Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 semanas
En Español y original.

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00Gracias por ver el video.
00:30Gracias por ver el video.
01:00Gracias por ver el video.
01:30Buenos días.
01:30Hola.
01:33Habla coreano mejor que yo.
01:36Las instrucciones de montaje están en todos los idiomas, salvo en el nuestro.
01:41Bueno, cariño. Siento tener que llevarme a tu traductora. Hay que ir a la guardería. Y mamá tiene que ir a la consola. Vamos.
01:52Después hacemos la excursión con el tractor.
01:56¿Le dices adiós a la abuela?
01:58Adiós.
01:59Adiós.
02:02Adiós.
02:02Adiós.
02:04Ay, en fin.
02:05Mira, esto es como en el trabajo. Cada pieza es un indicio. Solo tienes que ver cómo encajarlas.
02:11Sí. Lo haremos sin el manual de instrucciones. Eso es.
02:15Baisel.
02:21Baisel.
02:22¿Sí?
02:24¿Qué?
02:26Ahora voy.
02:28¿Qué pasa?
02:30El Moser.
02:32El del telesilla.
02:33Buenos días.
02:45Buenos días.
02:46Buenos días.
02:48¿Qué tenemos aquí?
02:50Lo ha descubierto esta mañana el servicio.
02:53La muerte se produjo a lo largo de la pasada noche.
02:57Cuatro posibles heridas por arma blanca.
02:59La autopsia determinará cuál ha sido mortal.
03:01¿Suponemos que ha sido un cuchillo?
03:04Aquí falta uno.
03:05Ah, es verdad. De ahí lo sacó y se preparó la merienda en la mesa.
03:10Ahí también falta un cuchillo.
03:12Exacto.
03:13¿Qué es esto?
03:14Leves irritaciones y marcas de arañazos.
03:17¿También se las produjo anoche?
03:22Doctora.
03:24Se lo diré en cuanto lo haya examinado mejor.
03:31¿Escucha tangos?
03:34Bailo el tango.
03:36Con mi novio, dos veces por semana.
03:40Para mí es más que una afición, porque el tango y la muerte son tal para cual.
03:45Para compensar.
03:47Más o menos.
03:48En este telesilla monté yo, cuando su padre era el dueño.
03:51De esa época es el inventario.
03:58Señor Paulsen, no es tan viejo.
04:01Este es el mesón de Eckstein.
04:04Su mujer está ahí dentro.
04:05Señora Moser.
04:19Buenos días.
04:22Mi pésame.
04:23Gracias.
04:27¿Cuándo vio a su marido por última vez?
04:32Anoche, cuando cerramos el local.
04:35Dijo que se quedaba arriba.
04:37Le preparé una merienda.
04:40Y bajé yo sola.
04:41¿Pasaba tiempo arriba?
04:43Sí, en su despacho.
04:46¿Tenía su despacho aquí?
04:48Así es.
04:49Arriba podía estar tranquilo.
04:53A veces se quedaba toda la noche.
04:55A mí siempre me daba miedo.
04:58Pero Berhar nunca atendía a razones.
05:01¿Y usted siempre dejaba el dinero en la caja?
05:04Solamente el suelto.
05:06El resto me lo llevé.
05:11Igual tenía que haber dejado todo el dinero en la caja.
05:14Buenos días.
05:35Lo siento, todavía no puede entrar.
05:37Tengo que entrar, es mi despacho.
05:39Medidas policiales, ahora no es posible.
05:41Mi nombre es Andreas Lentz.
05:42Soy el gerente de este negocio.
05:45Ah, el despacho del muerto.
05:47Por favor.
05:48Sí.
05:50Alguien se habrá creído que había algo de valor, ¿no?
05:53Y cuando ha visto la caja vacía...
05:56¿Usted también se quedó anoche hasta tarde?
05:59Me marché hacia las seis.
06:01Y me fui de cacería.
06:02¿Mosser y usted gestionaban juntos el telesilla?
06:08Hace tres años vendí mi agencia de consultoría y pude disponer de un remanente de dinero.
06:15No, gracias.
06:16¿Un licor le apetece?
06:18Gracias.
06:19¿Y Mosser?
06:22Tenía fama de testarudo.
06:25Para una empresa no es un rasgo negativo.
06:27Pero para trabajar juntos sería algo difícil, ¿no?
06:31Si ambos socios tienen el mismo objetivo, el telesilla tiene más de 50 años.
06:36Será previsible.
06:37Se refiere al teleférico, del que todos hablan.
06:39Sí, o sea, teleférico en vez de telesilla.
06:42Al año atrae a 200.000 turistas en vez de 60.000.
06:46Y un montón de protestas.
06:49Los vecinos de Berchtesgaden lo aprecian.
06:52En la forma actual no tiene ningún futuro.
06:55Hay que cortar por lo sano.
07:19Yo no gastaría ni un solo céntimo en eso.
07:34No es por dinero.
07:36Nosotros crecimos con el telesilla.
07:39Es parte de nuestras vidas.
07:41¿Para usted significa mucho?
07:42De niño usé mucho el telesilla para hacer pira del colegio.
07:48Y un buen día alguien se sentó a mi lado.
07:52¿Una chica?
07:55También le apetecía hacer pira, pero no que la pillara.
07:59Pero usted sí la pilló.
08:02Amor juvenil.
08:05Ese fue el plan inicial.
08:08Pero fue para siempre.
08:14Es decir, sin telesilla no habría Weisel.
08:19Y yo no sería su compañero.
08:23El telesilla no tiene la culpa.
08:24Vamos.
08:37Buenos días a los dos.
08:44Estos son los papeles del despacho de la víctima.
08:47No los voy a mirar yo solo.
08:49¿Y qué es eso?
08:51Una guitarra.
08:51Max.
08:53Anoche me fue imposible volver.
08:55¿Y ese...
08:56¿Ese hematoma?
08:58No sé por qué.
08:59Bien.
09:01Es posible que el autor...
09:03...solo buscará la caja.
09:05Sí, los atracos en las cabañas son habituales.
09:07Pero de ahí a matar hay un paso.
09:09O puede que Moser le plantara cara.
09:13Un mail de la doctora Witterling de la autopsia.
09:17Por la forma y profundidad de los cortes...
09:20...el arma homicida sería un cuchillo de hoja fina.
09:24Posible hora de la muerte...
09:26...ayer por la noche hacia las once.
09:28¿Y las marcas de estrangulamiento en el cuello?
09:30Según ella, los arañazos y contusiones...
09:33...en el cuello de la víctima...
09:34...fueron provocados hace dos o tres días.
09:37No encaja con un atraco.
09:38Esto podría sernos útil.
09:40Es de Moser a su abogado.
09:41Interesante.
09:47Moser asegura que el señor Lentz...
09:49...le había prometido invertir su dinero...
09:51...en la reforma del telesilla.
09:53Sin embargo, su intención siempre había sido...
09:56...eliminar el telesilla y construir un teleférico.
09:59Había buscado inversores a espaldas de Moser...
10:01...y había contratado a un arquitecto.
10:06El muy miserable me ha traicionado.
10:09Y ahora quiere echarme de la empresa.
10:10Habrá que recurrir a la artillería.
10:13No parece que entre los dos reinara la armonía.
10:16Le declaró la guerra.
10:18Max, ¿no tienes nada mejor que hacer?
10:20Solo por comentar.
10:27Lo siento mucho, pero ya hemos cerrado.
10:29Nos apetecía un buen filetón.
10:31Espero que pronto podamos abrir de nuevo.
10:34Vale, hasta luego.
10:35Hasta luego.
10:35Adiós.
10:37No va a ser fácil sin verjar.
10:39Pero si ya tienes todo lo que querías.
10:49¿Qué buscan sus compañeros en mi coche?
10:51Moser envió a sus abogados contra usted.
10:54Él quería reformar el viejo telesilla.
10:56Para usted era un problema.
10:58Es menos agresivo de lo que suena.
11:00Moser era impulsivo.
11:01Al final siempre llegábamos a un acuerdo.
11:04¿Pero por qué nos lo ha ocultado?
11:09Tenemos cosas más importantes que hacer, ¿no?
11:11Señor Lenz, eso lo decido yo.
11:14Mi marido conoció a Lenz en una cacería.
11:21Con su porte y su elegancia, enseguida le causó buena impresión.
11:25¿Y a usted?
11:28Mis padres abrieron este mesón en los años 80.
11:32Yo me hice cargo de él después de que Berhar asumiera el telesilla de sus padres.
11:36Desde el principio nos entendimos bien.
11:40Y así acabamos juntos.
11:42En los negocios y en privado.
11:46Al principio todo iba muy bien.
11:49Pero el telesilla se deterioró y el mesón necesitaba reforma.
11:53Entonces pensamos en Lenz para que viniera a ayudarnos.
11:56Pero no conocíamos su verdadera catadura.
11:58En toda mi vida profesional jamás me las había visto con un cabezota así.
12:03Se negaba sistemáticamente a hablar de montar un teleférico.
12:07Pero cuando las protestas saltaron a la luz pública me vi obligado a hacer algo.
12:12¿Y usted lo hizo?
12:13Solo quería expulsarlo de la empresa.
12:16Con su muerte no tengo nada que ver.
12:18Ya le he dicho que salí de aquí hacia las seis y me fui de cacería.
12:22¿Y después?
12:23A casa y a la cama.
12:25Y no, no hace falta que lo pregunte.
12:26Porque esa noche no había nadie que lo pudiera confirmar.
12:30Yo no mato a nadie solo porque quiera mantener su telesilla por un capricho romántico.
12:35¿Qué quiere decir capricho?
12:37La avaricia es una plaga.
12:40Se llevaban como el perro y el gato.
12:42Siempre había disputas.
12:44Mi marido no tuvo oportunidad.
12:46Lenz es frío como el hielo.
12:49¿A usted qué le pareció lo del teleférico?
12:52Yo me conformaba con que nos diera para vivir.
12:54No necesito un teleférico de superlujo para comprarme un gran chalet en San Moritz.
13:00Pero a Lenz solo le importaban los beneficios.
13:05Eso nos ha cambiado la vida.
13:08¿En qué sentido?
13:09Antes aquí arriba reinaba la tranquilidad.
13:12Pero él solo nos ha traído disgustos.
13:16Como si hubiera echado una maldición sobre Eckstein.
13:18Señora Mosser, se lo debo preguntar.
13:23Su marido tenía erosiones y arañazos en el cuello.
13:27Que le fueron infligidos dos o tres días antes de su muerte.
13:32¿Podrían ser del señor Lenz?
13:34Bueno, yo no me he enterado de nada.
13:37Discúlpeme un momento.
13:51Mire, ya fue agredido dos días antes de su muerte.
13:56Buen intento.
13:57Pero nuestras diferencias solo se produjeron a nivel verbal.
14:01¿Ha terminado?
14:03Todavía no.
14:03Posible arma homicida.
14:09Marca Messer Manufacture Manjar.
14:11Podría ser parte de la cubertería del salón.
14:14Sí, podría ser.
14:15¿Pero por qué me lo enseña?
14:16Porque estaba bajo su asiento del conductor.
14:19¿Qué hacía en su vehículo?
14:21Y yo qué sé.
14:22Eso lo habrá colocado alguien.
14:25Mi coche siempre está abierto.
14:27Los compañeros también han encontrado esto.
14:29Un escrito de Hallein Invest.
14:31En caso de que a fin de mes no haya una planificación a largo plazo,
14:35tendremos que reconsiderar nuestro apoyo al proyecto.
14:38Parece que sus inversores no querían esperar más.
14:41Usted estaba bajo presión.
14:43De nuevo, no tengo nada que ver con el asesinato.
14:47Y ahora me gustaría seguir con mi trabajo.
14:49Su trabajo puede esperar.
14:50Ahora acompáñenos.
14:52Es usted sospechoso.
14:53A su socio de la consultoría también lo echó mediante acoso laboral.
15:21Este estuvo dos años pleiteando contra él sin éxito.
15:27El acoso laboral no es lo mismo que matar a cuchilladas.
15:30Y las marcas de estrangulamiento no las hizo él.
15:34Eso dice él.
15:34Si Moser era tan testarudo, es posible que tuviera más enemigos.
15:43De los de la científica, no hay huellas en el arma homicida.
15:48En fin, Lenz ha tenido tiempo de sobra para borrar las huellas.
15:52¿Qué?
15:52¿Y encima deja el cuchillo dentro de su coche?
15:54Sí, a lo mejor ha querido deshacerse del arma homicida y no ha tenido tiempo.
15:59A usted no le cae bien porque quiere acabar con su telesilla.
16:01Me limito a valorar lo que tenemos.
16:04A mí también me parece raro.
16:10Perdón.
16:11No quiero entorpezar la investigación.
16:13¿Y si Lenz dice la verdad y alguien le ha plantado el cuchillo en su coche?
16:22Bien.
16:23Pero tendría que ser alguien que haya tenido algo contra Lenz y Moser.
16:40¿Qué se trae entre manos?
16:42¿Le importaría decírmelo?
16:45Pensaba que quería saber cómo me va.
16:47Estoy hablando todo el rato.
16:49Sí, pero no conmigo.
17:12La construcción del teleférico sería una agresión contra nuestro entorno natural.
17:41¿Pero el teleférico no supondría un gran impulso para la economía local?
17:45Tenía que ser mi hija.
17:46Esta inversión me la traen al pairo si a cuenta del teleférico nos llenan todo de carreteras y aparcamientos.
17:53¿De qué nos sirve una ocupación hotelera del 99% si los turistas van a destrozar las zonas verdes?
18:00Por eso vamos a hacer fracasar este malsano proyecto con todos los medios.
18:06¿Qué van a hacer?
18:06Eh, hola, encantó.
18:13Tu padre y yo tenemos algunas preguntas.
18:16Se enterran todos a su debido tiempo.
18:18Entiendo que va a utilizar medios ilegales.
18:21Fischer llamó tres veces al día a la redacción para que lo sacáramos.
18:25La entrevista debía ser para un artículo, pero nos hizo grabarlo en vídeo.
18:29Así queda más atractivo en la página principal.
18:35Vale, pero ¿lanzarse con un cuchillo contra Moser?
18:39Moser estaba en contra del teleférico, pero Lenz lo vendió a otros como un proyecto en común.
18:44Habéis vivido demasiado tiempo en Hamburgo.
18:49En esa ciudad cosmopolita puede ser que algún politicucho sí ataque a alguien con un cuchillo.
18:55Pero el Fischer solo quiere darse importancia.
18:58Porque no lo traga nadie.
18:59No duró ni una semana en el mercado de bebidas.
19:02Tenía que haberse hecho cargo de la granja de sus padres, pero construyeron el telesilla.
19:07¿Y entonces?
19:08Usaron el terreno para la estación del valle y los Fischer se tuvieron que desplazar.
19:13Está todo en el archivo.
19:15Esto no se olvida.
19:16Es para el artículo.
19:19Sí.
19:20Pero eso fue hace mucho tiempo.
19:23En las últimas fiestas parroquiales, Fischer insistió en hablar con Moser.
19:27Anduvo detrás de él hasta que éste le tiró la cerveza a la cara.
19:31Sí.
19:31Y la que se montó entre los dos.
19:33Si el cura no se hubiera interpuesto, no sé qué habría pasado.
19:37En fin.
19:38Basta de proyectos faraónicos.
19:45No al teleférico.
19:47Basta de turismo masivo.
19:49Basta de codicia.
19:50La avaricia de los inversores.
19:52La megalomanía.
19:54Ah, los poderes estatales en persona.
19:57Me alegro de que quieran apoyarnos.
20:00Un momentito, por favor.
20:01Señor Fischer, venimos de servicio.
20:04Está todo en regla.
20:06La semana que viene en la asamblea les vamos a poner dos mil firmas sobre la mesa.
20:10Los ediles tendrán que pensárselo mejor si quieren el teleférico.
20:14Venimos por el señor Moser.
20:15Oh, bien.
20:17Sí, sí.
20:17Ya me ha enterado.
20:18No está bien hablar mal de los muertos.
20:20¿Usted lo vio después de las fiestas parroquiales?
20:23¿Tuvo contacto con él?
20:24¿Yo?
20:25No, gracias.
20:26Ya tuve bastante.
20:27El señor Moser fue atacado dos días antes de su asesinato.
20:30Estrangulado.
20:31Sí, ¿y qué?
20:33Sí.
20:35Ah, esto empieza a tener su gracia.
20:38No tengo nada que ver en ese asunto.
20:40Basta de megalomanías.
20:42Entonces explíquenos dónde estuvo ayer a las once de la noche.
20:45Eso no es asunto de ustedes.
20:47Bien, acompáñenos a comisario.
20:49¡Escálteme!
20:50Díganos dónde estuvo anoche y le dejamos en paz.
20:52Anoche estuve haciendo esa pancarta y preparando el puesto en nuestro centro de coordinación.
20:58¿Dónde está el centro?
21:02Buenos días, señor Brugner.
21:04Señor Weisel, ¿en qué les puedo ayudar?
21:07Solo una pregunta sobre la iniciativa ciudadana.
21:10¿Hubo alguien ayer?
21:11Siempre hay alguien.
21:13Vamos todas las tardes.
21:14¿Y quién estuvo ayer?
21:16Ayer solo Fitzer.
21:17Montó la pancarta y yo el puesto de información.
21:20¿Cuánto tiempo se quedó el señor Fitzer?
21:22Bueno...
21:22Serían por lo menos las doce, porque el bar ya había salido.
21:27Mira quién viene.
21:28¡Eh! Hola, papá.
21:29¡Eh! ¿Qué haces tú aquí?
21:31Hola, Jerry.
21:32Hola.
21:32A por listas nuevas. Las he llenado.
21:35¿Tú también le sigues al flautista de Hamelin?
21:37No puedo ver cómo destrozan la naturaleza.
21:40Pasadlo bien.
21:41Papá, ya que estás aquí, igual el señor Brugner tiene las instrucciones del remolque para bebés.
21:46El Lucky Cruiser DH-5.
21:48¿Cómo te has enterado?
21:50En nuestra familia no hay secretos.
21:52¿Y?
21:53No le puedo ayudar. Esas cosas se encargan en Internet.
21:57Gracias.
21:59Señor Posen, voy ahora mismo.
22:00Sin el Telesilla, las chicas no habrían aprendido a esquiar tan jovencitas.
22:10Parece que fue ayer.
22:13Y a Antonia se la veía deslumbrante cuando subía con María.
22:17Todos adoran el Telesilla. ¿Por qué se niegan los vecinos a financiar la reforma?
22:22Porque Mosser, el cabezota, se había enemistado con todos.
22:27Dime, ese estaba con vosotros en la sociedad teatral. ¿Nunca dijo nada sobre Lens?
22:32Bah.
22:32No, ese cada vez andaba menos por allí. Antes sí, antes siempre quería ser de protagonista. Pero últimamente ya no tenía ganas de participar.
22:43Ya. ¿Y eso por qué?
22:45Porque no quería que le preguntaran por su mujer. Todo el mundo sabía que entre los dos todo había acabado.
22:51¿Y por qué?
22:52Posiblemente por esa historia con Lens.
22:56Ah, claro.
23:01¿Vais a...? Sí.
23:04Pero bueno, ¿estás loco? Esto es... Sí, estamos apañados.
23:09¿Qué sucede?
23:12El juez de instrucción ha soltado a Lens. Al no haber riesgo de fuga.
23:18Vamos, estate tranquilo.
23:19De tranquilo nada. Cuídate. Me tengo que ir.
23:28Quiero deshacerme de esto.
23:31Igual le viene bien a su marido.
23:33Seguro.
23:47Un momento.
23:49¿Qué es esto?
24:09Aquí tenéis.
24:10Hola.
24:11Hola.
24:11Hola.
24:12¿Qué pasa? ¿Regalan algo?
24:13Antonia.
24:16Hola.
24:17Joanna dice que necesita ayuda.
24:21¿Qué?
24:22Al menos Jerry sabe inglés.
24:25Sí, pero el remolque lo he pedido yo. Así que lo monto yo.
24:29Entonces, hacedlo juntos. Jerry traduce y tú aprietas los tornillos.
24:33Bien, señor Paulsen. Manos a la obra.
24:35El freno del freno debe estar en la posición desengaged.
24:42Bien. Creo que eso ya está.
24:44O sea, el freno de mano tiene que estar suelto.
24:48Mueva la palanca del freno hacia adelante en caso de que el freno de mano esté puesto.
24:51Eso lo haremos en cuanto esté montado.
24:54Está bien. Vamos a montar las ruedas.
24:56Un momento. Para eso no hace falta saber idiomas. Basta con ser un poco manitas.
25:04Vaya, pues nuestro manitas ha aprendido mucho desde esta mañana.
25:09Tengo la impresión de que papá necesita un público que lo motive.
25:12Sí, sobre todo ahora que necesito una llave Allen.
25:17Debería estar aquí.
25:19Igual se la han olvidado.
25:21No puede ser. Esta mañana la he visto.
25:23Antonia. Antonia, abre la boca.
25:34¡Abre la boca! ¿Qué tienes en la boca?
25:36¿Recuerdas cuando me tragué la alianza de mamá?
25:39Volví a salir, pero no por la boca.
25:42María.
25:43¡Espérame la boca!
25:44¡Mamá, ¿qué podemos hacer?
25:46Antonia, abre la boquita.
25:47¡Abre la boca!
25:48¡Enséñale a la abuela lo que tienes ahí!
25:51¡Abre la boquita, tesoro!
25:52Eli, creo que ahí no la vas a encontrar.
25:56El abuelo es todo un manitas, ¿eh?
25:58¡Ja, ja, ja!
26:03¡Ja, ja, ja!
26:04¡Abre la boca!
26:15¡Ey!
26:29¡Eh!
26:29¡Oiga!
26:31¡Oiga!
26:31¡Eh! ¡Oiga!
26:53Aquí está el informe. Gracias.
26:56Buenos días.
26:57Buenos días.
26:58Buenos días, Max.
27:00Buenas.
27:01¿Qué hay?
27:03Oh, nada. Solo pensaba que no es de tu color.
27:06Vale, no es muy propio de esta época del año.
27:09Es de Francie. Se lo dejó en mi coche.
27:12Se lo tengo que llevar.
27:14¿Francie? ¿Va en serio?
27:17No lo sé. Fue un rollo de una noche.
27:20¿A noche?
27:21Eso es.
27:26¿Es para Francie?
27:28Sí. O igual es de Francie. Querrá saber dónde está su bolso.
27:32O igual es que alguien quiere saber por qué vino anoche.
27:36No es de esas.
27:37Ojo, Max. Podría haber cosas que igual es mejor no descubrir.
27:40Me da igual. No creo que haya una bomba.
27:47¿Trabaja Francie en la policía?
27:49Ni idea de cómo ha llegado esto aquí.
27:52Mías no son...
27:54¿Y dónde las tienes?
27:55En otro sitio.
28:03¿Sí? ¿Diga?
28:05Francie.
28:06Un saludo.
28:08Tranquila. Está aquí, sí.
28:11No, no lo sé. Ahora es un poco inoportuno.
28:15Te lo diré cuando nos veamos mañana.
28:18Estoy con una denuncia.
28:20Sí, nos vemos luego.
28:22Estoy deseando.
28:23Adiós.
28:26Sí, todos los bolsos guardan sus secretos.
28:53Sí, diga.
29:06¿Qué quiero de mí?
29:07No.
29:10No.
29:12No.
29:13¡Vamos!
29:39Como había ambientazo en el mesón Eckstein, me quedé un rato más.
29:42Entonces Moser se lanzó contra mí.
29:45Tiene tan mal pronto que acabó ahuyentando a la clientela.
29:48Y Louise se cabreó mucho con su marido.
29:50Eso es lo que me contó anoche una antigua camarera del mesón.
29:53Ajá, Max.
29:54¿Desde cuándo haces horas extra?
29:57Bueno, quería tomar un poco el aire.
30:00Buenos días.
30:01Buenas.
30:06Bien, señor Pausen, ¿qué es esto?
30:09La documentación de Johanna.
30:11Para la entrevista.
30:12Me lo ha traído aquí.
30:14Ajá.
30:15He copiado los vídeos de la noche del crimen.
30:17¿Qué clase de vídeos?
30:19De la cámara de vigilancia del bar Ruperti.
30:22Junto a la tienda de bicicletas.
30:24No va a hacer falta.
30:25Fischer se ha librado.
30:26Para mí aún no.
30:27Fischer tiene coartada.
30:29Lens no.
30:30Eso ya lo veremos.
30:31Bien.
30:34Fumadores frente al bar, pero ninguno es fichado.
30:37Las ocho y dieciocho.
30:39Estaría en la pelea callejera.
30:41Las nueve y once.
30:49Todavía nada.
30:50Después de una pelea, unos porros para calmarse.
30:52Las diez y cuatro.
30:59Puede que entrara al taller por la parte trasera.
31:02Allí no hay ninguna puerta.
31:06Un momento.
31:08¿Esa no es Eva?
31:09¿No tenía que estar a las diez en la cama?
31:12Jeje.
31:12Hola, papá.
31:19Sí, Eva.
31:19Soy yo.
31:20Estoy en comisaría.
31:22Ayer a las diez fuiste a la tienda de bicicletas.
31:24¿Qué estuviste haciendo?
31:26Quería entregar mis listas, pero no quedaba nadie.
31:28¿Y después?
31:29Llamé a Peter Fitzgerald desde mi móvil.
31:31Pensé que igual no me había oído, pero tampoco salió.
31:35¿Me lo pasas un momento?
31:40No ha llegado.
31:41Quería estar a las ocho en el puesto.
31:45Gracias, Eva.
31:46Adiós.
31:48Max, emite una orden de búsqueda.
31:59Buenos días, señor Brunner.
32:01¿Ha visto hoy al señor Fitzgerald?
32:03No, he estado fuera.
32:05¿Por qué?
32:05Además, solo quedamos por la tarde.
32:08La noche que mataron a Moser, él no estaba aquí.
32:10¿Y por qué lo sabe?
32:12Por la cámara de vigilancia del bar de al lado.
32:15Usted nos ha mentido.
32:19Me pidió que dijera que había estado conmigo, por si alguien preguntaba.
32:24¿Por qué encubre a un presunto asesino?
32:31Abro la puerta y lo único que veo es el cuchillo.
32:34¿No ha visto nada más?
32:35Arca oscura con capucha y pasamontañas.
32:40¿Hombre?
32:41¿Mujer?
32:43Se lanzó sobre mí con un cuchillo.
32:45No tuve el ánimo de mirarle la cara.
32:47Espero que quede claro que no tengo nada que ver con la muerte de Moser.
32:55Claro, no hay todavía nada.
32:56Tiene que tratarse del mismo autor.
32:58Señor Lenz, usted ya ha intentado engañarnos.
33:00¿Quiere confundirnos?
33:02El arma homicida estaba en su coche.
33:04Si quiere, me puede llevar a comisaría.
33:07Vamos a ponerle protección.
33:09Es todo un detalle.
33:11Oye, yo soy así.
33:13La construcción de este teleférico sería una catástrofe para la naturaleza, para todo.
33:18Por eso necesitamos hasta la última firma...
33:20Señor Fisher, le pido que nos acompañe.
33:22¿Qué quieren esta vez de mí?
33:23La respuesta en comisaría.
33:25¡Una mierda voy a ir a comisaría!
33:27¡Yo soy un hombre libre!
33:31¿A qué viene esto? ¡Soltadme!
33:34¡No a la megalomanía! ¡No al teleférico!
33:37¡Paremos la megalomanía! ¡No al teleférico!
33:40¡Soltadme! ¡Soltadme!
33:41¡Soltadme! ¡Soltadme!
33:42¡No al teleférico! ¡Paremos la megalomanía! ¡No al teleférico! ¡Paremos la megalomanía! ¡No al...
33:52¡Vale! ¡Vale!
33:55Siéntese.
33:56Está bien.
33:58Ya sé que quien sirve a su amo tiene que desactivar el cerebro.
34:01Pero se están confundiendo.
34:03Yo soy activista, no terrorista.
34:05No tiene coartada.
34:07Ha utilizado a Brugner.
34:08¡Tonterías!
34:09Brugner está encantado de volver a estar entre la gente.
34:12Vivía inclaustrado desde que murió su hijo.
34:15Y usted se ha aprovechado.
34:16Sí.
34:17Puede que por eso nos apoye su hija.
34:20Tal vez busque en mí al padre que le ha faltado.
34:23A mis hijas no les falta nada.
34:24Y al padre menos.
34:26¿Qué hizo usted anoche cuando asesinaron a Moser?
34:29¿Qué le importa cuándo y dónde estoy trabajando por nuestra causa?
34:33¿Y dónde estaba esta mañana?
34:35Trabajando por nuestra causa.
34:36Por mí podéis dejarme aquí.
34:39En aislamiento.
34:40Me hacéis la bolsa.
34:42O quemadme en la hoguera.
34:43Buena idea.
34:44Eso es lo que hacéis.
34:49Mártir apasionado.
34:50Que esté una semana en aislamiento.
34:53Después de ofenderme como padre.
34:55Una causa justa.
34:59Desacato a la autoridad.
35:00Una situación delicada.
35:02Solo es un charlatán.
35:03Fuera de la realidad.
35:06Yo sigo pensando que ha sido él.
35:08Yo no creo que Lenz haya simulado la agresión.
35:11Le creo capaz de todo.
35:12Y no solo porque quiera eliminar el telesilla.
35:19Eso fue hace dos años.
35:21Trágico accidente en telesilla.
35:22Menos mal que el asiento estaba vacío.
35:24¿Cómo puede pasar algo así?
35:25Se caía a pedazos.
35:29El cuchillo.
35:31Lo encontraron en casa de Lenz.
35:34MMM.
35:36Messer Manufacture Manjar.
35:39La misma marca de Mosser.
35:41Ajá.
35:42Haré que traigan a la señora Mosser.
35:50Exacto.
36:00Esto se llama construcción en equipo, ¿eh?
36:02Que se lleven esto para colgarlo en su despacho.
36:08Como recuerdo del primer montaje realizado en cooperación y armonía.
36:13Pues yo me he llevado un buen susto.
36:15Pues se tira y ya está.
36:16Una cosa.
36:25¿Los has traído tú?
36:27Sí.
36:28A la vuelta me he pasado por la tienda de deportes.
36:32Nuevo vehículo, nuevo casco.
36:34¿Cuál te parece más bonito?
36:38¿Qué pasa?
36:39¿No irás a ponerle un casco a Antonia en el remolque?
36:46¿Sabes?
36:47Hoy nos han traído un niño pequeño a la consulta.
36:49Su mamá ha volcado la bicicleta.
36:52Y el niño se ha caído del sillín sin casco.
36:55Pero esto no es un sillín.
36:57Quien tiene hijos debe estar a todas.
36:59Eso es justo lo que diría tu padre.
37:01Eso no quiere decir que no tenga razón.
37:03Yo nunca os he puesto un casco a ninguna de las tres.
37:06Y a pesar de todo, habéis crecido.
37:07Pero hoy en día las cosas son diferentes, mamá.
37:11Con el tráfico.
37:12Todo es mucho peor.
37:13¿Sabes qué es mucho peor?
37:15Los temores que tenéis las madres, jóvenes.
37:18Sois unas miedosas.
37:19Y eso lo acabáis transmitiendo a los niños.
37:21¿Y si no se enviste un camión o una excavadora?
37:24¿Y si explota la cocina de gas?
37:28Ahí no hay casco que valga.
37:32Me quedo con este.
37:35Bien.
37:36Tú eres la madre.
37:37Si te sientes más segura, adelante.
37:40Pero tenlo en cuenta.
37:41Protección total frente a la vida.
37:44No existe.
37:50No sabría decirle cuándo volveremos a abrir.
37:53Eso depende de lo que pase con el telesilla.
37:57Ya le avisaré, señora Hawke.
38:00Hasta luego.
38:00Buenas, señora Mosser.
38:04Buenas.
38:05¿Alguna novedad?
38:06Señora Mosser, tengo que pedirle a que me acompañe.
38:09¿Qué?
38:11Voy.
38:18Señora Mosser, ¿dónde he estado esta mañana entre las ocho y las diez?
38:21En el piso de arriba.
38:23¿Había alguien más?
38:25No.
38:26He estado sola todo el día.
38:28¿Por qué?
38:29Estos son los cuchillos de cocina de su cubertero.
38:32Todos de la misma marca.
38:34MMM.
38:35MMM.
38:37Sí.
38:37Sí.
38:38Con este cuchillo ha sido atacado el señor Lenz en su casa esta mañana.
38:43La misma marca.
38:44¿Ha estado hoy en casa de Lenz?
38:46No.
38:47Ese cuchillo lo encuentra en cualquier ferretería.
38:51Lo puede haber comprado cualquiera para desviar las sospechas.
38:54O se lo puede haber llevado de su cubertero.
38:57No.
38:57¿Por qué iba a atacar al señor Lenz?
38:59Bien.
39:00Su marido, las marcas de estrangulamiento.
39:03¿Qué me dice de esto?
39:05¿Señora Mosser, fue usted?
39:13A mi marido.
39:15Le dio por atacar a un comensal.
39:19Yo lo arrastré a la cocina, le agarré del cuello con las dos manos y lo empujé contra la puerta.
39:24Estaba tan borracho que ni se defendió.
39:27¿Pero qué otra cosa podía hacer yo?
39:29Me ahuyentaba la clientela.
39:32Me he criado en este mesón.
39:33Es mi vida.
39:35Y sin quererlo, se va al garete.
39:37Mi mesón, mi vida.
39:39La maldición de Eckstein.
39:41En fin, eso ya no es culpa de Lenz.
39:44¿Entonces?
39:45Mi marido siempre fue un cabezota.
39:48Pero de repente, su estado se degradó.
39:52No podía conciliar el sueño.
39:54Necesitaba somníferos.
39:56¿Y eso por qué?
39:58Eso no lo sé.
39:59Intentaba averiguarlo cuando le agarré del cuello.
40:01¿Y?
40:02Nada.
40:04Entonces lo amenacé.
40:05¿O haces lo posible para portarte bien y reconducir tu actitud o me largo?
40:10Señora Mosser, ¿por qué no nos lo contó al principio?
40:12Pues...
40:14Señora Mosser, ¿mató usted a su marido y escondió el cuchillo en el coche de Lenz?
40:24No, yo no he sido.
40:25Les puedo mostrar un detalle.
40:38Bien.
40:40Aquí era donde dormía.
40:46Y...
40:47Y esto.
40:51Esto lo encontré en su abrigo.
40:55Factura.
40:59Corona fúnebre con cinta.
41:02¿Para quién era?
41:04Ese es el problema.
41:05Nunca dijo nada.
41:06Interesante.
41:07¿Qué?
41:08La fecha.
41:11Dos días después del accidente del telesilla.
41:16Está bien.
41:17Hubo un fallecido.
41:18Pero esto no tiene por qué estar relacionado con ese accidente.
41:21Entonces, ¿por qué no se lo contó a su mujer?
41:24Vale.
41:25Yo tampoco se lo cuento todo a Elizabeth.
41:28Aunque alguna vez ya compramos una corona fúnebre.
41:31Tampoco le contó por qué no podía conciliar el sueño.
41:35Veamos.
41:37Aquí se soltó el cable de la guía y la silla se precipitó al suelo.
41:41En el artículo pone que el primero en llegar fue Lenz.
41:44Y él llamó a la policía.
41:45Ciclista desaparecido.
41:53¿Dónde está Brunner?
41:55El mismo día del accidente.
41:57¿Coincidencia?
41:58No creo en eso.
42:02Franci, no me puedes apuntar a tus clases de yoga.
42:05Solo nos conocemos de una noche.
42:08Además, soy policía.
42:09Como mucho, boxeo o judo.
42:11Pero no...
42:12Señor Paulsen, esto fue hace dos años.
42:17¿Qué busca a estas alturas?
42:19Mire esto.
42:29¿Qué es?
42:31Es parte de un disco de freno.
42:33De una bici de montaña.
42:35El mismo fabricante que la mía.
42:37Sí, pero este tramo está cerrado para los ciclistas de montaña.
42:41Si no vino por allí, igual cayó desde arriba.
42:46Ya.
42:46Y dígame, ¿cómo cayó desde arriba?
42:49La bici iba en el tenesilla.
42:53De acuerdo, no vamos juntos a yoga, sino al restaurante hindú.
42:57Mierda.
43:16Mierda.
43:19Mierda.
43:24Weiser.
43:26¿Qué?
43:28¿Ha ordenado la búsqueda?
43:29Bien.
43:30Gracias.
43:32Lenz ha sido secuestrado frente a su casa.
43:34La mujer de Moser le puso a su marido entre la espada y la pared.
43:40Es posible que se lo confesara a su asesino.
43:43Sí, es posible.
43:44Ahora Lenz tiene que pagar por ello.
43:46Sí, gracias.
43:48No hay ni rastro de la furgoneta.
43:50Se la ha tragado la tierra.
43:51¿Dónde encontraron en su día al hijo de Brunner?
43:53En el barranco Seymour, junto al circuito de bicicletas.
43:57Me llamó para pedirme que quedáramos en el mesón, porque tenía que hablar conmigo.
44:21Bien, ahora cuéntame tu versión.
44:27Lo vi todo desde mi posición de caza.
44:30Su hijo yacía junto al telesilla desplomado.
44:35Muerto.
44:36¿Qué más?
44:39Entonces llamé a Moser.
44:41Quería ir a la policía.
44:42Yo le dije que, si todo salía a la luz, cerrábamos el negocio.
44:48¿Y qué más?
44:51Hablé con Moser.
44:53Conseguí convencerle para que llevara su todoterreno y vinimos hasta aquí.
44:56Con su hijo y la bici de montaña.
45:03El accidente lo comuniqué más tarde.
45:06Bien.
45:07Ahora salta.
45:10Fue un accidente.
45:12Salta.
45:13Señor Brunner.
45:14Mierda.
45:16Baje el arma.
45:16Ni hablar.
45:20Está bien.
45:23Está bien.
45:26¿Qué hacemos ahora?
45:37Así no le devolverá la vida.
45:39No.
45:56Hola, muy buenas.
46:05Hola.
46:07Disculpe, está reservada.
46:08Hemos venido solo por su filetón.
46:10Sí.
46:11¿Por qué no van al Griser Alm?
46:13¿Cómo es que Antonia no lleva el casco?
46:18Bueno, porque...
46:19no le gustaba.
46:23Vaya.
46:24Mira, ahí está el abuelo, ¿eh?
46:25¿Quieres el sonajero?
46:26Hola, Eva.
46:29¿Te animas?
46:30No.
46:32Ya no tienes que recoger más firmas.
46:34Sí, pero en Sonahu hay manifa.
46:36¿Otra vez contra el teleférico?
46:37No, ya no se va a hacer.
46:39Los vecinos se han comprometido a reformar el telesilla.
46:42Sí, además, vamos a protestar contra las vallas.
46:45Adiós.
46:47Venga.
46:48La mesa no va a estar todo el día disponible.
46:50Sí, tiene razón.
46:52Vamos al mesón, next time.
46:54Antes de que Antonia se trague otra pieza de montaje.
46:57Oye, papá.
46:59¿No sería mejor que la llevara a Jerry?
47:01Hay mucha cuesta.
47:02Ya nos ha ayudado con las instrucciones del montaje.
47:06Ya nos arreglaremos.
47:07¿Eh, Antonia?
47:08No, ya nos arreglaremos.
47:38No, ya nos arreglaremos.
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario