- hace 4 días
En Español y original.
Categoría
📺
TVTranscripción
01:52Le quitas a su hija y le invades su territorio. Te estás pasando, compañero.
01:57Sí, no te preocupes. Tu padre es un profesional. Nos llevaremos muy bien.
02:01Ten paciencia y tómatelo con humor.
02:04Sí, claro. Mejor con mi humor negro.
02:06Solo quiere lo mejor para su hija.
02:08Lo que mandes.
02:11Buen día. Me voy a la redacción.
02:28Pase.
02:29Gracias.
02:32Hola, buenos días.
02:34Buenos días.
02:39Su hija me ha dicho que un beso de su parte.
02:41Gracias.
02:42Eso es todo, Max.
02:45De aquí en adelante, separe lo personal de lo profesional, por favor.
02:48Le agradecería que hiciera esa distinción.
02:51Entendido.
02:53Gracias.
02:56¿Puedo?
02:57Ah, sí. No sé cómo lo tenía puesto mi predecesor, pero...
03:12No, no ha habido predecesor como tal.
03:15Al menos nadie que se haya quedado.
03:17Bueno.
03:19Bien.
03:20Pues eso.
03:21Mi mesa, sus expedientes.
03:26Usted tiene su sistema y yo el mío.
03:30Y me refiero en el trabajo.
03:35¿Hay alguna silla decente?
03:37Max.
03:43Yo necesito algo para sentarme y de la misma altura.
03:48Comisaría de Bergstersgaden.
03:49Comisario jefe Weisel.
03:51Sí, puede ser, pero...
03:53¿Por qué llama a la policía?
03:55Vale.
03:56Voy para allá.
04:02Que tenga un buen día.
04:03Eh, compañero.
04:06Nuestro primer caso.
04:07No es un caso.
04:08Y desde luego no es nuestro.
04:09Pero si acaban de llamar.
04:10Eran los de rescate de montaña.
04:11Anda.
04:12Así de paso me presento.
04:13No.
04:14No.
04:15No.
04:16No.
04:17No.
04:18Nuestro primer caso.
04:19No es un caso.
04:20Y desde luego no es nuestro.
04:22Pero si acaban de llamar.
04:24Eran los de rescate de montaña.
04:25Anda.
04:26Así de paso me presento.
04:27Ah...
04:27Hola, Benedict, pero qué honor, ¿a quién te has traído?
04:54¿Habéis acogido también a un refugiado?
04:56Tony, ¿cómo vas? No tiene gracia, es mi nuevo compañero y comisario jefe.
05:01Jerry Pausen, encantado.
05:03Ups, me parece que he metido la pata.
05:05Eso parece.
05:06Para que conste, no tengo nada en contra de los refugiados ni en contra de los nuevos integrantes de la policía, claro.
05:12Te acabas de librar de una buena. ¿Qué tenemos?
05:16Ahí abajo, en el saliente estaba el hombre. Solo se ha hecho un par de arañazos. Ha sido un milagro.
05:21Por Dios.
05:27Menuda caída. ¿Desde dónde se ha caído?
05:31Desde ahí. No llevaba ni el DNI ni nada que lo identificara.
05:37Ha sido a propósito, ya se lo he dicho.
05:41Yo estaba allí y he visto perfectamente cómo lo empujaban.
05:44¿Y cómo era el sospechoso?
05:49Pues, no le he podido ver la cara. Chubasquero oscuro. Pantalones oscuros.
05:57¿Puedo preguntar cuántas dioptrías tiene?
06:01Tengo hipermetropía. Créanme, lo han empujado ahí. Lo he visto.
06:06Vale, gracias.
06:07¿Ha visto de camino a alguien que cumpliera con esa descripción?
06:12No. En lo que hemos tardado se ha podido recorrer toda la montaña.
06:16Entendido.
06:17¿Dónde está el hombre ahora?
06:19Lo llevamos de inmediato al hospital.
06:22Si te digo la verdad, estaba un poco...
06:23Ahora mismo está bien. Quizás solo sea una conmoción cerebral, pero si le soy sincero, creo que padece demencia en estado avanzado.
06:43¿Cómo se ha escapado de nuevo?
06:45¿Esta es ya la segunda vez?
06:48No ha podido llegar muy lejos, la verdad.
06:51Yo busco por allí.
06:53Vale.
06:53Creo que es suya.
07:16Gracias.
07:17¿La puedo ver?
07:27Se la devolveré, lo prometo.
07:36Ahí está.
07:42¿Cómo está, Josef?
07:43¿Lo conoce?
07:45Josef Lana, de la granja Lana, familia de granjeros.
07:49Desde que murió su mujer, su hija es la que lleva a la granja.
07:53Ah, qué bien.
07:54Vamos a llamar entonces a su hija para que le recoja, ¿de acuerdo?
07:58No hace falta.
07:59Nosotros lo llevaremos a casa.
08:01¿No, Josef?
08:03¿Se viene?
08:03Buenas tardes, señora Lana.
08:22Buenas tardes.
08:23Buenas tardes.
08:24Soy el comisario jefe Pausen, comisaría de Verstengaden.
08:27Hola.
08:28Pero, papá, ¿de dónde vienes?
08:31¿Qué te ha pasado?
08:34Buenas tardes.
08:37¿No le ha echado en falta hasta ahora?
08:39No, pensaba que estaba en su habitación o en la granja.
08:44Ese es mi hijo, Christian.
08:45Christian, estos hombres son policías.
08:47Acaban de traer al abuelo.
08:49¿Por qué?
08:51¿Dónde estaba?
08:53Arriba, en el barranco.
08:55¿Cómo?
08:56Sí.
08:57Por Dios, papá, estás loco.
08:59Te podrías haber matado.
09:00¿Y tanto?
09:01Se ha caído y lo han rescatado los de rescate de montaña.
09:06¿Pero qué estás haciendo?
09:15Señora Lana, ¿dónde has estado esta mañana?
09:19He desayunado con mi padre y luego he salido al bosque.
09:22¿A qué hora?
09:24Pues no lo sé.
09:25He estado fuera desde las 10 a las 12.
09:27Llevo aquí media hora.
09:29¿Y tú?
09:30¿Dónde has estado?
09:32Dando una vuelta con la moto.
09:34¿Solo?
09:35Obviamente.
09:37¿Por qué?
09:39El barranco está muy lejos para ir andando.
09:41Alguien lo ha tenido que llevar.
09:47Pues yo no he sido.
09:49¿Podríamos ver la habitación de su padre?
09:52Sí, claro.
09:53Adelante.
09:54Gracias.
09:54Sí, las cosas no mejoran con Joseph.
10:09No puedo pasarme el día pendiente de él.
10:13¿Ya le han traspasado la granja?
10:15No.
10:17Mi padre nunca me deja hablar con él de eso.
10:19¿Entonces no lo habéis arreglado?
10:21No.
10:21No es tan fácil sin ayuda.
10:25¿Ha pensado alguna vez en meter a su padre en una residencia?
10:28No.
10:29No nos dejaría.
10:31¿Tuvo problemas en el pasado con alguien?
10:33Mi padre es un problema para todos.
10:38Ya.
10:39¿Por qué me preguntan todo esto?
10:41Hay un testigo que afirma que alguien lo empujó hacia abajo.
10:45Esto no puede seguir así.
11:01No puedo estar en todo.
11:02Y tú nunca estás cuando se te necesita.
11:07A ver si te enteras.
11:09El abuelo debe irse.
11:11¿Ah, sí?
11:12Está estropeándolo todo.
11:17La policía dice que lo han empujado ahí arriba.
11:21Qué estúpide.
11:21¿Quién habrá sido?
11:29No me lo puedo creer.
11:32Christian.
11:48Quizá no deberíamos haberlo llevado de vuelta.
11:50Una vez salió un caso de Estados Unidos
11:53en el que los familiares abandonaron al abuelo con demencia
11:56porque no sabían qué más hacer.
11:57Vaya.
11:58Grandpa Dampin es como lo llaman.
12:00Grandpa Dampin.
12:02Ya.
12:03¿Que la hija mata a su propio padre?
12:05Los peores crímenes ocurren dentro de la familia.
12:08¿Habla por experiencia?
12:09Es una pregunta personal o de trabajo.
12:12Solo de trabajo.
12:14Quizá su hijo Christian solo quería ayudar a su madre
12:18sin que ella se enterase.
12:19Ya.
12:19¿Y de qué iba a matarlo?
12:20Ya has visto cómo están las cosas.
12:22La madre desbordada.
12:24La granja sumida en el caos.
12:27Y puede que el hijo no vea otra salida.
12:29¿Y?
12:30No tiene coartada.
12:31Así que...
12:33Si el asesino es de la familia,
12:35Josef Lana está en problemas.
12:37Y nosotros.
12:39Bueno, ya seguiremos mañana.
12:41Buenas tardes, compañero.
12:50¿Cómo ha ido?
12:52Digamos que se nota que tu padre siempre ha preferido trabajar solo.
12:56¿Entonces mal?
12:59No, todo bien.
13:01Oye, mi madre nos ha invitado a cenar hoy.
13:03¿Cuándo sales?
13:04Oh, pues...
13:06Tengo que hacer unas cosillas más.
13:08Entonces les digo que estabas loco por venir,
13:11pero que tenías que resolverme unos asuntos.
13:14Eres la mejor.
13:14Lo sé.
13:17Te quiero.
13:18Y yo a ti.
13:19No sabéis lo que es volver al trabajo siendo madre soltera.
13:38No hay nadie esperándote.
13:39Pero no puedes trabajar de camarera el resto de tu vida
13:41y llorarle al padre de tu hija.
13:43Sí, seguro que dan un montón de ayudas para mujeres como tú.
13:46Tú primero sácate el bachillerato.
13:48Y tú...
13:48Vale.
13:49Sí, ya está bien.
13:52Cielo.
13:53Vamos a la cama.
13:53Hola.
13:54Qué guapas.
13:55Hola.
13:57¿Estáis todas?
13:58Hola, papá.
13:59¿Cómo estáis?
14:00Hola.
14:01Eli, cómo huele.
14:02Aunque no tuviera hambre, ya me habría dado.
14:04Qué bien que estés aquí.
14:06¿No has querido traer a Jerry?
14:08Sí, pero tenía que resolverme unos asuntos importantes.
14:12Qué pena.
14:12Esto es todo lo que necesito.
14:14Hola.
14:15Hola.
14:16Hola.
14:16Hola.
14:17Hola.
14:17¿Tú?
14:18Hola.
14:19¿Tú?
14:19¿Tú?
14:19¡Gracias!
14:49Oye, he encontrado algo.
15:18El nuevo pediatra busca urgentemente un ayudante.
15:22¡Anda, lo que has estudiado!
15:23Sí, mientras estabas en la guardería.
15:26Di algo tú también, papá.
15:28¿Yo qué voy a decir?
15:30Que nadie tome las decisiones por vosotras, por ninguna de las tres.
15:34¿A quién habremos salido?
15:36Bueno, ya está bien.
15:43Sí, ¿qué tal? ¿La consulta del doctor Geberlein?
15:46Soy María Baisel. Llamo por la oferta de trabajo.
15:50¡Joana!
15:51Soy auxiliar, aunque me acabo de tomar una pequeña pausa.
15:55Genial. He sido madre hace un tiempo ya.
15:59¿Perfecto?
16:00Tienes razón. No hay que perder la práctica.
16:02¿Mañana?
16:03Sí, puedo por la tarde. Sí. A las siete me viene genial.
16:06Gracias. Hasta luego.
16:10¿Pero qué te pasa?
16:12No pienso ir.
16:20Te has pasado un poco de la raya, ¿no?
16:22Bueno, hay que darle un empujoncito.
16:25No le puedes obligar, Joana.
16:27A nosotros tampoco nos hizo gracia que te fueras a Hamburgo a ser periodista.
16:32Es la vida de María, no la tuya.
16:34Tira el arma.
17:02De acuerdo, está bien.
17:11¿Qué tenéis ahí detrás?
17:14Puedo explicarlo.
17:16Tengo curiosidad.
17:18El abuelo puede cazar por la granja.
17:22¿Usted?
17:23Y Antón es nuestro carnicero.
17:30Siempre lo recojo cuando hay matanza.
17:32Vale.
17:34¿Y el disparo?
17:37El corzo estaba mal.
17:39Y ya no va a sufrir más.
17:40¿Qué creía?
17:41Hoy tu abuelo ya ha esquivado a la muerte una vez.
17:46Estupendo.
17:47Antón.
17:50Adiós.
17:50Gracias.
17:54Antes de sospechar de nosotros, debería echarles un ojo a los vecinos.
17:59¿Ah, sí?
18:00Anoche les traje de vuelta a los Lanag, el enificador.
18:03El viejo señor Villan estaba teniendo una discusión tan fuerte con la señora Lanag que tuve que meterme.
18:09Era sobre algo de una pradera y del dinero de alguien.
18:22Estaba muy rico.
18:24Bueno.
18:25¿Y qué tal te ha ido con Jerry?
18:27No sé.
18:29¿Cómo debería ir?
18:30Johanna ha encontrado a alguien muy bueno.
18:33Es bastante abierto y simpático.
18:36Creo que es un partidazo.
18:37Yo no lo diría tan alto.
18:39Quizás solo sea fachada.
18:41Ah, siempre dices lo mismo.
18:42¿Qué pasó con María y el francés?
18:44¿Y no me hicisteis caso?
18:46Yo creo que Jerry es diferente.
18:49Podría imaginármelo de Jeff, ¿no?
18:51Claro.
18:52Seguro que sí.
18:55Puede que se vaya antes de lo que crees.
18:57Bueno, se ha mudado aquí por Johanna.
19:00¿No crees que quizá vaya en serio?
19:09Es Jerry.
19:12Puede que sea por algo de Johanna.
19:14¿Diga?
19:15Sí, un momento.
19:17Te lo paso.
19:18Dígame, compañero.
19:24¿Vilan?
19:26Entendido.
19:27Entonces mañana nos pasamos por allí.
19:30Sí, sí.
19:31Gracias, Paulsen.
19:33¿Sigue trabajando?
19:35Sí, solo quiere quedar bien.
19:37Ven, dale una oportunidad.
19:39¿Por qué?
19:41Si espantas a Jerry,
19:44Johanna se volverá a ir.
20:01Querida familia e invitados que nos acompañáis hoy,
20:05Fight y yo llevamos 50 años juntos llenos de amor y felicidad.
20:12Hemos construido una vida que...
20:14Felicidades.
20:17Por muchos más, ¿no?
20:19¿Qué haces?
20:21Vamos a casa.
20:22¿Dónde está el chico?
20:22Estoy aquí.
20:23Y tú no estás invitado.
20:25Así que venga.
20:26¿Qué hace aquí otra vez?
20:27Y yo qué sé.
20:29Tranquilo, déjamelo a mí.
20:30Joseph no se encuentra muy bien hoy.
20:32Venga, Joseph, ven conmigo.
20:33Sí.
20:36Claro que me voy con una mujer tan guapa.
20:38Con cuidado.
20:42Lo siento.
20:45Se le está yendo la cabeza.
20:47Tranquilo, no importa.
20:49Por cierto,
20:52en cuanto a la venta,
20:55subiríamos a 50.000 si sirve de algo.
20:59Tu madre tiene que hacer algo ya.
21:02No podemos seguir así.
21:03Sí.
21:03Gracias.
21:06Vamos.
21:07Bueno, venga.
21:09Y ahora, todos a beber, ¿eh?
21:11Salud.
21:12Salud.
21:12Salud.
21:12Hola a todos.
21:31Pero, ¿qué ven mis ojos?
21:34Baisel, ¿también viene a felicitarnos?
21:38Felicidades.
21:38Ah, ¿y quién es este?
21:43Un compañero.
21:44Estamos aquí por trabajo.
21:46Comisario jefe Paulsen.
21:48Soy el nuevo.
21:51Ahora acogéis a todos los de su especie, ¿no?
21:54Relájese.
21:54Va a tener que cambiar su actitud, señor Villan.
21:57Le está faltando el respeto a un cargo,
21:58y eso es inaceptable.
22:00Por ello, le estoy avisando, aquí y ahora,
22:03en persona, alto y claro.
22:04¿Estamos?
22:07Bien.
22:10¿Podríamos hablar en un sitio más tranquilo?
22:15Sí, por ahí.
22:16Vamos.
22:16El viejo no deja de presentarse aquí
22:22y se pone a decir tonterías.
22:24Y hoy, hoy va y aparece en mis bodas de oro.
22:29La semana pasada casi se choca con mi cosechadora.
22:34Os digo una cosa.
22:35Algún día pasa algo.
22:36¿Por qué Pradera estaba discutiendo con los Lana?
22:40Eso no fue una discusión.
22:42No, no, no, no.
22:43Solo quería ayudar a los Lana.
22:45Creo que no es ningún secreto
22:47que Sofía está completamente desbordada
22:49con toda la situación.
22:50Con la granja, con su padre y su hijo.
22:53¿No?
22:55La Pradera.
22:57Sí, la Pradera.
22:59Sí, sí.
22:59Hace ya tiempo le presté a Joseph 30.000 euros
23:03para arreglar el tejado.
23:05Bueno, acordamos que me lo devolvería poco a poco,
23:08pero aún no he visto ni un céntimo del dinero.
23:11Para zanjar el asunto,
23:12le he propuesto comprar la Pradera
23:14que tiene junto a la carretera.
23:17¿Y cuál es el problema?
23:19Pues que todos sabemos
23:20que el viejo ya no está en sus cabales.
23:24Y Sophie se niega rotundamente a incapacitarle,
23:26así que ella tampoco puede vender la Pradera.
23:30¿Y?
23:31Sí, y obviamente tengo que demandarla.
23:35Sí, habría preferido llegar a un acuerdo amistoso con ellos.
23:41Otra cosa.
23:42¿Dónde estaba ayer por la mañana?
23:45En la granja.
23:47¿Puede corroborarlo alguien?
23:49Sí, claro.
23:49Pregúntenle a mi mujer o a mi hijo.
23:51Pero, ¿por qué quieren saber eso?
23:55Ayer empujaron a Joseph en la montaña.
23:58¿Cómo?
24:00Sí.
24:03¿Y qué tengo que ver con eso?
24:05Alguien tuvo que ayudarle.
24:08¿Cómo?
24:10¿Cómo?
24:10¿Estáis locos?
24:12¿Eh?
24:12¿Os habéis presentado en mis bodas de oro
24:14a jugar a policía y ladrón?
24:16Solo queremos averiguar qué ha pasado, señor Villan.
24:19Ajá.
24:19Sí, pues fuera de mi granja.
24:21Y si queréis saber algo más, llamad a mi abogado.
24:24Que paséis un buen día.
24:26Idos por ahí.
24:28Pasadlo bien.
24:28Nos vemos.
24:29Sí, sí.
24:36¿Qué se te ha perdido ahí arriba?
24:38¿Puedes dejar que el viejo Villan te traiga a casa?
24:43No te lo puedo decir.
24:46Pero, papá, ¿qué tonterías dices?
24:49Es por el niño.
24:51Lo juré.
24:53¿Por qué?
24:54¿Qué ha hecho ahora Christian?
25:03¡Shh!
25:04¿Mamá?
25:08Escúchame.
25:13Fer ha vuelto a subir la oferta por la pradera.
25:15Ah.
25:16A 50.000 euros.
25:18Ya sabes lo que opino.
25:22Venga ya.
25:23Es mucho dinero.
25:24Mientras que el abuelo viva, la pradera no se vende.
25:27Y mucho menos a Faith.
25:29Al abuelo nunca le ha caído bien.
25:33Mamá, párate a pensarlo.
25:35¿Cómo vas a pagar las deudas?
25:38Fer y Faith son nuestros amigos y solo nos quieren ayudar.
25:42Sí, claro.
25:44Incapacita ya al estúpido viejo y vende la maldita pradera, por favor.
25:51¿Estabas ayer en la montaña con él?
25:56¿Sabes qué?
25:59Eres igual de imbécil que él.
26:01Muchas gracias por todo.
26:13De nada, Steffi.
26:14De nada.
26:14Puedes venir cuando quieras.
26:15Muchas gracias.
26:16A vosotros.
26:17Adiós.
26:18Un placer.
26:20Si Christian no lo consigue, se nos acaba el tiempo.
26:24Voy a ir con esto a mi abogado.
26:25Verás como Sophie entra en razón.
26:27Ego, Rola.
26:30Sí, gracias.
26:31De nada.
26:32Un placer.
26:32Hasta luego.
26:33De nada.
26:35¿Por qué no se habrá abierto la cabeza allí arriba el viejo?
26:38Todo habría sido mucho más fácil.
26:41¡Oh!
26:42¡Oh!
26:42¡Hasta pronto!
26:45Bien.
26:46Aquí estamos.
26:48Hay un banco.
26:49Y nada más.
26:51¿Por qué les interesará a los villas en esta pradera en particular?
26:54¿Y por qué esa prisa de repente?
26:56Matar a alguien por una pradera.
26:58No, no lo creo.
27:00Crea lo que quiera.
27:02La verdad es que Joseph Lana le estorba a alguien.
27:05¿En una pradera?
27:06No.
27:07Debe de haber algo más en juego.
27:10Yo creo que para Christian su abuelo es una carga.
27:13Sí, ya lo sé.
27:14En gran padamping.
27:15En las familias se dan los peores crímenes.
27:18¿Ahora sí es personal?
27:20No.
27:21Pero usted tiene su sistema y yo tengo el mío.
27:27Entonces siga con lo de la pradera.
27:29Y yo vuelvo a hablar con el hijo.
27:30Lo veo capaz de hacerlo.
27:32Lleva razón, comisario.
27:45Hola, señor Lana.
27:47¿Quiere algo de mi hija?
27:50En realidad, vengo por su nieto.
27:58¿GSG-2?
28:01VP-9.
28:06El hermano.
28:08¿Unidad de servicio?
28:09Comisaría de Verdesgaden.
28:14Una pena.
28:17¿GSG-2?
28:23¿GSG-2?
28:24Mi padre estaba en la GSG-2.
28:34Era una unidad de guardia fronteriza del sur.
28:37¿Creía que siempre fue granjero?
28:39No.
28:41Se hizo cargo de la granja cuando murió mi abuelo.
28:43Bueno, tuvo que hacerse cargo.
28:45¿Como su hijo algún día?
28:49Sí.
28:52¿Y Christian dónde está?
28:54Ah, ni idea.
28:57Últimamente no me cuenta nada.
29:00De hecho, solo viene a dormir.
29:01Y ni eso.
29:02Tengo que hablar con él.
29:06Dígaselo, por favor.
29:08No sé si lo veré hoy.
29:12¿Y sabe dónde estaba cuando empujaron a su padre en la montaña?
29:15Ni idea, ¿no?
29:22Señora Lana, si Christian no se presenta en comisaría, debo emitir una orden de búsqueda.
29:30Vale, sí, lo que usted diga.
29:45Señora Mayhoffa.
29:47Ah, señor Weisel.
29:49Buenos días.
29:50¿Qué tal?
29:51¿Ha estado de vacaciones?
29:53No, qué va.
29:54¿Por qué?
29:55Está como rejuvenecida, relajada, recuperada.
29:58Puede que sea, porque mi jefe sí está de vacaciones.
30:02¿Qué puedo hacer por usted?
30:04Necesitaría un poco de información.
30:06Es un asunto de trabajo.
30:14Hola.
30:15Solo te quería ayudar.
30:21Ya sé que ahora mismo no tengo la vida perfecta.
30:24Pero eso no te da derecho a tratarme como una cría.
30:27Esa no era mi intención.
30:29Lo siento.
30:30Necesito más tiempo.
30:33Después de lo que ha pasado.
30:34Sí.
30:35Pero también tienes que pensar en Antonia.
30:37Y ella solo es feliz si tú lo eres.
30:43Me da miedo.
30:44Volverá a equivocarme.
30:47Eres mi hermana mayor y eres valiente.
30:50Eres la única hermana que se ha tirado por el toboján más alto.
30:55Dime cómo te puedo ayudar.
30:57Mamá tiene hoy ensayo de teatro.
31:02¿Te podrías quedar con Antonia?
31:04Tengo que irme.
31:06Tengo que irme.
31:07¿No te irás a las siete?
31:11Sí.
31:12Claro.
31:14Gracias.
31:14Si todo va según lo planeado por el comité, la zona de alrededor de la pradera pasará a ser edificable.
31:26Ajá.
31:27¿Y me puede decir qué pasaría con la pradera?
31:30Si yo no le estoy diciendo nada.
31:32Pero si me estuviera diciendo algo, ¿qué pasaría?
31:36¿Se refiere a qué pasaría si la pradera de al lado fuera suya?
31:40Eso es.
31:41Sí, estaríamos hablando de bastante dinero.
31:43Cuatrocientos cincuenta mil euros al menos.
31:50¿Y quiénes son los que están en el comité y deciden estas cosas?
31:54¿Tiene usted a alguien en mente?
31:58¿Un tal Villan?
31:59Bingo.
32:01El más joven, Ferdinand Villan, ha heredado el trabajo de su padre.
32:06Muy avispado.
32:13Qué bien.
32:22Paulsen.
32:23Sí.
32:24He investigado qué es lo que tenemos de Christian Lana.
32:27Sí, ¿y qué tenemos?
32:28Nada, cosas sin importancia.
32:31¿Y cuáles son esas cosas?
32:32Conducir con una moto trucada, pelear en una fiesta y también le dio un puñetazo en la nariz a uno.
32:39Un angelito.
32:40Pero no tiene ninguna denuncia.
32:41Además tiene licencia de armas porque está en el club de tiro local.
32:45Y su abuelo tiene un coto de caza.
32:47¿Cómo lo sabe?
32:48Es mi trabajo.
32:50Claro.
32:51Bueno, ponga una orden de búsqueda.
32:54¿Como sospechoso?
32:55No, como testigo, de momento.
32:57Perfecto.
32:58Max, ¿sabe por casualidad cómo va esto?
33:02Claro.
33:02¿Cómo era cuando estaba en Hamburgo?
33:12¿El café?
33:13Eso también, sí.
33:14¿Tenía un puesto importante?
33:16¿En la David Baje y eso?
33:17Sí.
33:18En la LK, pero sí, estaba muy bien.
33:22¿Y luego se vino aquí?
33:24Sí.
33:25Quería estar más tranquilo.
33:26Ya, claro.
33:27Bueno, ¿y quién es la afortunada?
33:32Creo que ya lo verá.
33:36Este fin de semana tocamos.
33:37¿Tocamos?
33:38Toco en una banda.
33:40Pásese a vernos y tráigase también a Johanna.
33:45¿Cómo has sabido?
33:46Es mi trabajo.
33:47Por cierto, soy Jerry.
33:52Max.
33:53Bien, pues, bueno, Max.
33:57Gracias por tu ayuda.
33:58De nada.
34:00Aunque hasta ahora no se requería nuestra ayuda.
34:02Sí, las cosas van a cambiar.
34:04No la uses mucho.
34:15Hola, señora Villan.
34:18Hola.
34:19Me gustaría hablar con su hijo.
34:22Siento decirle que Ferdinand está fuera con mi marido.
34:25Vaya.
34:27¿Le puedo ayudar yo?
34:29Sí.
34:31Joseph, ¿lo conoce mucho?
34:34Oh, lo que nos podemos conocer como vecinos.
34:38La verdad es que me da pena.
34:39Ya.
34:41Pero está habiendo muchas discusiones.
34:43¿Sabe algo al respecto?
34:44Eso lo tienen que resolver entre ellos.
34:46Yo no me meto.
34:48Su marido dice que estaba aquí ayer por la mañana.
34:51Si eso es lo que ha dicho, es que estaba.
34:55Pero me dijo que se lo preguntara a usted.
34:57Pues sí, estaba aquí.
35:00¿Y Fer también estaba?
35:02Sí, también.
35:04Y ahora me gustaría seguir con esto.
35:07Claro.
35:08Gracias.
35:08Ah, señora Villan.
35:17Voy a volver.
35:18Hola, Serif.
35:27Hola.
35:28Te traigo tarta de manzana.
35:31Para el mejor.
35:33¿Para mí?
35:33¿Toda para ti?
35:34¿Por qué estás investigando sobre Ega Elm?
35:38Joseph Lana trabajó para la guardia fronteriza.
35:41¿Sabías que hay un centro de formación allí?
35:43Sí.
35:43Ajá.
35:45Pero eso no está al lado de donde lo encontraron.
35:48No puede ser casual.
35:49Quizá la solución al enigma esté allí.
35:53Lo volveré a llevar.
35:54Pero mejor mañana.
35:56Hoy es tarde.
35:59A ver.
36:01¿Qué está pasando?
36:05¿Tarta de manzana?
36:06Casi nunca haces.
36:08En la redacción se ha caído el servidor y tengo que volver.
36:13En casa no hay nadie y le he prometido a María que la iba a ayudar.
36:21¿Ayudar a qué?
36:23¿Eh?
36:24¿Y qué hago si empieza a llorar?
36:31No va a llorar.
36:32Pero hoy sí, sí.
36:33Pues te pones a cantar algo.
36:35¿Cantar?
36:36Sí.
36:37O le enseñes la luna.
36:38Siempre funcionaba conmigo cuando era pequeña.
36:41Ahí tienes los pañales y vuelvo en una hora.
36:43¿Pañales?
36:44Te debo una.
36:47Hasta luego, cosita.
36:48¿Quieres que te cante algo?
37:04Estrellita, ¿dónde estás?
37:06No, no, no, no.
37:14No, no, no.
37:27No, no, no.
37:29Pausen.
37:44Baisel.
37:45Esperaba que fuera María.
37:46Y yo preferiría que fuera Joana.
37:49Deja que la coja.
37:50Sí, la está cogiendo mal.
37:52Ven aquí.
37:53Le ha dado el biberón.
37:54¿Biberón?
37:55¿Qué biberón?
37:56Cójala de nuevo, pero que no se caiga.
37:58Ya mismo estamos.
38:01Mira, mira, mira, mira, mira.
38:03Toma, cariño.
38:05Sujeta el biberón.
38:07Ven aquí, ven aquí.
38:09Toma, Toma.
38:11Toma, cariño.
38:12Toma, toma.
38:21Es una obra muy bonita.
38:25Ay, María.
38:26Hola.
38:28¿Qué tal?
38:29¿De dónde vienes?
38:30He tenido que ir a la redacción.
38:32¿Y con quién está la niña?
38:34Jerry.
38:36¿Y puede?
38:37Pues claro.
38:38Bueno, no se escucha nada.
38:40¿Cómo ha ido?
38:42¿El qué?
38:42¿Qué va a ser?
38:43Va a ponerme a prueba.
38:50Sí, tres meses de prueba.
38:52Genial.
38:52Enhorabuena.
38:53¡Shh!
38:53¡Shh!
38:54¡Shh!
38:54¡Shh!
38:54¡Shh!
38:54¡Shh!
38:54¡Shh!
38:55¡Shh!
38:55¡Shh!
38:55¡Shh!
38:56¡Shh!
38:56¡Shh!
38:57¡Shh!
38:57¡Shh!
38:58¡Shh!
38:58¡Shh!
38:59¡Shh!
39:00¡Shh!
39:01¡Shh!
39:02¡Shh!
39:03¡Shh!
39:03¡Shh!
39:04¡Shh!
39:31¿Es aquí?
39:34¡Shh!
39:43¡Shh!
39:44¡Qué bien!
39:46¡Que me traiga aquí!
39:57¿Este es usted?
40:01¡Sí!
40:04¡Qué bien que me traiga aquí!
40:06¡Qué bien que me traiga aquí!
40:08¡Me ocupaba de los heridos!
40:13¡Pero más tarde mis compañeros y yo construimos la carretera, sí!
40:18¿Sigue en contacto con ellos?
40:20¡No!
40:21Señor Lana, ¿se acuerda de quién estuvo aquí antes de ayer?
40:31¡Qué bonito!
40:40¡Qué bonito!
40:44¡Qué bonito!
40:48¡Ah!
40:50¿Estuvo solo aquí arriba?
40:51arriba? ¿Estuvo con su nieto? ¿Con Christian? ¿Con alguien de los vilán? ¿De quién es?
41:21Pero mira quién es, Joseph. ¿Y tú quién eres? Soy Paula, hombre. Pues hola, Paula. ¿Qué
41:36estás haciendo? Gracias a Dios que no te pasó nada. ¿Sabéis lo del accidente? Claro,
41:44por los del rescate de montaña. Llevo mucho conociendo a Joseph, ¿sabéis? Casi cincuenta
41:55años. Sí, eran otros tiempos. Era muy bueno. Y se venía aquí a menudo con nosotros. Estábamos
42:10muy solos aquí arriba. ¿Verdad, Joseph? Pero a veces no venía porque recibía visitas.
42:21Tuvo un romance con una muchacha del valle. Lena se llamaba.
42:26Parece que Joseph Lana estuvo más años en Egael. Por lo visto, tuvo una aventura hace
42:44mucho con una tal Lena. No hay rincón en los Alpes libre de pecado. Seguramente estuvo con
42:51otro y luego se quedó embarazada. Así es la vida. ¿Y alguna novedad en la pradera?
42:59Sí. En el próximo consejo la pradera va a pasar a ser edificable, por lo que es muy
43:04valiosa. Y a que no adivinas quién está en el comité. ¿Algún vilán? Exacto. Ferdinand.
43:13El valor estimado de la pradera es de cuatrocientos cincuenta mil. Oh. Eso les daría a los
43:19vilán una razón muy buena para deshacerse de Joseph. Pero hay un problema. Y es que
43:24la información ha salido en el periódico. ¿Johanna? Sí. Puede que supiera...
43:31Baisel. Su hija no necesita que yo le diga nada. Ya, ya. Está bien.
43:35¿Dónde estabas? Dando una vuelta por ahí. Te está buscando la policía. ¿Ah, sí? Pues
43:57me la suda. Creen que querías matar al abuelo para que yo vendiera la pradera. ¿Dónde
44:01estabas antes de ayer cuando lo del abuelo? Estaba en Munich. En la universidad. Matriculándome.
44:08Porque no quiero saber nada más de toda esta mierda. ¿Cómo? No quiero la mierda de granja.
44:18¿Y por qué no me lo dijiste antes? ¿A dónde vas con eso? Cristian. Aquí puedes leer qué
44:30es lo que está planeando el comité. Que lidera el bueno de Ferdinand. Tenías razón. Pero
44:36se acabó. Voy a ajustar cuentas. Cristian. Cristian, por favor. Deja la escopeta. Déjame.
44:50Cristian, por favor. Cristian.
44:53Cristian.
45:04Fight Villan se alegrará si el negocio no sale bien. A mí me preocupa Cristian Lana. Si descubre
45:10que Ferdinand intentó engañarle, entonces... Pausen, comisaría de Bestengaden. Bien, no se mueva
45:21de ahí. Ya vamos.
45:27Queríais quedaros con mi madre y conmigo.
45:30Hablemos las cosas.
45:31¡Cállate! ¿Intentasteis matar al abuelo?
45:33No, no fuimos nosotros.
45:40No estoy para tonterías.
45:42No os mováis o disparo. Os lo puedo asegurar.
45:45¿Qué pasa? No dispares.
45:47No, él no tiene nada que ver con esto.
45:49No lo hagas. Vamos, Cristian. Baja la escopeta.
45:53Cállate. Tú eres el peor de todos.
45:55No, a él tampoco.
45:57Tira el arma.
46:02Mamá, vete.
46:04Fui yo. Fui yo la que estuvo con Joseph.
46:09¿Tú?
46:11Magdalena.
46:11Señora Villan.
46:18Su nombre es Magdalena.
46:19Lena, ¿verdad?
46:21Usted es la Lena de Joseph.
46:24Sí.
46:24Y después se quedó embarazada.
46:26Pero no de su marido.
46:28Sino de Joseph Lana.
46:29¿Cómo?
46:31¿Qué?
46:31Ferdinand Villan.
46:32Es tu tío.
46:34¿Qué?
46:35Magdalena.
46:36Todo, todo iba bien.
46:41Hasta que Joseph volvió a sacar historias de antes y a decir que Fer era su hijo.
46:46Yo no quería que esto lo estropeara todo.
46:50Y ya está.
46:51Decidió matar al padre biológico de su hijo.
46:56Solo quería que no cambiara nada.
46:59Elena.
47:21Elena.
47:21Elena.
47:29Me caes bien.
47:36Eres un buen tipo.
47:39Gracias.
47:45Beth ya tiene un fan.
47:48Sí.
47:51Las peores cosas pasan dentro de la familia.
47:55Esta vez ha acertado.
47:57Solo esta vez.
48:00No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
48:30¡Gracias!
Recomendada
43:14
|
Próximamente
51:37
42:53
47:41
47:39
45:59
45:31
45:05
44:34
44:36
47:48
44:20
45:04
0:46
Sé la primera persona en añadir un comentario