Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00空に憧れ、空に近づき、空に浮かぶ不思議な力をごく一部の者たちが手に入れ始めた世界、ガーディアン。そこには一つの伝説があった。
00:14空の果て、雲の彼方の天空に黄金の大地あり、この物語は夢を求めて自由に生きる空の盗賊、空賊の少年、空の波乱に満ちた愛と冒険の記録である。
00:44転立な風と想い、まだ見ぬ、忘れと浅草に沙汰に沙汰、空に描く思い出、未来を紡いで行けば奇跡に微笑む、いつかを伝めるの。
01:07I do, I need you, I just need you in my life。
01:12離さないで、この手を繋いで行こう。
01:19未来が、未来が、きらめく場所へと。
01:27心よ、抱いていけ、悲しには痛みが差しさにして。
01:36未来はないで、バイバイ。
01:40伝えた、さよ今、本気を組み、君と共に輝け、さあ、この愛。
02:06エディル・レイドル。それは、プレジャーとリアクトすることで、強力な力となる種族。
02:19中でも最強といわれる七高宝珠の一人レンそして彼女と契約を交わした人間の少年クーブ2人は伝説の地エディルガーデンを目指し旅をしていた。
02:37クードバンチルエットってのはどいつだ?
02:55クードバンチルエットってのはどいつだ?
02:59クードバンチルエットってのはどいつだ!?
03:01クードバンチルエットってのはどいつだ?
03:06クードバンチルエットってのはどいつだ?
03:07クゥワッペンの代わりに hospitality
03:09What are you doing?
03:11What are you doing?
03:13You're too weak.
03:15Hey, you're a monster.
03:17Is it a monster?
03:19It's a weird thing.
03:21You said it was a missile.
03:23You're a monster.
03:25This guy!
03:27You know you're a七皇宝珠?
03:31You're a七皇宝珠?
03:33What's that?
03:35You don't know?
03:37That's not true.
03:39But it's not enough.
03:43It's good to see you in the morning.
03:50Let's go!
03:52It's good to see you in the morning.
03:56It's so good to see you in the morning.
04:00It's amazing!
04:02If you look at all things like this,
04:05it's about 30 days.
04:07It's all available to you in the morning.
04:10This is the world that I live in.
04:40This is the Guardian.
04:42And this is the road that I've been traveling now.
04:46Is this the Edelgarden?
04:49Yes.
04:50This is the right direction.
04:52This is the right direction.
04:57It's too far.
05:00It's still this way.
05:03If you're at the pace,
05:06I don't know if I'm going to travel this island.
05:11I don't know if I'm flying this way.
05:14If there's an air force,
05:16I don't know if I can fly this way.
05:18That's what?
05:19It's an air force!
05:21I don't know if I can fly this way.
05:22I don't know if I can fly this way.
05:27I don't know if I can fly this way.
05:30I don't know if I can fly this way.
05:34I don't know if I can fly this way.
05:41But…
05:42oh
06:12I don't think he's going to be able to find him.
06:15So, did you find him not to find him?
06:18Yes.
06:19I'm going to find him again.
06:22He's not a man.
06:25Yes.
06:42Koo?
06:43You still sleep?
06:45Ah, I'm going to get back a little bit.
06:48That's right. I'm going to go to Edil Garden.
06:53I want to fly. I've been long for a long time.
06:59Koo...
07:01I'll help you too.
07:07Koo, I didn't have a call.
07:10Where?
07:11What?
07:12I can't do anything.
07:13It's not for a long time.
07:15I don't have a problem.
07:17You can't do it.
07:18I can't do it.
07:19You can't do it.
07:20I can't do it.
07:21I've got a lot of things.
07:22You can't do it.
07:23You can't do it.
07:24You're perfect.
07:26You're perfect.
07:27You're perfect.
07:28I have a lot of trouble.
07:30You can't do it.
07:31And you can't do it.
07:32Yes.
07:33I can't do it.
07:35I don't have a bad habit.
07:37I can't do it.
07:38I can't do it.
07:39I can't do it.
07:40I can't do it.
07:41I can't do it.
07:42I can't do it.
07:43I can't do it.
07:44I can't do it.
07:45I can't do it.
07:46I can't do it.
07:47You deserve it.
07:48You need to be careful.
07:49I'm conscious.
07:50You need to show my vision, Chris.
07:53How do I get this?
07:54How do I know this, Chris Phocahan?
07:56Why don't you do it for me?
07:57Why do I have the reward?
07:58I can see you soon, Rowan.
08:02I will tell you the need-
08:04I'll give you the need-
08:06You can't win!
08:08What's that?!
08:09What's that?!
08:15What's that?!
08:22Alright! I'm doing well!
08:24Can't you go down this way?
08:27Well, the main engine is so good for me.
08:32If you're going to be the distance, you'll be able to go to the end of the end of the game.
08:36Is it the Edil Garden?
08:38Of course, I'll be able to do it.
08:41Gu...
08:44No, I don't...
08:50Ah...
08:52I think I thought that was a test.
08:54Now, it's a test.
08:56I'll be able to get this to the end of the game.
08:59Ah, where are you from?
09:03It's for the price of the price.
09:12Hey, Loh, this is what I bought!
09:16How much is this?
09:17Yes, I don't want to see you again.
09:20It's okay. It's delicious.
09:22You can't eat a lot, if you don't react, right?
09:26Yes, yes, please buy some of your favorite things.
09:29Oh my god, I'll give you a second.
09:32What do you want to buy?
09:37You can see it, Krayer-chuk.
09:41It's not possible for you.
09:45Let's go.
09:56I don't think it's going to explode now.
10:08You're okay, sir. I checked it properly.
10:12Hey, who's driving this?
10:16That's what I'm trying to do.
10:20What are you talking about?
10:22I don't want to die! I don't want to die in this young man!
10:33I got it! You're really flying!
10:36You're right, isn't it?
10:38You're saying that you're saying?
10:41It's beautiful.
10:52お疲れさまろクーに付き合って寝てないんでしょ平気だよ僕だって若いんだしでも堅入れしすぎると別れるときつらいわよかもねでもその時はその時かな?
11:18お疲れさまろクーに付き合って寝てないんでしょ?
11:23さあ、いよいよ開幕だぜ。準備はいいか?ココベット。
11:27もっちろん!どこまでもついて行く!
11:30オッケー!じゃあ行くぜ!
11:32いっくよっ。
11:43何!?
11:45な、なに!?
11:48グレイヤーッグ?…こいつらよ!
11:51お前がクード版ジルエットだな!
11:53況居
11:58I think I'll understand just how we can save.
12:05So, we gonna be able to save the time and see our lives.
12:05This child will be why.
12:07Let's find the place where we can save the time and build our lives with the lives of him.
12:13The other is the future of the lives and the lives of your lives.
12:18So, we don't want to survive either.
12:22How does this mean?
12:23Don't you mind.
12:24I have no idea.
12:25I don't know what I'm going to do with Kudoban Juretti
12:32That's right
12:33I'm the Kudoban Juretti
12:36How? How are you?
12:38I don't know
12:39I don't know
12:40I don't know
12:42I don't know
12:43I don't know
12:45I don't know what I'm going to do
12:47I don't know
12:49I'm just
12:51Just
12:52I'm talking to you
12:56Hey, don't go away
12:59What happened?
13:01Kudoban
13:02Is that what?
13:04Oh
13:08Let's go
13:10How is that?
13:11There's an automatic manual gearbox!
13:14Wait!
13:16Why is that?
13:18It's broken, isn't it?
13:24What?
13:25Well, it's a good place for you.
13:28Don't kill me!
13:29Don't kill me!
13:33Rey!
13:37Rey! Iwai-kun!
13:39DEN-chan!
13:40You're not kidding!
13:48I happen to die.
13:54You're not kidding.
13:57Dr. You're not kidding.
14:00You're not asking me for it.
14:03I'm not coming to kill my people.
14:05What do you mean bychanging my flair?
14:10He's right!
14:11He had to use that flair to give my flair!
14:15Are you fined?
14:16Who asked me?
14:18Is it a maid?
14:20Okay, I'll teach you.
14:22I'm the agent of Chaos Quire.
14:26Chaos Quire? That's...
14:28Service is done!
14:34What's that?
14:39You're so scared!
14:41You're so scared!
14:43You're so scared!
14:45You're so scared!
14:47What's that?
14:49My name is Rowan.
14:51Edilreid完全保護協会.
14:53Arc-Eye!
14:55You're doing it!
14:57It's been a long time!
14:59I'm here!
15:01I'm here!
15:03I'm here!
15:05I'm here!
15:07I'm here!
15:09I'm here!
15:11You're not an enemy!
15:13You're not a enemy!
15:15You're here!
15:17You're on the ship!
15:18You're on the enemy!
15:19You're so scared!
15:21Don't let your enemy be able to do it!
15:23You're not so scared!
15:25You're here!
15:27I'm here!
15:29I can't be here!
15:31Please, help me!
15:33I understand.
15:35If you want to save a cute sister,
15:37I will be able to destroy it!
15:42I'm not at all!
15:44Here we go!
15:46Take it!
15:47Take it!
15:52I helped!
15:54I can't talk about this.
15:57Here we go!
15:58There we go!
16:01I'm only here for the waitress.
16:05Come here!
16:07It's a battle for my time.
16:08My soul goes down on the left.
16:10My soul is in a way.
16:11My soul is in awe.
16:13My head asses!
16:14This is the voice of a man!
16:20The brunt is the boomer.
16:23The blood is knocking on the right.
16:26Damn it!
16:28The end of the day
16:42I'm going to be the same boat
16:45Hey, I'm going to go
16:47I'll go
16:48I'll go
16:49I'll go
16:51I'll go
16:53I'll go
16:54I'll go
16:55I'll go
16:57I'm going to kill him as soon as I can!
17:00To protect him, I'm going to kill him.
17:04How can I do it?
17:06What?
17:24This is not the winner of yours.
17:26Hulus, Ho-Zakan. I had no idea.
17:30I never did it. Maybe he couldn't bring it back.
17:32I decided to program it like that.
17:35What?
17:36You're a good girl.
17:39You're a good person to do everything perfectly.
17:42You're a good place, and you're a good place.
17:46A good place?
17:48You're a good place for the first time.
17:51You're a good place.
17:54But you're a good place.
17:57You're a good place.
17:59Do you know what I want to say?
18:01If you're a good place, you can't go ahead and go ahead.
18:07I'm a good place.
18:10It's the last one.
18:12It's hard to sleep.
18:15It's forever.
18:16You're a good place.
18:18You're a good place.
18:20You're a good place.
18:23You're a good place.
18:27You're a good place.
18:29It's not at all.
18:31Don't you die.
18:32I ain't no good place.
18:33You're a good place.
18:34That's enough.
18:35I'm not going to go ahead.
18:36You're a good place.
18:37You're a good place.
18:38Stop it.
18:39Oh no.
18:41I don't think I'm too worried.
18:44If you don't want to win it now,
18:46I'm going to get the best out of this it ain't.
18:50Oh no.
18:52You're good.
18:55I don't want to see it.
18:57Sorry.
18:58This is the end of the day of the day of the day of the day of the day.
19:28What?
19:30What?
19:32What?
19:34What?
19:36What?
19:38What?
19:40What?
19:42What?
19:44What?
19:50Stay open!
19:58What?
20:00What?
20:02What?
20:04What?
20:06You're not going to fall!
20:08You're not going to shoot me a missile!
20:10I'm not going to shoot you!
20:14What?
20:22Is it...
20:24You're not gonna die!
20:26Or you're not going to die!
20:28What?
20:30That's useless!
20:32You're not going to die!
20:34It's just because of the food, right?
20:38Not all kinds of things...
20:42At least...
20:44As long as I met down to the七皇宝珠,
20:48I was not married to any character.
20:52I don't know if we're together with the Arquale!
20:55Even if we're meeting with the Arquale,
20:58you're the boss of Chaos Quire.
21:01That's right, isn't it?
21:05Gray-Arnds, what are you going to say?
21:08Let me go again, let me go!
21:10I'll be there!
21:11You're fine.
21:14Let's go.
21:15Yes.
21:22I don't know.
Be the first to comment
Add your comment