestas esas de Hoover.
10:46¿Dónde vais todos?
10:47Anoche hubo una.
10:49Quiero saber si fue Sinacro.
10:51A mis fiestas viene tanta gente.
10:53Tiene tan buena fama que viene gente de toda la zona.
10:56De hecho, me duele la cabeza que flipas.
10:58Voy a darme un baño.
11:00Muy bien.
11:01Ve a bañarte.
11:04Luego iré a buscarte a Hoover.
11:05Hoover, recupérate a ver si te vuelve la memoria.
11:09Dale.
11:12¿Dónde estará Eva?
11:15Joder.
11:24No le falta detalle de lo que pasa aquí.
11:28Quizá vaya yo también con Johanna a una fiesta de esas de Hoover.
11:31Es muy mayor para eso.
11:42Uno no puede descansar ni un domingo.
11:45Ya lo sé, Max.
11:47Pero los asesinos no tienen vacaciones.
11:49Por eso.
11:51Parece que estabas pasándotelo bien.
11:53No, qué va.
11:54He avisado a Peter Crow.
11:55Está esperando.
11:57Gracias.
11:58¿Y Sinacro?
12:00Estoy en ello.
12:01Tendré el registro de llamadas de la víctima mañana.
12:03Por lo de ser domingo.
12:06Vale.
12:07Vamos a ello.
12:08Vamos a ello.
12:10Vayan a ello.
12:12Aquí tiene.
12:13Gracias.
12:16Parece que tuvo una noche movidita con su hermano.
12:19No es ningún misterio que teníamos nuestras diferencias.
12:22Pero si matara a todos con los que me pasa...
12:25Tendría faena.
12:28Dígame, ¿por qué quedó con su hermano?
12:31Sinacro, si tiene 18, mucho que hablar.
12:34Y hacía un tiempo que mi hermano no se llevaba bien con ella.
12:38De eso hablamos.
12:39Hablamos.
12:40Y la conversación se subió un poco de tono.
12:44Siempre ha sido muy suyo.
12:46Como nuestro padre.
12:49Tenía que llevar la razón.
12:51Corté la conversación y le dije que me trajera de vuelta con la barca.
12:55¿Cuándo?
12:57Sobre la una.
12:59Me monté en el coche de Shonow y me fui a casa.
13:02Cuando me fui, seguía vivo.
13:04¿Sabe dónde podríamos encontrar a su hermana?
13:07Apenas hablo con ella, pero probaría en el rocódromo.
13:11Imparte cursos para ganarse un dinerillo.
13:14Señor Croch, eso es todo de momento.
13:16Tenga el móvil a mano.
13:18Un momento.
13:20Una cosa más.
13:21Su hermano parece haber estado recopilando información sobre su empresa.
13:25Balanzas, extractos de cuenta...
13:27¿Sabe por qué lo estaba haciendo?
13:29Yo no tengo ni idea.
13:31Nunca ha querido saber nada de ella.
13:33Bien.
13:34Gracias.
13:36¿Algo más?
13:36No.
13:47Bueno.
13:48Estoy seguro de que nos esconde algo.
13:50En fin, me voy al rocódromo.
13:52Y yo me voy a Hoover.
13:54Es verdad.
13:55Para eso soy viejo.
14:06Lo siento mucho.
14:14Primero sus padres y ahora su hermano.
14:19Eh.
14:21No pasa nada.
14:22Es su trabajo.
14:23Hola.
14:24Hola.
14:25¿Usted es?
14:26Tim Brugna, el novio de Sina.
14:28Trabajo en el restaurante del lago.
14:33Sina, siento tener que preguntarle esto, pero...
14:36¿Tiene idea de quién podría haber querido matar a su hermano?
14:40No necesita buscar mucho.
14:43Pregúntele a mi hermano, a Peter.
14:45Esa es una acusación muy grave.
14:47Sí, ¿y quién iba a ser Sino?
14:49Si no se soportaban.
14:51¿Su propio hermano?
14:52Sí.
14:53Resulta que éramos la familia perfecta.
14:56Las familias no son fáciles.
14:58Pero tampoco lo es no tenerla.
15:03Anoche, ¿dónde estuvo?
15:04Estuve.
15:05Estuvimos.
15:06Estuvimos juntos en la fiesta.
15:08En Huber.
15:12¿Eso es todo?
15:14Quiero volver a las rocas.
15:17Es un deporte bonito, la escalada.
15:20¿Lo ha probado?
15:21No.
15:22Por desgracia, hay que subir muy arriba.
15:26No es algo para todo el mundo.
15:28Es mejor no tener demasiado miedo.
15:30Discúlpela.
15:34Aunque no lo parezca, lo que le pasa a su hermano le afecta mucho, créame.
15:38¿Qué?
15:48¿Qué?
15:49¿Qué?
15:49¿Qué?
15:50Sí.
15:51Sina Crow estuvo en la fiesta esta de Huber.
15:54Con un tal Tim Brugna.
15:56De acuerdo.
15:57Adiós.
15:57Eva.
16:03Hola, papá.
16:06Gracias a Dios.
16:07¿Pasa algo?
16:08Claro que pasa.
16:10¿Cómo no va a pasar si llevas toda la noche fuera de casa sin avisarme?
16:14Si te mandé un mensaje.
16:15Quiero que me digas ahora mismo dónde estabas.
16:17En la fiesta de Huber.
16:18¿Y qué has hecho?
16:19¿Estabas sola con alguien más o cómo?
16:21Es que ahora me vas a interrogar o qué?
16:23Por una vez que se va mamá, vas y haces lo que te da la gana.
16:25Venga ya, papá, que no tengo 12 años.
16:28Llevo yendo años a la fiesta de Huber y nunca te has puesto así.
16:31Ya, pero la fiesta ya terminó.
16:33¿De dónde vienes?
16:34He dormido en casa de Francie.
16:35Te mandé un mensaje.
16:36Estoy cansada de estos interrogatorios.
16:38Me voy a casa.
16:41Casa de Francie.
16:43Y ya está.
16:46Elizabeth.
16:47Hola, ahora mismo estoy trabajando.
16:49Sí, en domingo.
16:51¿Qué?
16:51¿Por aquí?
16:52Bien.
16:53Por aquí todo va de escándalo, sí.
16:59Tiene contraseña, pero científica seguro que la averigua.
17:03Bueno, mañana.
17:04Espera.
17:06Estaba por aquí.
17:10Sí, aquí está.
17:14Sina 0501.
17:17Podría ser una contraseña, ¿no?
17:19Sí, o que numeraron a sus hijos.
17:25Bingo.
17:27Gracias, Max.
17:28Ya podéis disfrutar del domingo.
17:30Ya se ha acabado la misa.
17:32Ahora me encargaré de la denuncia del reverendo.
17:34Andel.
17:34¿Andel?
17:50Oh, Baisel.
17:53Señor Baisel.
17:54¿Has desempolvado ya las neuronas?
17:57Sí, sí, mejor.
17:58Nadar me viene bien.
17:59Sabes que está prohibido hacer paddlesurf en el Conexen, ¿no?
18:04Sí, sí, claro.
18:06¿Y Sina?
18:07¿Estuvo en la fiesta?
18:09Bueno, como le he dicho, había tanta gente.
18:12Andel, ¿sí o no?
18:15Sí, estaba aquí.
18:17Y su nuevo novio.
18:19Su nuevo novio, Tim Brugna.
18:22¿Cuánto tiempo llevan juntos?
18:24Pues, unas seis semanas.
18:27Apareció de la nada.
18:29Creo que de Múnich y no tardó en tirarle la caña a Sina.
18:32Ya, estás celosillo.
18:34No, qué va.
18:36¿Estuvieron aquí todo el rato?
18:37¿Eso dice ella?
18:40Sí, los vi.
18:42Estuvieron todo el rato aquí.
18:44Sabes que me doy cuenta cuando mientes, ¿no?
18:46Sí, sí.
18:48¿Algo más?
18:49De momento, no.
18:50Michael Crow ha investigado a fondo los movimientos de la empresa de su padre.
19:05Por lo visto, Peter Crow manipuló el balance de la empresa para que pareciera que su valor era inferior.
19:11Así que engañó a su hermano con la herencia.
19:13Y tanto.
19:14En comparación, lo que le pagó es de chiste.
19:18Falsificó el balance.
19:19Motivo de peso para matar.
19:20Peter Crow no quiere ser descubierto.
19:24Era la única salida, créame.
19:26¿La única salida?
19:27¿Engañar a su hermano con la herencia?
19:30Nuestro padre nos dejó la empresa arruinada.
19:32Si le hubiera pagado a Michael su parte de las acciones, se hubiera ido a pique.
19:36¿Entonces estafó a su hermano porque es muy responsable?
19:39Eso mismo.
19:40Por eso ahora va mucho mejor.
19:42Pronto le podría haber dado a Michael una buena parte de los beneficios.
19:46Y a Sina también.
19:47Vale.
19:49Y entonces lo descubrió su hermano Michael.
19:52Quería denunciarlo y por eso se pelearon.
19:55Puede que al principio, pero luego el tema fue otro.
20:00¿El qué?
20:03El accidente de mi padre.
20:06Siempre creímos que Michael estaba con él cuando se cayó.
20:08Pero se adelantó y lo dejó atrás.
20:12¿Está insinuando que abandonó a su padre?
20:14Eso es una negligencia grave.
20:17Ayer me lo confesó por primera vez.
20:22¿Entonces su hermano le ha estado mintiendo durante años sobre cómo murió su padre?
20:26Es para ponerse hecho una furia.
20:28¿Y con todo lo de la estafa?
20:31No.
20:32Alto, alto, alto.
20:34¿Les contaría todo esto si fuera el asesino?
20:37Lo que mi hija él hizo es imperdonable.
20:40Pero no saben cómo nos trataba nuestro padre.
20:43Para él lo más importante era ser el mejor.
20:45¿Puedo entender a mi hermano?
20:49En parte.
20:50¿Y Sina?
20:53Ella no sabe nada.
20:55Y mejor que siga así.
20:59Bien, señor Crow.
21:01Puede irse.
21:02Pero esté atento al móvil.
21:06Menuda familia.
21:09¿Quizá Sina matara a su hermano?
21:12No lo creo.
21:13Es muy joven todavía.
21:15No sería capaz de hacerlo.
21:17En cambio a él, sí lo veo capaz.
21:19Pero tienes razón.
21:20Si hubiera sido él, ¿por qué nos iba a contar todo esto?
21:23Lo que necesitamos son pruebas.
21:38Piensa en ti, pequeña.
21:40En nosotros.
21:42Nos largamos de aquí.
21:43Lo antes posible.
21:45Ya.
21:47Pero necesitamos dinero.
21:49La oferta se acaba pronto.
21:52Ven aquí.
21:53Ven aquí.
21:54Oiga, Weissel.
22:03Ahora que está solo con Eva, ¿quiere venirse a cenar a casa?
22:07Gracias.
22:08Gracias, nos las apañamos.
22:09Bien.
22:10Bien.
22:10Entonces, que pase un buen domingo y que descanse.
22:14Gracias.
22:14¿Y usted?
22:15¿Por qué?
22:16¿Por qué?
22:17¿Por qué?
22:18¿Por qué?
22:19¿Por qué?
22:20¿Por qué?
22:21¿Por qué?
22:22Los domingos?
22:23¿Por qué?
22:24¿Por qué?
22:25¿Por qué?
22:26¿Por qué?
22:27La excepción ante sus ojos.
22:28Está justificada.
22:29Reverendo, ya le he dicho que aquí no nos encargamos de los robos.
22:32Lo sé, pero tengo información importante de la noche del asesinato.
22:36Ajá.
22:36Su compañero ha dicho que pensar el momento en el que José pudo ser robado.
22:41Igualmente, desde el accidente, haciendo deporte, no puedo dormir bien.
22:45Bueno, ¿no le he contado lo de la maratón?
22:48Reverendo, la información.
22:49Sí, eso.
22:50Estaba despierto en la cama.
22:52Me asomé a la ventana y ahí estaba él.
22:55¿Quién estaba?
22:56Es muy raro que alguien esté por la noche en mitad del lago solo, pero ahí estaba, flotando
23:02en el agua, como Jesús.
23:04¿Una aparición?
23:05No, una tabla de paddlesurf era, de paddlesurf, un transporte para huir muy inteligente,
23:12si me pregunta.
23:14Sí, ya.
23:19¿Qué quiere otra vez?
23:21¿No tiene nada mejor que hacer que dar el coñazo a ciudadanos responsables o qué?
23:25Me has dicho que estuviste toda la noche en la fiesta.
23:36¿Otra vez?
23:37Sí, seguro que estuve aquí.
23:39¿No hiciste ninguna excursión en medio de la fiesta?
23:41¿Al lago, por ejemplo?
23:43No.
23:44¿Por qué lo dice?
23:45Ábrelo.
23:48¿Por?
23:48He dicho que lo abras.
23:50Vale, voy.
23:51No sé de dónde ha salido la figura.
24:11Pero sabes de qué va todo esto, ¿no?
24:14Pues claro que sí.
24:15Sé que me lo ha puesto ahí porque me tiene entre ceja y ceja.
24:18De eso va todo esto.
24:19Eso es.
24:21No estamos aquí por robar en la iglesia.
24:23Han matado a alguien, Andel.
24:25¿Matado?
24:27¿Cómo que matado?
24:28¿Te creerías el más guay, no?
24:30Flotando por el lago en mitad de la noche con tu botín y tu tabla de paddlesurf.
24:34Pero luego ves que alguien te vigila.
24:36No sé de qué va esto, Bysel.
24:38¿Qué chorrada está diciendo?
24:39Primero, señor Bysel.
24:41Y segundo, te das cuenta de que alguien te vigila.
24:43Un testigo nada oportuno, por lo que matas a golpes a mi hija y Krogh y se cae al lago.
24:48Menuda película se está montando, señor Bysel.
24:51¿Ah, sí?
24:52¿No tienes nada más que decir?
24:55No voy a decir nada más.
24:57Venga ya.
25:03¿Y?
25:04¿Ya toca pagarles a tus trabajadores ilegales?
25:10¿Por qué has venido?
25:15Tendrás cara.
25:16Incluso ahora vienes por la pasta.
25:18Dámela.
25:19No tienes ni idea.
25:21Quizá ahora lo necesites más todavía.
25:23¿Y eso a qué viene?
25:24A que tenías bastantes problemas con mi hija.
25:26Demasiados, diría yo.
25:28¿Ah, qué fui yo?
25:30Fuiste tú el último que lo vio.
25:32Anda, estás bien informada.
25:33Olvídate.
25:35Tendrás el dinero cuando seas mayor de edad.
25:37Ni un día antes.
25:38Eres un cabronazo.
25:40No puede hacer esto.
25:49Es una detención ilegal.
25:52Andel, vas a ser nuestro invitado durante 24 horas.
25:55Acomódate.
25:56No tiene pruebas.
25:57Aún no.
25:58Pero ha habido un asesinato.
26:00Y bueno, ha robado.
26:02A ver si mañana estás más sabrador.
26:04Venga.
26:06Bysel.
26:07Señor Bysel.
26:15Por cierto, he invitado a tu padre y a Eva a hacerla.
26:18¡Qué mono!
26:19¿A que sí?
26:19Pero ha dicho que no.
26:20Ya lo conoces.
26:21Le cuesta un poco mezclar lo personal y lo profesional.
26:25En verdad lo prefiero.
26:26Te tengo para mí.
26:29¿Has puesto el barco?
26:31Sí.
26:33Pensaba que no te gustaba.
26:35Y no me gusta.
26:36Pero los barcos están en un puerto.
26:40¿Te arrepientes?
26:42De habernos mudado.
26:44De venirnos aquí.
26:47Para nada.
26:49A ver, he de reconocer que a veces se me queda algo pequeño.
26:52Pero...
26:53No.
26:54Hemos hecho muy bien.
26:55Hablando de eso, espero que tu madre no tarde mucho en volver.
27:02Pero si se ha ido un par de días.
27:03Sí, pero sin ella tu padre está desbordado.
27:08Además está preocupado por Eva.
27:10Deberías ir a verlo.
27:10Vaya.
27:27Guardé el doble para esta noche.
27:30Se ha echado a perder.
27:35¿Pedimos algo?
27:37¿Pizza o algo?
27:38Mamá ha preparado esto.
27:40Oye, lo de antes.
27:46¿Ya estás otra vez?
27:47No, no, no, no.
27:48No es eso.
27:50Andel y tú...
27:52¿Os conocéis desde hace tiempo?
27:54Sí.
27:55¿Y?
27:56Antes era un muchacho muy apañado.
27:58¿Por qué ha cambiado tanto?
28:00No te creo.
28:01Sabes que no soporto que me interrogues.
28:06¿Cómo?
28:07¿Interrogar?
28:07No me gusta que me mientan.
28:12No me mandaste el mensaje.
28:15No sé qué te pasa.
28:17Te avisé, papá.
28:18Vuelve a mirar el móvil.
28:20Y Andel y yo somos amigos desde la guardería.
28:22Jugábamos juntos en la casa del árbol que tú construiste, por cierto.
28:26Andel ya no es el que era.
28:28Por eso no me gusta que salgas con él.
28:29Que no te gusta.
28:30Yo es que no veo el problema.
28:32Andel monta unas fiestas guays y nunca ha pasado nada.
28:35El santo de Andel se fue en mitad de la fiesta y cometió un robo.
28:39Y puede que además asesinara a alguien.
28:41Por eso ahora está en el calabozo.
28:43Para que veas.
28:44Papá, ¿qué dices?
28:45Andel es budista.
28:46No le haría daño ni a una mosca.
28:48Sí, eso ya se verá.
28:50¿Sabes qué?
28:51Arresta a todos mis amigos.
28:53Verás como así no me pasa nada.
28:55Eva, ¿a dónde vas?
29:18Eva?
29:43¿Verdad?
29:43¿Verdad?
29:48Siempre se te ha dado bien.
30:08¿Y?
30:11He ido a desayunar, pero habías desaparecido.
30:18Eva está desaparecida, eso parece.
30:22Siempre dices que si no lo necesitas no saques a ningún pez del agua.
30:29Es verdad.
30:31Eres un viejo muy sabio.
30:36¿Te has desayunado a un filósofo?
30:38No, un smoothie.
30:41¿Ha vuelto Eva?
30:43Pues claro que ha vuelto.
30:48Oye...
30:52¿Crees que soy un mal padre?
30:54¿Pero qué dices, papá?
30:56Es que Eva...
30:58Eva ya no es una niña.
31:00Ya.
31:03Te has acercado en silencio.
31:06Me podría haber dado algo.
31:10Te he mandado un mensaje.
31:13Un mensaje, dice.
31:16Me cago en la mar con los mensajes.
31:22Mira, no hay nada.
31:25Claro.
31:26Si has borrado todos los mensajes, mira.
31:31¿Cómo borrado?
31:33Hola, papá.
31:35Estoy en Hoover.
31:37Duermo en casa de Francis.
31:39Te quiero, Eva.
31:45¿Sabes qué te digo?
31:47Que odio estas moderneces.
31:58Me alegra que estés aquí.
31:59Sí, Eva.
32:00Soy papá.
32:01Solo quería decir que lo del móvil, lo del mensaje...
32:05He podido leerlo ahora, ¿vale?
32:06Gracias.
32:07Buenos días.
32:08¿Qué?
32:09Buenos días.
32:10Sí.
32:11Hola.
32:12Ha sonado como una disculpa.
32:13¿Joanna le pilló al final esta mañana?
32:14¿Alguna novedad?
32:15Sí.
32:16Andrea Solmaya.
32:17¿Me cuenta por qué lo ha retenido aquí?
32:18Venga conmigo.
32:19Lo va a entender.
32:20Lo va a entender.
32:21¿Qué?
32:22Lo del mensaje.
32:23Lo del mensaje.
32:24He podido leerlo ahora, ¿vale?
32:25Gracias.
32:26Buenos días.
32:27Buenos días.
32:28Buenos días.
32:29¿Qué?
32:30Buenos días.
32:31Buenos días.
32:32Buenos días.
32:33¿Qué?
32:34Buenos días.
32:35Sí.
32:36Hola.
32:37Ha sonado como una disculpa.
32:38¿Joanna le pilló al final esta mañana?
32:39¿Alguna novedad?
32:40Vale.
32:46Sí.
32:47Yo mangué el José.
32:49Y fue una idea de mierda.
32:52Ya me ha quedado claro.
32:54Dinos, ¿por qué lo hiciste?
32:57Por Sina.
32:59¿Por Sina?
33:00Sí.
33:03Se quiere ir de aquí y necesita pasta.
33:06¿Y también la querías ayudar a escaparse?
33:08No.
33:09Pensaste en largarte tú también, pero con Sina.
33:13Sí.
33:14Algo así, sí.
33:15Pero por desgracia, Mikhail Krog te pilló en el embarcadero con el José.
33:19No fui yo, de verdad.
33:21Por favor, créame, señor Weisel.
33:24Fui a dejar el José en el maletero y volví a Heuberg.
33:27Con Michael Krog no me crucé en ningún momento.
33:31Entonces Sina y su novio podrán confirmar que estaban en la fiesta.
33:35No.
33:37Sina y Tim se fueron súper pronto.
33:39¿A qué hora se fueron?
33:40Ayer dijiste otra cosa.
33:42Sí, porque no quería joder a Sina.
33:46De puro bueno tonto.
33:55Han encontrado la barca.
33:57¿Me puedo ir ya?
33:58No, te quedas un poco más.
34:01Quizá veamos algo en el cónex que te permita irte.
34:04Ya veremos.
34:13Max, ¿qué tenemos?
34:15Hundieron la barca intencionadamente.
34:17Esto estaba atado.
34:19Cuerda de escalada.
34:23Las fibras de la cuerda coinciden con las encontradas en el cuerpo.
34:28Hoy la veo diferente.
34:30¿Me está haciendo un cumplido, Weisel?
34:31No.
34:33¿Arma del crimen?
34:34Seguramente el remo de la barca.
34:37Tengo que comparar las astillas con las de la herida, pero casi seguro.
34:41¿Huellas?
34:42¿Rastros de ADN?
34:43¿Después de lo que lleva en el agua?
34:45Qué va, yo no me haría ilusiones.
34:47Está bien.
34:49Sina Crow es aficionada a la escalada.
34:51No es casualidad.
34:53Max, por favor, pregunta otra vez en la tienda de deportes si compró hace poco cuerda.
34:58Voy.
35:00Presiento que tuvo algo que ver con la muerte de su hermano.
35:03Voy a hablar con ella.
35:05Vaya.
35:07¿Me pueden acercar a San Bartolomé?
35:10Sí, claro.
35:12Detrás de las palmeras está la tienda.
35:14Y nuestro piso está encima, está al lado del mar.
35:17Oh.
35:19Sería un sueño poder irnos a Tailandia.
35:22Es que no me puedo quedar aquí después de todo.
35:24Pues, ¿consigue el dinero?
35:26¿Y cómo?
35:27¿Cómo ha ido con tu hermano?
35:28No suelta nada.
35:30Tiene una caja fuerte llena de pasta para pagarle en negro a los obreros.
35:34¿Sí?
35:38¿Qué hace aquí otra vez?
35:41Lo voy a despachar rápido, ¿vale?
35:43Nos vemos ahora.
35:44Vale, te quiero.
35:45Hola, Sina.
35:53¿Qué es eso?
35:54¿Puedo?
35:56Menudas vistas.
35:57¿A dónde se va?
35:58¿A Tailandia?
36:00La entiendo.
36:02Perderse, tomar el sol...
36:05¿Ha venido a hablar de vacaciones o qué?
36:08No, en realidad es calada.
36:10Usted da clases, ¿no?
36:13Sí.
36:14Perfecto.
36:15¿Qué tal le viene ahora?
36:20¿Sina se trajo alguna vez a Tim?
36:22No, que va.
36:24Mijail espantaba a todos los chicos con los que salía Sina.
36:28Usted lo entenderá.
36:30¿Yo? Sí.
36:32El chico era un poco sospechoso.
36:34Mijail solo le preguntó a Sina que quién era, qué hacía,
36:38pero ella se lo tomó fatal.
36:40¿Pero si solo estaba preocupado?
36:42¿Ya?
36:44¿Cómo era su relación con Mijail?
36:47Todas las chicas iban detrás de Mijail en Berchesden.
36:51Nos queríamos mucho.
36:53Pero lo que pasó en la montaña le cambió.
36:57Mijail era como el lago.
36:59Una vez dentro, no quería salir.
37:03No sé si es importante, pero...
37:08Desde luego que lo es.
37:10He ordenado la habitación.
37:12Y creo que hay algo que no estaba el otro día.
37:17Puede que Sina estuviera en casa aquella noche.
37:21Tiene que saber atarse bien la cuerda, ¿vale?
37:24Con los ojos cerrados.
37:25Vale.
37:26Lo siento, tengo que cogerlo.
37:37Baisel, dígame.
37:38Pausen.
37:39Es muy posible que Sina estuviera aquella noche aquí.
37:43Si se enteró de lo que pasó en realidad con su padre,
37:47tendría un motivo.
37:49Sí, hasta luego.
37:53¿Ve posible que Sina matara a Mijail?
37:56Para Sina su padre lo era todo.
38:01Si se enteró de que Mijail dejó tirado a su padre allí arriba...
38:09¿Quién sabe?
38:12¿Quién sabe?
38:17Vale, ahora al bloque pequeño.
38:20Al verde.
38:22Bien.
38:24¿Solía escalar con su padre?
38:26Sí, mi padre me enseñó todo.
38:29¿También a atar?
38:31Sí, claro. ¿Por qué?
38:33¿Y a su hermano?
38:35No, a Peter no le gustaba.
38:37A Mijail, sí.
38:39¿Mijail solía escalar con su padre?
38:42Tenían una relación complicada.
38:44¿Va a interrogarme o a escalar?
38:47Creo que bajar.
38:54¿Qué está buscando?
38:58Me he dado cuenta de algo.
39:03Que tiene todo lo necesario para escalar.
39:07Sí.
39:09Pero no tiene cuerda.
39:11Mola mucho escalar.
39:22Libertad, adrenalina...
39:24¿Por qué se quiere ir?
39:27Pues Tim ha encontrado trabajo en Tailandia, con turistas.
39:31¿Ah, sí?
39:32Sí.
39:33Por fin haremos lo que queremos.
39:34Lejos de esta mierda.
39:36Bien.
39:37Ahora asegúreme a mí.
39:38¿Puede hacer ya el nudo?
39:40Vamos a ver.
39:42¿Y su novio Tim...
39:44también escala?
39:45Sí.
39:46Pero hace unos nudos de mierda.
39:48En comparación, es usted un profesional.
39:50Sí, claro.
39:52Parece muy nueva la cuerda.
39:54Lo es.
39:55La hemos comprado hoy.
39:56¿Hoy?
39:58¿Me va a interrogar o me va a asegurar?
40:00Me va a asegurar.
40:12Señor Weisel.
40:14Max.
40:15Es la intro para esta noche en el restaurante del lago.
40:18¿Quiere usted pasarse?
40:20¿Ahora que está solo?
40:21¿En el lago?
40:23No, vuelve mi mujer.
40:25Por fin estará de mejor humor.
40:26¿Cómo dice?
40:28Nada.
40:29Estas son las llamadas de la víctima.
40:31Gracias, Max.
40:32¿Es el hermano perdido de Tarzán?
40:54¿Dónde me ve el parecido?
40:56¿En la melena?
41:02El nudo que ataba el cuerpo a la barca tuvo que haberse soltado.
41:08Si no, no habría salido.
41:10Y la cuerda no estaba deshilachada.
41:12Nada.
41:13Sina Crow es profesional.
41:14Hace los nudos sin mirar.
41:16Es poco probable que lo hiciera ella.
41:19Es exactamente la misma cuerda.
41:21¿Era suya?
41:23Y por eso se ha comprado esta mañana una nueva.
41:26Sí.
41:28Aquí tengo la lista de llamadas de Michael Crow.
41:30Siguió muy de cerca a Tim Bruckner.
41:33Y llamó a todos los que podrían conocerle.
41:37Como un detective privado.
41:39Michael Crow quería ser un padre para Sina.
41:42Y un padre se preocupa por la compañía de su hija.
41:46Bruckner era un fichaje recurrente de los compañeros de Múnich.
41:50Delitos de droga, robos...
41:52Sí, entonces Michael Crow tenía razón.
42:00Vamos, venga.
42:04¿A dónde vamos?
42:06A por la pasta.
42:08¿Quieres que le robemos a Peter o qué?
42:10¿Estás loco?
42:11Dijiste que harías lo que fuera por irnos a Tailandia juntos.
42:14Sí.
42:15Claro que sí, pero...
42:16Tu hermano.
42:17Os ha estafado a todos.
42:19A tu hermano, Hacienda.
42:21Y tu herencia.
42:22¿Qué crees que va a hacer cuando tenga que dártela?
42:24Pues nada.
42:25Ya.
42:26¿Pero robar el dinero?
42:27Es tu dinero.
42:30Si no lo hacemos, olvídate de Tailandia.
42:36Vale.
42:43Sí, Erwin, vale.
42:44Gracias.
42:45Estoy al tanto.
42:46Todo claro.
42:48Drogas.
42:49Tim Bruckner estaba en Múnich hace un par de meses.
42:52Desapareció del mapa.
42:54Parece ser que tenía deudas con quien no debía.
42:57Una mierda, Tailandia.
42:59El muy mamón.
43:00Sabía que tenía que acercarse a Sina porque conocía lo de la herencia.
43:14Te lo he dicho.
43:15Lo ha metido en la caja fuerte.
43:17No hay manera.
43:18Esperemos a que vuelva y se lo pedimos con educación.
43:20¿Tú estás bien de la cabeza?
43:21Mierda.
43:30¿Robo?
43:31¿A eso hemos llegado?
43:33Hola, Peter.
43:35Te estábamos buscando porque...
43:37Quería hablar contigo.
43:39¿De qué?
43:40Queremos el dinero que nos debes.
43:42Joder, Tim, ¿qué haces?
43:43A la caja, venga.
43:44Tranquilo, ¿vale?
43:46Tim, por favor, vamos a alarmarnos.
43:48Ya casi lo tenemos.
43:50No te vas a llevar ni un céntimo, lo sabes, ¿no?
43:52¡Ábrela, venga!
43:54¡Vamos!
43:56Ábrela y saca el dinero.
43:57Pausen, diga.
44:07Diga.
44:09Diga.
44:13Tim, por favor, estás empeorando las cosas.
44:16Mi hermana tiene razón.
44:17No vas a conseguirlo.
44:18Es Peter Crow.
44:19Es Peter Crow.
44:22Puede que tenga un arma.
44:23Entendido.
44:36Esto es lo último.
44:38¿Ves?
44:39No vas a conseguirlo.
44:40Hasta ahora.
44:41Pero esto no se queda aquí.
44:42Porque es una ley de la naturaleza.
44:46Antes de llegar a la meta, algo siempre sale mal.
44:49No creerá que usted va a impedirme, ¿verdad?
44:52Venga, hombre, quite.
44:54Sí, sí.
44:56Necesita el dinero porque le debe pasta a gente chunga.
45:01Y por eso mató a Michael.
45:03No le escuches.
45:04Los encontrasteis por la noche, después de la fiesta esa.
45:07Michael te contó que sabía todo.
45:09Y te amenazó con que si no te alejabas de ella, se lo contaba.
45:13¡Qué estupidez!
45:14No podías permitirlo.
45:16Y lo mataste.
45:18¿Tú...
45:21¿Mataste a mi hermano?
45:23El tío no paraba de meterse donde no le llamaban.
45:27¿Y qué es de Tailandia?
45:29¿Te has tragado esa mierda?
45:31Tienes un problema.
45:33No lo creo.
45:34Ella no tiene un problema.
45:35Lo tienes tú.
45:37Y bastante gorda.
45:38Si no te estás haciendo, vas a empeorarlo.
45:46Lo tengo.
45:51Mijael...
45:56¿Sólo quería protegerme?
45:57Sí.
45:59Eso es lo que hace la familia.
46:09Hola, Sina.
46:11Andel.
46:12¿Qué haces aquí?
46:14Quería conseguir dinero para irse contigo a Tailandia.
46:18¿Es verdad?
46:20Sí, bueno.
46:21Sí, bueno.
46:22Sí.
46:23Tailandia tendrá que esperar.
46:24Pero si tiene suerte y el juez es bueno, solo le caerán un par de horas de servicio a la comunidad.
46:29Puede que en el rocódromo.
46:32Hay que aclarar lo de los libros falsificados.
46:35Mis compañeros le avisan.
46:39Hola.
46:41Buenas.
46:42¿Quieres que te haga un smoothie?
46:44No, papá.
46:45Gracias.
46:50Oye, Andel.
46:52Lo he vuelto a soltar.
46:54Puedes ir a verlo cuando tú quieras.
46:56Solo que...
46:57ahora no tiene tiempo.
46:59Ya lo sé.
47:00Me ha escrito en cuanto ha salido.
47:04Cómo no, sí.
47:06¿Sabes qué?
47:07Antes escribíamos en un papel con un bolígrafo.
47:10Y la otra persona podía leerlo sin borrar, sin querer los mensajes del móvil.
47:19Lo siento.
47:22Ya, también, porque antes no teníais móviles.
47:26Es que en mi generación nos entendíamos.
47:29Hola, guapo.
47:33Hola.
47:34Eli.
47:35Hola.
47:36Qué alegría que hayas vuelto.
47:37Ya he vuelto.
47:38Qué bien.
47:40Qué bonito.
47:41Ya solo falta Joana.
47:42Sí.
47:44Bueno, te he echado de menos.
47:48Un momento.
47:50Aquí ha pasado algo.
47:52Sí.
47:53Mira...
47:54No.
47:55Todo bien.
47:56O sea...
47:57Ha ido todo bajo control.
47:58¿A que sí?
48:00Sí.
48:01Exacto.
48:27No.
48:28No.
48:29No.
48:30No.
48:31No.
48:32No.
Sé la primera persona en añadir un comentario