- 2 days ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:0021-17! Game set! Nagisa's勝ち!
00:08That's amazing, Nagisa!
00:11I don't know how much I can shoot at that angle.
00:14I think it's a skill?
00:16I've been practicing a lot.
00:22It was a good one, Nozomi.
00:24I couldn't see the ball at all.
00:28The last smash is still a little.
00:36I think it's a good one for Nagisa.
00:46It's a good one!
00:47Let's go!
00:48Pattern B!
00:50Go!
00:51Go!
00:52Go!
00:53Okay.
00:55Nice, not least!
00:59Nice! Nice, Toidziza!
01:01Let's go!
01:01Let's go!
01:03Theistanteus is so close to him!
01:06He's coming!
01:08If we go back now, he'll have a goal to help us.
01:11...
01:13His body will move.
01:16I don't know what to do, but I don't know what to do.
01:46We're almost there.
01:48We don't fly, we're almost there.
01:51We're not going to fly.
01:56We're going to be together.
02:02You're still ready to go,
02:05it's cold tomorrow,
02:08but if you want to see me,
02:11you're already starting a new start.
02:143分ずつ 君と分け合って
02:19ハイスピードで
02:22でも君をゆっくりして
02:26同じ空へ
02:31今 この世界 ここにあるのは
02:36一つでも二人の羽
02:38一人じゃ飛ばない
02:41飛び立てない心だから
02:46もっとよりももっと一緒にいこう
02:51ああ
02:53サインを
03:02純潔 頑張って
03:08まだ 終わりたくなかったけどね
03:13あらがきさん やけに気合い入ってるわね
03:25あらがきさん やけに気合い入ってるわね
03:37準決勝で戦う寿司総合の石澤のぞみって
03:40私や渚と同じ中学の子なんです
03:43昔からのライバルってわけね
03:46それは燃えてきちゃう
03:49ライバル
03:51かもしれないんですけど
03:53違うの?
03:55なぎさは中学の時
03:59寿司総合の特大生に決まりかけていたんです
04:02だけど
04:04石澤
04:06選ばれたのはのぞみでした
04:11のぞみは何でも器用にこなせて
04:13私も負けちゃいましたし
04:16でも正直
04:19肌から見ていても
04:22実力は渚の方が
04:26なぞみもそれを
04:30なぎさはのぞみの方が評価されたことが悔しかったと思うし
04:34なぎさはのぞみの方が評価されたことが悔しかったと思うし
04:38なぎさはのぞみの方が評価されたことが悔しかったと思うし
04:42I don't think it's going to be a dream, but I don't think it's going to be a dream.
04:47How are you? Are you getting緊張?
04:50No, no.
04:52I'd be happy to win the World Cup.
04:57Are you sure?
05:01It's okay.
05:03It's a matter of fact.
05:06If it's okay to decide if it's okay, we'll stop right now.
05:12It's a matter of fact.
05:18It's a matter of fact.
05:20It's better than the best four.
05:22I think it's strong, Isisawa.
05:25Well, it's a matter of fact.
05:28But, you know, it's just as you said to the director.
05:37I think it's great to be able to move as you can.
05:40I don't know.
05:41I don't know.
05:42I don't know.
05:43I don't think it's fun.
05:46I think it's a matter of fact.
05:47I don't know.
05:48Do you understand?
05:49I don't know.
05:50Do you understand?
05:51Yes.
05:52I'll be back to C4 from the left side.
05:56I'll be back to the left side.
05:59I'll get the right leg to the left side.
06:01You know?
06:03Yes.
06:04I'm going to get the right side of the other side.
06:07That's the trick.
06:10Yes.
06:14What did you do here?
06:16You're going to win.
06:19ちょっと止めます!
06:49つったか?
06:51はい…
06:52他はどうだ? やれるか?
06:55はい…
06:56サインしますね
06:57アヤ…まだ試合は…
06:59もう無理ですよね?
07:01大丈夫です! できます!
07:04続ける意味なくない?
07:06もう勝ち目ないじゃん
07:08あやの…
07:20さっきの…何?
07:25何?
07:26何って…勝ったよ?
07:28もっとやりたかったけど危険じゃしょうがないよね
07:33なんでそんな風になっちゃったの?
07:35えー…またその話?
07:38最近のバドミントンやってるあやの…
07:41なんか…冷たい…
07:44ていうか…怖い…
07:48それって…勝手じゃない?
07:51え?
07:52エレナが連れてきてくれたんじゃん ここに…
07:56私バドミントンやったことないし…
07:59スポーツのことだって全然分からないけど…
08:02相手を思いやる気持ちって必要だと思う…
08:06うーん…
08:07別に友達作りたいからバドやってるわけじゃないし…
08:11でも仲間も大事でしょ?
08:13あのね…
08:15強くなきゃやる意味ないんだよ
08:18じゃああやのは…
08:20何のために強くなるの?
08:32久しぶり…
08:36お互い悔いのないようにやろう
08:38私なんて眼中にないくせに…
08:41どうしたの?エレナちゃん…
08:44え?
08:45いや…その…
08:47ちょっとおなかすいちゃって…
08:49ハハハ…
08:50ゴー!
08:51ゴー!ゴー!ゴー!
08:52ゴー!ゴー!
08:53ゴー!
08:54ゴー!
08:55ゴー!
08:56ゴー!
08:57イスサワ!
08:58シ!
08:59シ!
09:00中心に!
09:01走らせろ!
09:02C1からC6までローゼ!
09:03削れ!
09:04体力変え!
09:05ゴー!
09:06ゴー!
09:07ゴー!
09:08イスサワ!
09:09ゴー!
09:10ゴー!
09:11ゴー!
09:12ゴー!
09:13ゴー!
09:14ゴー!
09:15ゴー!
09:16ゴー!
09:17ゴー!
09:18Go! Go, I saw!
09:20I think it's going to be able to shoot.
09:23But...
09:32Still, still!
09:33From here, from here!
09:39Arrakaki...
09:48The end of the game...
09:51It's good, Hissawa!
09:53Come on! Come on! Come on!
09:54Come on!
09:55Come on!
09:56Come on!
09:57Ayano, I'm tired!
09:59We're at the same time, so...
10:01I don't know...
10:02You're a fool!
10:04Nagisa...
10:06You're a bad guy...
10:07You're a bad guy...
10:09You're a bad guy...
10:11You're a bad guy...
10:13Line 7!
10:15That's it!
10:16Hey! Hey! Hey!
10:18C!
10:19C!
10:20C!
10:21C!
10:22C!
10:23C!
10:24C!
10:25C!
10:26C!
10:27Nagisa...
10:28...
10:29What's that weird?
10:30That's the pace!
10:31Mott!
10:32Mott!
10:33Mott!
10:34Mott!
10:35Mott!
10:36Arrakaki...
10:37It's the end of the game...
10:39...
10:40...
10:41It's still alright...
10:43...
10:46It's very high.
10:48Arragaki is the height of the height.
10:50It doesn't matter what the weight is,
10:52but it's going to be able to pick up any heavy balls.
10:56The reason you can think about is two.
10:59One is the bad one.
11:02And another one is...
11:04Out!
11:08That's right, isn't it?
11:12As long as possible,
11:14Arragaki is the burden of your feet.
11:19What kind of thing?
11:22It's good!
11:23Don't go!
11:24Don't go!
11:25Don't go!
11:26Don't go!
11:27Don't go!
11:3311-8.
11:35Interval!
11:42Why I didn't go?
11:44I'm not able to do anything like that.
11:48I'm not able to do anything like that.
11:50I'm not able to understand what the answer is.
11:52I'm not able to understand what I'm saying.
11:54I don't know.
11:56Stop it.
11:58No.
11:59There is no.
12:00Er この式販売 committee.
12:05What did many reasons try?
12:07No.
12:09Isshisawa.
12:10There is no response.
12:13A message to theals.
12:14Yes.
12:15It's ok here.
12:16It's all from C2 to C4 inяぎ's daylight.
12:18It's all right to catch into it.
12:21No.
12:22Nagisa…
12:23I don't know.
12:53私は。
12:56葛藤を拾いに行くのはいいが無理に走ることはないポイントはその一つか二つ前のラリーだ負担を減らすようお前のやり方で修正してみろ修正しろったってどうやって?
13:191分です。 コートに戻ってください。
13:23んだよ、それ。
13:26大丈夫なんでしょうか?
13:29イレブン・エイト。 振れ!
13:35勝たないと。
13:38ここで負けたら、私は。
13:41考えろ。相手がどう出るか。一つか。二つ前のラリー。
13:46よお!パターンいい!かわしてけ!
13:49点を取るイメージから逆算。
13:52相手を思い通りも任せない。
13:55全部読まれてる。
13:56だったら、ネット前の勝負に持ち込んで!
13:59ああらら。違うよ、なぎそちゃん。
14:03わぁp!
14:06ウザい。
14:09攻撃の組み立て、ラケットワーク…
14:12ネット前…
14:13誰も好きが無い。
14:15あの…
14:16うん、コーチなんだから、少しは渚先輩に指示出してあげたらどうなんです?
14:20ちょっとエレナちゃん…
14:22だって、相手ばっかずるいじゃないですか?
14:24ここで指示出したって。
14:28Arragakiが実力以上のパフォーマンスを発揮できるわけじゃない。
14:32What did you say?
14:34I'm just going to get into trouble with Arragaki.
14:36But...
14:37I'm just going to win this way.
14:39That's right!
14:40I'm going to lose!
14:41That's it!
14:43I'm just going to run away.
14:45Why did you think one or two of the rally?
14:48I don't know if I thought that.
14:50I don't know!
14:53I'm going to hit the body!
14:55I'm not able to control it.
14:58I'm going to control it!
15:00A2! A2!
15:03DRIVEでこれだけの威力…
15:05壊せる!
15:06あいつのプランを…
15:09私のパワーだ!
15:12差し込まれた!
15:13下がれ!バッグッドイスドア!
15:19アウト!
15:20やった!
15:22落ち切った!
15:24やっと自分の展開に持ち込めたな…
15:28あの…
15:29What's the reason for that?
15:32You need to build a power of the power of the power of the power of the power of the power of the power.
15:36Eh? I guess that's right.
15:38I've changed the power of the power, but...
15:41Well, I don't know if he's thinking about it.
15:46I don't think I'm going to do that.
16:16I'm not sure what you're doing.
16:18What are you doing?
16:20You're going to have a new pattern!
16:22Control!
16:24Just do it!
16:26I'm just a one-man!
16:28I'm so sorry.
16:40You're going to serve!
16:42If I lose, I'll be here...
16:48I'll be here...
16:50I'll be here...
16:52I'll be here...
16:54I'll be here...
16:56I'll be here...
16:58I'll be here...
17:00I'll be here...
17:02I'm from石井中,友田舞です!
17:06Tozuka中学から来ました。
17:08石澤希です。
17:10Dozuka中って...
17:12荒垣の板?
17:14この子荒垣より強いの?
17:16水仙でうちに来るぐらいだから、強いんじゃない?
17:20お前の強打は角度がつかないんだよ。
17:24わかるか?
17:26無理なんだよ。
17:28お前は荒垣じゃねえんだから。
17:30はい。
17:32もっと重心を落とせ!
17:34勝つためには言われた通りやれ!
17:36もっと重心を落とせ!
17:38勝つためには言われた通りやれ!
17:40ノゾミ!
17:42全力で来なよ!
17:46全力で来なよ!
17:52全力で来なよ!
18:02ノゾミ!
18:04全力で来なよ!
18:06全力で来なよ!
18:08全力で来なよ!
18:10勘中ないわけないだろ?
18:12私は全力でノゾミを倒す。
18:14全力でノゾミを倒す。
18:20全国を、かけて!
18:32全国を、かけて。
18:34全国を、かけて。
18:44けっ。
18:54mouthも。
18:55全力で凄い でし!
18:56止める。
18:58hal 君だ!
19:02効くレ が!
19:04よくあakter 521、かな?
19:09全力でый。
19:12敬よう。
19:14What are you talking about?
19:17I've been talking about it!
19:19From C2 to C4 to C4!
19:21I've been doing it for a long time.
19:23I've been doing it for a long time.
19:26I don't think I want to do this.
19:29But...
19:32If you want to do this,
19:35if you want to do it,
19:37it doesn't look like it.
19:40That's why...
19:44I'll see you next time.
19:52Second game!
19:54Play it!
20:10Play it!
20:12Play it!
20:14Play it!
20:16Play it!
20:18Play it!
20:20Play it!
20:22Play it!
20:24Game!
20:26Match 1 by Aragaki!
20:2821, 17!
20:3021, 23!
20:3221, 9!
20:3432, 19...
20:5222, 24...
20:5662, 22, 25...
20:5922, 26!
21:01Thank you so much, Nagisa. It's time to go to the world.
21:14There's still a match.
21:17Nagisa, you've become pretty strong.
21:37I don't think I'm going to lose.
21:42I'm going to lose.
21:45I'm going to lose.
21:49I don't understand.
21:53I'm going to lose.
21:57I don't think I'm going to lose.
22:00But what do you think?
22:02I don't know.
22:04I'm going to lose.
22:06I know I'm going to lose.
22:08But I'm going to lose.
22:12I'm going to lose.
22:14I'm going to lose.
22:16I can't wait.
22:21We're going to go to see.
22:23Conee, let's go here!
22:53See you next time.
23:23See you next time.
23:53See you next time.
Recommended
24:33
|
Up next
1:30
24:00
23:19
13:00
23:42
23:35
23:40
23:50
2:30
23:40
23:40
23:27
23:42
23:36
24:15
23:55
13:00
24:02
24:09
24:09
23:52
23:52
23:40
Be the first to comment