Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:01Look, this is my life.
00:07What did you say to me, Miyabi?
00:10The姿 is...
00:11Go ahead!
00:13Let's go!
00:15Wait!
00:16She is...
00:17Blaze...
00:18Go ahead!
00:25It's very easy.
00:35Did you see, Toad-Kun?
00:39I was so strong!
00:42What did you say to Miyabi?
00:45I just gave it to you.
00:49Yes.
00:51That's right.
00:53I'll give you the power of God.
00:57Let's go, Paul.
01:15Oh
01:45I'm synonymous with your soul
01:50I'm gonna get off
01:53gems
01:54See, I'm going to meet you
01:56I'm going to meet you
01:59So, I'm going to try to
02:07I'll try to win
02:09I'll take it
02:11I'll do it
02:14You are going right there.
02:18You can't face it.
02:21You are moving.
02:22You won the moon.
02:24I'll be moving-
02:30I'm going, Toore-kun.
02:42It's not bad.
02:43I helped.
02:44If you don't get hurt, it's okay.
02:50Are you going to get hurt?
02:53No, even though I'm going to kill you,
02:56if you're going to kill you,
02:58I'm going to kill you!
03:06The power of the Etonark has been destroyed
03:08is not a level 2.
03:11There is a skill that can be used to.
03:13That's what it is
03:15What is that?
03:16That's what it is, Rebellus!
03:17That's right!
03:19That's what the equipment Smith's research has reached!
03:24It's EXID and UNIT!
03:28How do you think?
03:30You have to deny that you're a lot of power.
03:39You have to be free to watch this killing.
03:42This game will be the greatest game of my greatest game!
03:50Exceed to the unit of the融合体?
03:53Yes!
03:55It was done with her work.
03:58I've had a lot of work on that ship.
04:02You...
04:03You...
04:04Miyabi!
04:05You're from here!
04:06You're from here!
04:07What?
04:10Miyabi!
04:11That's why you're killed by that man.
04:14But I'll protect you.
04:17...
04:18...
04:19...
04:20...
04:21...
04:22...
04:25...
04:26...
04:27...
04:28...
04:29...
04:30...
04:31...
04:32...
04:33...
04:34...
04:35...
04:36...
04:39...
04:41...
04:44...
04:45...
04:46...
04:48...
04:49...
04:51Am I...
04:52Or I'm getting close to it.
04:57I've been looking for a lot more than before,
04:59and I've been looking for a lot more than before.
05:04Exceed's strong body is an unbalanced body.
05:09That's what I'm looking for.
05:13That girl is actually ideal.
05:17少し心揺さぶるだけで以前とは比べ物にならない強さを得
05:22命令通りに戦い死ぬ偽造の兵士となった
05:29先の同盟の件考えは変わらないかね魔女殿
05:35ええ決定ですよね
05:37ほう まずは内通者の掃除を
05:42If you look at the goal of your children, you will be able to see your children in school.
05:49That's not fair!
05:53That's not fair!
05:57That's why my brother gave me power.
06:02I'm so strong.
06:05I'm so strong!
06:07You're so strong!
06:09I don't hate it, but I required that you're the person to be able to kind of love with her.
06:15That's what!
06:16Mio-be's got this kind of love to you!
06:19For się,Tomoe-chan was a strange conversation.
06:23I wasn't.
06:26Hey, Tomoe-chan is what I know, what's my turn?
06:31Mio-be...
06:33One of my shoulders of the young man's makeup to other women who is an drugiej female.
06:38You think it's a good feeling?
06:44You were always monitored.
06:47Don't you?
06:50That's a good feeling.
06:52You're watching a lot of young people in the movie.
06:55Don't you?
06:56You're not!
07:02You're...
07:04Why are you not only watching me?
07:07Hey, Toreくん!
07:12What a力!
07:14Look! Look! Look! Look! Look!
07:16My力!
07:20Toreくん! Toreくん!
07:27What are you doing?
07:29Now, Toreくん will stop you!
07:31Yeah, Toreくん will stop you!
07:36You're not too close to me.
07:41Why do you know why?
07:43Toreくん will stop you!
07:49Tore!
07:50No problem!
07:53Look, you've seen Toreくん.
07:56I've become so strong.
07:59Tore...
08:01At that time, Toreくん told me that you are weak, right?
08:06Yeah...
08:07Toreくん, you'll nip月.
08:11Toreくん will stop a strong.
08:12Because you hurt me with that your character
08:14Toreくん OR FOR MEDGETENSE
08:15What you are doing, Toreくん, Toreくん!
08:17Toreくん! Toreくん! Toreくん! Toreくん! Toreくん!
08:22It's not, Miyabi.
08:25That's...
08:27Tohoku! Tohoku! Tohoku! Tohoku! Tohoku!
08:31Tohoku!
08:35Miyabi...
08:41I...
08:43I...
08:44I...
08:45I...
08:46I...
08:47I...
08:50I...
08:51Tohoku!
08:52Tohoku!
08:53Tohoku!
08:54Tohoku!
08:55Tohoku!
08:56Tohoku!
08:57Tohoku!
08:59Tohoku!
09:00That's what I'm supposed to do!
09:01Tohoku!
09:02I'm not gonna be the main character of the game.
09:04My name is the game, but...
09:05Tohoku!
09:07I'm going to introduce you to the director of the Blades-Diaburica.
09:14I'll invite you to bring the invitation to the Blades-Diaburica.
09:19I'll give you a chance to go ahead and get your hand.
09:22That's the skill of the頭 and the intellect.
09:24The魔女殿 may be a good material.
09:27Please, please.
09:29Please, please, please.
09:32I'll give you a chance to play the game.
09:35Oh, what's the key?
09:39I don't know, what a stronghold is
09:40I don't know, what I'm doing
09:42I don't know, what I'm doing
09:47I'm not sure what you're doing
09:49What?
09:53You're in the good and good
09:54I'm out there
09:55I don't know
09:56Here's what I'm doing
09:58You have to make me leave
10:00I'm able to move
10:02I'm 100% everybody
10:04But I'm going to give you what to do with this time!
10:09I'll let you two of them go!
10:13Let's talk to you, Tomei!
10:17Let's go, Tore.
10:18Yuriyue, but…
10:20Tomei, Dio's絆, I want to believe that I want to believe in Tomei.
10:25I want to believe that...
10:29I don't have a依存.
10:32I'll let you know, Tomei.
10:35I'm sorry, Tomei, but I can't forgive you, Tomei.
10:42Miyada, you're going to stop me!
10:54Reveils...
11:01Rilis, Tore!
11:02I'm going to kill you!
11:04I'm going to kill you!
11:08It's a horrible story, but I'll tell you once.
11:12Please, Sakuya.
11:14I understand.
11:16No.
11:23I don't like you.
11:27You're a woman, baby.
11:30You're a good girl, Lillis Brissom.
11:35You're a woman, Lillis Brissom.
11:37You're right, Sakuya.
11:40Let's go to the duo.
11:42What I'm going to do is make a king.
11:46Let's go!
11:48Let's go!
11:52I'm waiting for you.
11:55I'm not sure you were going to take your own time.
11:58I'm not sure you're going to follow me.
12:01I'm just one thing.
12:03I'm just going to achieve the first time of the war.
12:06What do you think?
12:08When I was going to take your own time,
12:12I'd like to see what you're going to do.
12:17I'm not going to let you go.
12:21I'm not going to do that.
12:23絶対にが
12:33Well, I'm not going to get邪魔 to do it.
12:36I'm not going to get it.
12:39Miyabi, you're going to have the power of your money.
12:44What's wrong with that?
12:46I'm not going to be a money.
12:49No!
12:50If I can't do it, I can't do it!
12:53I've worked hard, and I can't overcome it!
12:57That's the real power!
13:01I've been trying to do it for you, too!
13:05What's that,龍余?
13:07What's that?
13:08What's that,龍余?!
13:11What?!
13:13I don't know!
13:14I don't have to do that!
13:17透くんに…
13:18好きな人に見てもらいたかっただけ!
13:21それだけなの…
13:23はっ…
13:25自分を袖にした男のために力を求める少女
13:29フフフフ
13:30そうか…
13:32本当に私は…
13:35何も…
13:40それにしても、濃くなことをされますね
13:44たった一人を残し、融合体の相手をさせるなど
13:48正気の沙汰ではありませんよ
13:50俺たちを揺さぶろうとしても無駄だぜ
13:53私たちは信じています
13:55トモエとミヤビ、デュオの間に結ばれた絆を…
14:02早く透くんを追いかけなくっちゃ…
14:05まだ…
14:07もう、しつこいな
14:11君の言う通りだ
14:13私は何も分かっていなかった
14:15それでも、ミヤビ
14:17君のその力は間違っている!
14:20ココノエもきっと同じことを言うだろ
14:23彼は真っ直ぐな男だからな
14:26あっ!
14:27ひどいよ
14:29透くんのために強くなった私に
14:32透くんがそんなこと言うわけないじゃない!
14:35ぐっ!
14:40一つ聞かせてほしい
14:42君は、その…
14:44自分の思いを…
14:45こ、ココノエに告げたのか?
14:49言ったよ
14:51でも、振られちゃった
14:53私が弱いから
14:56そうか
14:58ならば、ミヤビ
14:59やはり君にそのような力は必要ないな
15:02な…
15:03まだそんなこと言うんだ!
15:05なぜなら…
15:06君はもう十分に強い!
15:13私はこの通り気も利かず女らしくもない
15:16正直、初恋とてしたこともない
15:19だが、こんな私でも
15:22思いを告げることがどれほど困難であるかは分かるつもりだ!
15:26ミヤビ
15:28君は、私などよりはるかに強く、勇気があるのだな
15:34わ…
15:35私が、トモエちゃんより…
15:38君を支えていたつもりだった自分が恥ずかしい
15:42だからこそ、誤った力に溺れるミヤビを見てはいられない!
15:46このような力に頼らずとも、君はもっと強くなれるのだから!
15:51何…
15:52何…
15:53うるさい!
15:54うるさい!
15:55うるさい!
15:56うるさい!
15:57この力がないと、私はトウル君の前に立てないの!
16:01この力があれば、トウル君とずっと一緒にいられるの!
16:04諦めるな!
16:05あ…
16:06その強さを何度だってぶつけてみろ!
16:09そんなの絶対無理だよ!
16:11また、ダメだったらと思うと、怖いわ…
16:15あんなに辛くて苦しい思いはもう…嫌なの…
16:19私がいる!
16:21君が辛い時は支えよう、苦しい時は隣を歩こう
16:27私と共に強くなろう、今度こそ、本当のデュオとして…
16:33どこへもいっちゃう…
16:41私の問いに答えろ!
16:43ミヤビ!
16:44うるさい!
16:45邪魔するものは全部…
16:47終わってやるんだ!
16:49先に余っておくよ、ミヤビ
16:52どうにも私は不器用で…
16:54君の目を覚まさせるのに、このような方法しか思いつかない!
16:59歯を…食いしばれ!
17:02絆信じて!
17:06歩き出すの!
17:14ミヤビ!
17:15トモエ…ちゃん…
17:19大丈夫か、ミヤビ?
17:22すごく痛かったよ…
17:25ああ、私も痛かった…
17:28ごめんね、トモエちゃん…
17:32気にするな、それがデュオだろ?
17:36うん…そうだね…
17:39ありがとう…
17:41トモエちゃん…
17:43なっ…デバイスが機能停止…
17:46バカな!
17:47ありえない!
17:48ハッ…
17:50いったろ、ケイ!
17:51トモエは必ず、ミヤビを助けると…
17:54くっ…
17:55押し付くのは、早いですよ!
17:57だいないですよ!
18:02はっ…
18:03ええええっ!
18:05ぐっ…
18:06それですよ…
18:07That's right, Eto'o!
18:09That's right, Eto'o!
18:11That's right, Eto'o!
18:13That's right, Eto'o!
18:15But...
18:17It's still...
18:21Let's see!
18:31Yurie, are you okay?
18:33No...
18:35I saw that...
18:37...
18:43...
18:45...
18:47You didn't have a force to protect your partner.
18:49However, you couldn't protect your partner.
18:51If you were there, I didn't want to protect you...
18:53...
18:55...
18:58...
18:59...
19:01The Venue will be a hell of a evil.
19:03My life will be a part of your fate, and I will not be able to save you.
19:09Please. Please. Please. Please. I am not just the Tol.
19:15I will not be able to protect you. Tol...
19:18I will... I will... I will do you. I will kill you.
19:24I want to protect you. I want to protect you.
19:28I want to stop you, Yuriyue!
19:31You can't be gentle with this world.
19:36I will protect you.
19:38I will protect Yuriyue from any kind of evil.
19:41That's what I will do!
19:43I will do what I will do!
19:46I will show you the power of your soul.
19:49I will show you to you!
19:52I will kill you!
20:01What a fool!
20:03Why? Why are you living?
20:05You are all slate!
20:07Those people who are caring for you,
20:09you must always protect me.
20:12I will kill you!
20:14I will kill you!
20:15You are all ready!
20:22Last dance, I'll be able to do it.
20:25I'll just decide!
20:31You'll be waiting for me to wait for you.
20:33I'm waiting for you.
20:38K, I'll give you a chance to give you a chance.
20:41Come on, Tomu!
20:44I'm going to die!
20:46I'm going to die!
20:49What's that? What's that?
20:52Bacara!
20:53The Nuki!
20:55The Nuki!
21:01I'm...
21:04I'm...
21:07I'm...
21:08Bacara!
21:11I'm...
21:12I'm...
21:14It's been like this before.
21:17Huh?
21:18That's a good one, Javanda.
21:22I'm so excited about it.
21:25Then, we'll see you next time.
21:29All of you?
21:31How do you think?
21:33If you don't believe in your soul,
21:37if you don't understand it,
21:39it will be your goal.
21:46My娘!
21:48This Equipment Smith is a man like you!
21:54Cokono Etole.
21:56Will you respond to me?
22:04I'm...
22:06... losing...
22:07... that kind of...
22:09...甘い man...
22:10Cokono!
22:12...ヤクタタズムドライムが!
22:14...あのような小娘に、わしが愚弄されるなど!
22:18...すべてがキサマの責任じゃ、この、この!
22:22...目をかけてやったもんも忘れよって!
22:25...キサマのようなクズ、生きる価値もないわ!
22:32...
22:34...なにおかしい!
22:36This is the only thing that I can do.
22:40I can't destroy my daughter and my school,
22:43I can't destroy anything!
22:50You...
22:51I can't believe you.
22:55I can't believe you.
22:59I can't believe you.
23:01I can't protect you.
23:03It's a problem for the young people who are trying to do it.
23:08But...
23:10This is what it is...
23:16The end of the war.
23:18Destruction!
23:20You...
23:22You just need to...
23:25Why did I have the power of my soul?
23:29That's the answer to it.
23:32Yulie, it's your thanks!
23:34Absolute Dior
23:37The end of the season!
23:39Eegis Desire!
Be the first to comment
Add your comment