Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
“Çarpıntı” ndjek historinë e një vajze të re, Asli Gynesh, e cila merr një transplant zemre pasi ka jetuar gjithë jetën e saj me një sëmundje të rëndë. Donatorja? Melike Alkan, vajza e një familjeje të fuqishme turke, e cila vdiq në një aksident tragjik.

Por, ky shans i dytë për jetën e Asli-t e zhyt atë në një botë telashesh. Nëna e saj, Hylja, është një oportuniste e zellshme që e sheh transplantin si një derë hyrjeje në rrethin elitar të familjes Alkan. Nga ana tjetër, Rejhan Alkan, nëna e Melike-s fillon ta shohë Asli-n si vajzën që humbi.

Në mes të këtij rrjeti dhimbjeje, identiteti dhe manipulimi shfaqet Aras Alkan, kushëriri i Melike-s. I rezervuar, i zemëruar dhe emocionalisht i përplasur, lidhja gjithnjë e më e fortë e Aras-it me Asli-n formon bërthamën emocionale të serialit
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:29Transcription by CastingWords
01:59Transcription by CastingWords
02:29Transcription by CastingWords
02:59Transcription by CastingWords
03:29Transcription by CastingWords
03:59Transcription by CastingWords
04:29Transcription by CastingWords
04:59Transcription by CastingWords
05:01Transcription by CastingWords
05:29Transcription by CastingWords
05:59Transcription by CastingWords
06:29Transcription by CastingWords
06:31Transcription by CastingWords
06:33Transcription by CastingWords
07:03Transcription by CastingWords
07:33Transcription by CastingWords
07:35Transcription by CastingWords
07:37Transcription by CastingWords
07:39Transcription by CastingWords
07:45Transaceuticals
07:45Transcription by CastingWords
07:46Trans2017 by CastingWords
07:47TransMartin Look Good
07:51What do you do?
07:53You have a cake.
07:55You have a cake.
07:57You have a cake.
07:59I need to take care of it.
08:01I'm going to school.
08:03I'm going to meet you.
08:05We'll meet you.
08:07We'll meet you later.
08:09I'm going to take care of it.
08:11Look at that.
08:13Look at that.
08:15Look at that.
08:17You're going to take care of it.
08:19I'm going to take care of it.
08:21Before taking care of it,
08:23I've actually been asked.
08:25You're a legal attorney.
08:27You're right for me.
08:29You should be rejected.
08:31When you are dealing with me,
08:33you fis flash.
08:35?
08:37Get at it.
08:39You are going to go.
08:41You are going to go.
08:43You are going to go.
08:45I am going to go.
08:47I am going to go.
08:49I am going to go.
08:51I am going to go.
08:57Figen, the room is waiting for you.
09:01Okay, I will get you.
09:03I am going to go.
09:05You are waiting for me.
09:07I am coming to go.
09:09Okay.
09:11You see what you are.
09:13Let me go.
09:15Let's go.
09:17Good evening.
09:19Halacım,
09:21sabah kahveni bensiz içmemişsin öyle dediler.
09:23Ben de hemen geldim.
09:25Otur Melike konuşacağız.
09:27Hiç oturmayayım acelem var.
09:29Surat ifadelerinizden anlıyorum ki
09:31ben yine bir suç işlemişim.
09:33Siz bana cezamı söyleyin ben gideyim he?
09:35Reyhan, maşallah,
09:38his wife's saygısızlığı tavan yapmış.
09:41Figen Abla's nabları var ya,
09:42stresli biraz.
09:43Herhalde arabasında direğe stres yüzünden bindirdi.
09:45Öyle mi Reyhan?
09:48Arabanın önünü haşat etmişsin.
09:50Sen de gidip gizlice tamir ettirmişsin.
09:53Kızının suçunu güzelce örtbas etmişsin.
09:55Biz de burada bir şeyden haberimiz yok.
09:57Ben sizi üzülmeyin diye söylemedim.
09:59Benden bir şey gizlememeniz gerektiğini öğrenemediniz.
10:02Ama işte bak Allah önüme düşürüyor.
10:05Bunda bu kadar mesele edecek ne var anlamadım.
10:08Kaza bu, herkesin başına gelebilir.
10:11Ayrıca araba benim arabam.
10:14Hem siz her şeyi bilmek zorunda mısınız halacığım?
10:17O arabaya biniyorsan ben izin verdiğim için,
10:21ben parasını ödediğim için biniyorsun.
10:23Halana saygısızlık yaparken bununla düşün.
10:27Şimdi git o arabanın anahtarını getir,
10:30yok sana araba.
10:32Melike!
10:41Kızım dur!
10:42Acelen var dedim anne.
10:44Biliyorum acelen olduğunu.
10:45Şoför bulacağım ben sana.
10:47Yok mu garajda kimse?
10:48İstemiyorum şoför falan.
10:50Melike!
10:51Melike!
10:52Neyin var senin?
10:56Haftalardır benim kızım gittiği yerine başka bir Melike geldi.
10:59Senin bana anlatamadığın bir şey mi var?
11:05Telefonun olmaz.
11:06Yüz yüze görüşelim.
11:08Merak etme.
11:09Kimseye senden bahsetmeyin.
11:11İki saat sonra görüşürüz.
11:13Yola çıkınca haber ver, konum akılacak.
11:17Yok bir şey anne.
11:19Tartışmayacağım seninle.
11:20Ben de taksiyle giderim.
11:21Gidemezsin.
11:22Şoförle gideceksin.
11:23O zaman anahtarı ver bana.
11:25Ya şoförle gitti dersin.
11:26Hiçbir yere gidemezsin o zaman.
11:29Benim acelem var diyorum.
11:31Geç kaldım.
11:32Arabaya ihtiyacım var.
11:34Nereye yetişeceksin?
11:36Aras.
11:36Melike.
11:46Demek olan oldu Melike ha.
11:50Demek yakalandın.
11:53Nereye gideceksin?
11:55İstersen bırakayım seni.
11:56Süper olur.
11:58Emin misin?
12:00Annem pek sevinmeyecek bu duruma.
12:02Zaten amaç o değil mi?
12:04Hadi gidelim.
12:04Görüşürüz anne.
12:16Sağ ol.
12:18Kampüsün içine kadar bırakama olur mu?
12:19Yolda indirsin.
12:20Merak etme ben de.
12:23Dikkat et.
12:29İçimden geldim.
12:31Bir tane daha yapacağım.
12:34Seni seviyorum.
12:36Pillerinde bir sorun mu var senin?
12:56Gidip gösterelim.
12:57Ne oluyor Aslı?
12:58İstersen hemen hastaneye gidebiliriz.
13:00Bravo Emre.
13:01Çek hastaneye Cahit abi görsün.
13:03Abartmayın.
13:03Ne hastanesi gibi.
13:06Abla akşam dışarı çıkmayacak mısınız siz?
13:08O piller yetecek mi bütün gece?
13:09Diğer iki pili de aldım sizin.
13:12Aslı mı?
13:13Bak istersen iptal edelim bu geceyi.
13:15Yani şimdi gideriz araya pildir mildir bir şey girmesin.
13:17Hiçbir şey girmez Emre.
13:18Hiçbir sıkıntı yok diyorum.
13:20Emre çek hastaneye.
13:21Hayır Emre işe gidiyorum.
13:23Sizin sen de uzatma.
13:24Bir sorun yok.
13:29Burada bir benzinlik falan yok mu yakında?
13:30Ben biraz sıkıştım.
13:32Var ileride şimdi gireriz oraya olur.
13:40Şu ileride taksi durağı var orada bırakayım seni.
13:43Dalga mı geçiyorsun?
13:45Ya tamam beni kurtardın teşekkür ederim.
13:47Ama artık gelmene gerek yok.
13:49Seni okula bırakacağım dedim okula bırakacağım.
13:51Ayrıca yengeme sözüm var.
13:53Ara saçmalama.
13:56Sen nereye gidiyorsun?
13:58Nereye gideceğim okula gidiyorum işte.
14:01Şöyle sorayım ben burada olmasaydım nereye gidecektim.
14:04Neden bahsediyorsun sen?
14:06Melike bir şey sakladığını bilecek kadar iyi tanıyorum seni.
14:08Sen o yüzden zıpladın değil mi?
14:11Seni götüreyim diye meraktan.
14:12Biriyle mi görüşüyorsun?
14:14O ne demek?
14:15Hayatında birim mi var?
14:18Niye?
14:19Rahatsız mı oldun?
14:20Annene okula gideceğim diyorsun ama gitmiyorsun.
14:23Nereye gittiğini de söylemiyorsun.
14:25Sen kimle buluştunu bilsek muhtemelen çok hoşumuza gitmeyecek.
14:28Uff Aras.
14:30Yani böyle saçma bir şeye cevap vereceğimi sanıyorsan hiç bekle beni.
14:34Girer misin şu benzin sasyonuna çok üstadım.
14:36Evet al bakalım ne alacaksan bekliyorum.
14:53Sen alıp gelsen.
14:55Bak ayağımda topuklu var vuruyor da.
14:59Kuzenin için o kadar endişeleniyorsun ya.
15:01Bu halde de yürütmezsin diye düşünüyorum.
15:04Peki.
15:06O da önlüğümde konuşacağız.
15:09Sadece su mu?
15:10Hı.
15:11Hı.
15:11Hı.
15:11Hı.
15:11Hı.
15:11Hı.
15:12Hı.
15:13Hı.
15:13Hı.
15:14Hı.
15:27Arasız kişine baksana ya.
15:31Abla su da alırız.
15:32Tamam.
15:44Hı.
16:02Pardon.
16:04Pardon.
16:05Tuvaletin şifresi ne acaba?
16:07Güvenlikleriyle sadece müşterilerimize şifre verebiliyoruz.
16:10İyi de benzin istasyonu burası.
16:12Firma kararı.
16:14Bir şey almanız lazım önce.
16:16Yani çok sıra var da benim de gerçekten çok acelem var.
16:19Ama çıkışta zaten alacağım ben.
16:21Hanımefendi yardımcı olamıyorum şu an.
16:24Sevgilim.
16:26Bebeğim.
16:28Ben bir şeyler aldım istersen sen geç.
16:38Pardon.
16:40Pardon.
16:41Kız arkadaşıma yardımcı olur musunuz?
16:44Hı.
16:50Buyurun.
16:53Buyurun.
16:53I'm sorry.
17:11Allah kahretsin!
17:23.
17:42.
17:44.
17:44.
17:45.
17:47.
17:48.
17:49.
17:50.
17:52.
17:53He has no idea.
17:55That's a good way.
17:57No one has no idea.
17:59I'm sorry I didn't expect you.
18:01I didn't expect you to wait.
18:03No, no no.
18:05We had a good meeting.
18:07But it's a good meeting.
18:09Aslı.
18:13Aslı, what do you do next evening?
18:15Are you doing it?
18:17If you're doing an evening and you're in a evening,
18:20Why did you give up?
18:25I'm not sure.
18:26I'm not sure you didn't have to talk to me.
18:29I'm not sure you're doing anything.
18:31You're always pretty well.
18:33You are not just saying that you don't have to thank you.
18:38I'm not sure if I'm not sure.
18:41If you are not sure you cannot say I'm a brother.
18:46I'm sorry, I'm tired.
18:48I'm genetic.
18:49She's very happy to be married.
18:54That's very funny.
18:56But I'm not terrified.
19:00I'm even dyslexia because I'm alive, so sorry.
19:06I'm trying to stay with you and have you done.
19:09But, she gives you a little tired.
19:12We don't exist for a better way.
19:15Merely.
19:16Good.
19:18Good.
19:20Good.
19:22Good.
19:24Good.
19:26Good.
19:28Good.
19:30Good.
19:32Good.
19:34There is a little bit of water.
19:36I'll give you a minute.
19:38I'll give you a minute.
19:40Hey Allah ya şurada olacaktı ama.
19:46Biliyorum.
19:56Benden olsun.
19:58Yok hayır.
20:00Yok yok sıkıntısı değil benden olsun.
20:02Yok hayır ne münasebet burada olacaktı.
20:04Alayım mı almayayım mı?
20:05Almayın.
20:06Bir saniye verirseniz.
20:08Bence 20 lira için insanları bekletmeye gerek yok kusura bakmayın.
20:12Teşekkürler.
20:13Merak etme karşılıksız.
20:18Teşekkür ederim biraz beklersen ben arabadan hemen parını getireceğim.
20:21Yok gerek yok.
20:22Ama eğer fikrimi değiştirdin ve senle bu akşam çıkmak istiyorum dersen o zaman bekleyebilirim.
20:31Sana iyi günler.
20:32Peki.
20:33Melike.
20:34Melike.
20:35Melike.
20:36Melike.
20:37Melike.
20:38Melike.
20:39Melike.
20:40Ya yine mi ya?
20:41Tamam kızım bir şey var gerçekten anlamıyorum.
20:44Yeni çıkabildim evden.
20:46Konum bekliyorum.
20:47Yeni çıkabildim evden.
20:48Konum bekliyorum.
20:49Yuh.
20:50Yuh.
20:51Amma uzatmış ya.
20:52Alayım canım.
20:53Ha?
20:54Suyu.
20:55Pardon.
20:56Pardon.
20:57Niye da aldın sen?
20:58Bir şey yok.
20:59Emre nerede?
21:00Orada işte.
21:01Oturduğu yerden telefonla konuştuk.
21:02Yuh.
21:03Yuh.
21:04Yuh.
21:05Yuh.
21:06Yuh.
21:07Yuh.
21:08Yuh.
21:09Amma uzatmış ya.
21:10Yuh.
21:11Yuh.
21:12Yuh.
21:13Yuh.
21:14Yuh.
21:15Yuh.
21:16Yuh.
21:17Yuh.
21:18Yuh.
21:19Yuh.
21:20Yuh.
21:21Yuh.
21:22Yuh.
21:23Yuh.
21:24Yuh.
21:25Yuh.
21:27Oturduğu yerden telefonla konuşamadığı için pisana gitmiş.
21:29whereby.
21:31Hay Allah kahretsin ya.
21:33Ne oldu?
21:34Yine sakarlayan üzerimde ya.
21:37Sizin gerçekten onu nasıl başardın ya.
21:39Abla bir peçete mendil bir şey yok mu?
21:41Dur bakıyorum da.
21:44Abla o ne?
21:45Ay bu sana evlenme teklifi edecek bu.
21:49O yüzden akşam araya bir şey girmesin dedi.
21:51Maybe she is your father.
21:54Abla, come on.
21:56Aç.
21:57Aç, aç, aç, aç.
21:58Aç.
22:03Ay!
22:04Ay!
22:05Ay!
22:06Ay!
22:07Ay!
22:08Ay!
22:09Ay!
22:10Ay!
22:11Ay!
22:12Ay!
22:13Ay!
22:14Ay!
22:15Ay!
22:16Ay!
22:17Ay!
22:18Ay!
22:19Ay!
22:20Olsun!
22:21Enişte gibi enişte çıktı adam.
22:22Ay!
22:23Çok mutlu oldum abla ya.
22:26Kız evlenme teklifi edilecek.
22:28Abla bu akşam sana bir şey desene.
22:31Gerçekten omасın.
22:35Normal birini alır gibi.
22:40Abla geliyor!
22:41Abla geliyor!
22:42Abla geliyor!
22:43Abla sevin!
22:44Abla kapat kapat gel ya!
22:45Anladım!
22:46Ay sevin ya!
22:47gon ki sevin!
22:48I'm sorry.
22:50I'm sorry.
22:52I'm sorry.
22:54You're a good one.
22:58Okay.
23:00Okay.
23:02Okay.
23:08What's the matter?
23:10What's the matter?
23:12What's the matter?
23:14Of course.
23:18I need that.
23:20This is the matter.
23:28Tak.
23:32Want to speak to you?
23:40Well, I've been wishing.
23:42I'm sorry I'm sorry I'm sorry I'm sorry I'm sorry I'm sorry I'm sorry I didn't want the
24:07Aslı, kaynanan seviyormuş.
24:12Kızım Emre'nin annesi geldi seni bekliyor.
24:15Ne?
24:16Evet.
24:17Hadi hazırlan git toplan hadi.
24:19Wait a minute.
24:20Tom sen in ben önlüğü getiririm arkadan.
24:22Sen ineyim misin Emre'nin annesi?
24:23Evet.
24:28Tamam sakin ol.
24:29Sen önlüğümü unutma da.
24:30Getiriyorum.
24:37Sevim teyze.
24:51Merhaba kızım.
24:53Merhaba nasılsınız?
24:55İyiyim.
24:57Kusura bakma rahatsız ettim.
24:59Baktın var mı biraz?
25:01Tabii.
25:02Aslında ben Emre'le geldim ama Emre söylemedi geleceğinizi.
25:04Emre buraya geldiğimi bilmiyor.
25:07Çok kalmayacağım zaten.
25:10Buyurun lütfen.
25:19Aslı kızım.
25:21Biz çok iyi tanışmıyoruz ama Emre'den çok dinledim seni.
25:25Hastalığına rağmen kendini yetiştirmiş.
25:28Pırıl pırıl bir genç kızsın belli.
25:32Çok teşekkür ederim.
25:33Sizden bunları duymak gerçekten çok güzel.
25:36Benim oğlum da iyidir.
25:38Ama saftır biraz.
25:42Ben onu babasız büyüttüm.
25:44Belki bahsetmiştir.
25:45Evet bahsetti biraz.
25:49Bir evlat kolay yetişmiyor.
25:51Yeri geliyor yemiyorsun yediriyorsun.
25:54O sıkıntı çekmesin diye bir sürü fedakarlıkta bulunuyorsun.
25:57İstiyorsun ki o da bir...
25:59...ayırlık kısmet bulsun kendine.
26:01Yuvasını kursun.
26:03Mutlu olsun.
26:05İnsan daha ne ister değil mi?
26:07İnsan daha ne ister değil mi?
26:16Bu sabah...
26:18...cebinde bir yüzük kutusu buldum.
26:21Belli ki evlenme teklif edecek sana.
26:23Eğer böyle bir şey olsaydı...
26:25...emre benim önceden bilmemi istemezdi.
26:27Neden bana bunu şimdi söylüyorsunuz?
26:29Senden Rıca.
26:30Eğer böyle bir şey olsaydı...
26:31...emre benim önceden bilmemi istemezdi.
26:35Neden bana bunu şimdi söylüyorsunuz?
26:39Senden Rıca.
26:41Eğer böyle bir şey yaparsa...
26:43...kabul etmemem.
26:50Anlamadım.
26:53Bak kızım.
26:54İyi kızsın.
26:55Hoş kızsın.
26:57Allah biliyor ya...
27:00...böyle bir durumun olmasa...
27:01...ben de senden başkasını düşünmezdim gelin olarak.
27:04Ama önce oğlumu düşünmek zorundayım ben.
27:10Şu makine olmadan adım atamıyorsun.
27:15Bir evi...
27:16...bir aileyi nasıl çekip çevireceksin ki sen?
27:23Ben hep böyle kalmayacağım.
27:26İki senedir uygun bir kalp bulamamışlar sana.
27:29Hadi buldular diyelim.
27:31Bunun vücudun kabul ettisi var, etmedi'si var.
27:35Etse bile ömür boyu ilaç kullanması var.
27:39Ne kadar sağlıklı olacaksın ki sen?
27:42Normal bir hayatın olacak mı?
27:43Olacak mı?
27:49Olacak tabii.
27:51Neden olmasın ki?
27:53Çocuğun olabilecek bir mesele kızım.
27:55Oğluma bir evlat, bana bir torun verebilecek misin?
28:06Bilmiyorum.
28:07Belki de...
28:08Ben...
28:13...oğlumun normal bir hayatı...
28:15...normal bir eşi olsun istiyorum.
28:18Ben oğlumun üzülmesini istemiyorum.
28:20Gel sen bu sevdadan vazgeç.
28:25Hı?
28:26Kendini de oğlumu da...
28:27...böyle belirsiz bir maceraya sürükleme.
28:30Sen doğruyla yanlışı ayırt edebilecek bir kızsın.
28:34Elin vicdanına koy.
28:39Yapma oğlumu.
28:43Sen bunları bir düşün iyice tamam mı?
28:46Ondan sonra karar ver.
29:03Ne yürü?
29:05Neyi?
29:06Yürü?
29:07Ne yürü?
29:08Yürü.
29:09Ne yürü?
29:10Ölşüt.
29:13Ne yürü?
29:15Ölşüt.
29:29Şu makine olmadan adım etmiyor musun?
29:32What do you think?
29:34What do you think?
30:32I love you, I love you, I love you.
31:02I love you, I love you, I love you.
31:32I love you.
32:02I love you, I love you.
32:32I love you, I love you.
33:02I love you.
33:32I love you, I love you.
34:02I love you, I love you, I love you.
34:32I love you, I love you.
35:02I love you, I love you.
35:32I love you, I love you.
36:02I love you, I love you.
36:32I love you, I love you.
37:02I love you, I love you.
37:32I love you, I love you.
37:34I love you, I love you.
37:36I love you, I love you.
37:38I love you, I love you, I love you, I love you.
37:40I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you.
37:42Yenge, Yenge hadi gitmemiz lazım.
37:59Eve gidelim.
38:00Hava kararacak.
38:05Hadi yenge.
38:10Felikem.
38:12Melikem.
38:15Kalk gitmem.
38:18Annem.
38:20Yenge hadi.
38:21Yenge yenge lütfen.
38:22Gitmem.
38:23Lütfen hadi.
38:24Gel.
38:25Kalk kızım.
38:26Gel.
38:27Kalk anne.
38:28Hadi yenge lütfen yapma.
38:29Gitmem bırak.
38:30Bırak.
38:31Melikem, Melikem, Melikem.
38:38Kalk Melikem.
38:40Kalk annem, kalk kalk annem.
38:43Kalk annem, kalk.
38:44Kalk annem, kalk.
38:46Kalk annem, kalk.
38:49Kalk annem, kalk.
38:52Reyhan.
38:53Reyhan hadi gel gidelim.
38:54Evet.
38:55Reyhan hadi hadi gel gidelim.
38:58Melikem.
39:00Anne!
39:02Gel.
39:03Gel bu 1'i gel.
39:04Oh.
39:14Sen onu niye bıraktın?
39:17Niye bıraktın?
39:19Sen onu niye...
39:20Niye zahim çıkmadın ona?
39:26Niye ona zahim çıkmadın?
39:29Araz, Araz onu niye bıraktın?
39:34I don't want to die, but I can't.
40:04I don't want to die.
40:31Abla.
40:34Canım benim geçmiş olsun.
40:40Ablaların ablası be.
40:42Bak bunu da atlattık gördün mü?
40:44Bu balonları süsleri falan şimdilik böyle ufak bir kutlama gibi düşün sonra...
40:48...çok daha büyüğünü yapacağız söz.
40:50Güzelim benim her şey yolunda bak çok şükür.
40:53Odamıza da çıktık.
40:54Bundan sonrası kolay artık.
40:56Sen iyisin değil mi?
41:00Ağrın falan var mı abla?
41:02Biraz...
41:04Ağrı kesici veriyorum biraz daha rahatlarsınız.
41:08Geçmiş olsun.
41:10Anne.
41:16Geçmiş olsun anneciğim.
41:20Emre nerede?
41:22Yani böyle uyanır uyanmaz da...
41:24...kıl kuyruk Emre'yi sayıklamam.
41:26Yok Emre falan ama bak hepimiz buradayız.
41:28Çok mu ağrıyor?
41:30Annem.
41:31Buradayım anneciğim.
41:32Buradayım anneciğim.
41:34Buradayım.
41:36Anneciğim.
41:38Buradayım anneciğim.
41:40Buradayım anneciğim.
41:44Buradayım anneciğim.
41:46Buradayım anneciğim.
41:48Buradayım anneciğim.
41:50Buradayım anneciğim.
41:52Buradayım anneciğim.
41:54Buradayım anneciğim.
41:56Buradayım anneciğim.
41:58Buradayım anneciğim.
42:00Buradayım anneciğim.
42:02Buradayım anneciğim.
42:30Yeter!
42:32Don't you go.
42:36Doctor, there is a problem.
42:38He's asleep, he's asleep, he's asleep.
42:41I've been to this with information to get back.
42:43You've got some things to be honest with you.
42:46You have a serious mental health problem.
42:50What's there?
42:51It's a mental health problem.
42:57What?
43:02I
43:16will
43:22be
43:23calm
43:26.
43:27Nereye annem?
43:28Biraz hava alacağım.
43:57Nereye annem?
44:27Nereye annem?
44:28Nereye annem?
44:29Nereye annem?
44:30N size 현.
44:31No.
44:32No.
44:33No.
44:34Ears.
44:35cer думаю.
44:36No.
44:37No.
44:38Dr 20 patrons,
44:38wastewatered.
44:39令 N.
44:40Widen SW off.
44:40Ist next time.
44:41Here we go.
44:43To the Walls Yes!
44:44$%hand.
44:46I believe it is for me.
44:51This service is $% on phone call who I was driving.
44:54I believe I traveled over 100 pounds.

Recommended