Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Transcript
00:00:00I'm not sure that I'm not sure I'm not sure.
00:00:02Why did you find me?
00:00:03You are not sure?
00:00:05No.
00:00:08I'm really sorry.
00:00:10I'm really sorry for you.
00:00:12I'm very sorry for myself.
00:00:14I'm not sure I'm here.
00:00:16I'm not sure I'm here.
00:00:18You're not sure.
00:00:20You're not sure.
00:00:21Okay.
00:00:24E?
00:00:25E?
00:00:26You're not sure.
00:00:27No, no, no.
00:00:28Hayır.
00:00:30Avukatlık mülakatına geldim ben.
00:00:32İsmim Çağlı Öncü bu arada.
00:00:34Hemen CV'mi de göstereyim size.
00:00:37Buyurun Yılmaz Bey.
00:00:38Ama yalnız ben Yılmaz...
00:00:39Ya eminim sırada Harvard'lılar, Cambridge'liler doludur da.
00:00:42Buyurun.
00:00:43Ama bence bizim meslekte yurt dışı eğitiminden çok...
00:00:46...büyüdüğünüz toprakları anlamak daha mühim.
00:00:48Yoksa adliyede mübaşirle nasıl konuşacağınızı bile bilemeyebilirsiniz.
00:00:52E bir de bir avukat içinde er meydana duruşma salonu olduğuna göre değil mi?
00:00:56Eğer kendi insanınızı tanımazsanız...
00:00:58...öyle far görmüş tavşan gibi...
00:01:00...kala kalırsınız valla.
00:01:02Siz tanıyorsunuz yani?
00:01:04Yani sırça köşklerde büyümedik tabii.
00:01:08E bir de sokağı bilmeyenin de adliyede pek şansı olmuyor açıkçası.
00:01:12Yasaları okul, adaleti insanlara öğretiyor diyebilirim.
00:01:16E benim gönül avukatlık yaptığım dernekler de var bu arada.
00:01:20Yani o davalara bir baksanız neler yaşadığımı görseniz...
00:01:22...oh oh oh.
00:01:23Vallahi şaşırıp kalırsınız.
00:01:25Bu arada eğer olur da anlaşırsak...
00:01:27...ben o derneklere devam edeceğim.
00:01:29Yani bunu dipnot olarak söyleyeyim ya sonra demede olmasın.
00:01:32Siz şimdiden şart kuşuyorsunuz yani?
00:01:35Yok yani haddim değil de prensip diyelim.
00:01:39Peki Çağla Hanım, bu işi niye istiyorsunuz?
00:01:49Para, mevki, Ancaoğlu'nun gücü...
00:01:54Kimin kimin gücüne ihtiyacı olacağını bilemezsiniz Yılmaz Bey.
00:01:59Belki sizin bana ihtiyacınız vardır. Olamaz mı?
00:02:02Olmaz mı?
00:02:04Olmaz mı? Olabilir tabii.
00:02:06Ama...
00:02:08...ben Yılmaz değilim.
00:02:10Değil misiniz?
00:02:12Kimsiniz?
00:02:14Doğan Ancaoğlu.
00:02:20Çok özür dilerim gerçekten kusura bakmayın ya.
00:02:24Yılmaz Yolcu da sizsiniz o zaman. Siz oluyorsunuz tabii bu durumda.
00:02:29O sizsiniz değil mi?
00:02:31Tanıştıma memnun oldum.
00:02:32Ben de.
00:02:33Çağla, Çağla Öncü.
00:02:34Çağla Hanım.
00:02:35Asıl patronunuz.
00:02:36Doğan Letife ediyor.
00:02:38Hoş geldin Doğan.
00:02:39Hoş bulduk. Yıllar oldu Yılmaz.
00:02:41Evet uzun zaman oldu.
00:02:42Ben şu an yanlış zaman yanlış yer masterclassı gibiyim. İyi günler.
00:02:46Bir dakika, bir dakika, bir dakika.
00:02:49Mülakat nasıl geçti?
00:02:50Estağfurullah, alanım değil.
00:02:51Yok lütfen. Fikrini merak ettim.
00:02:59Teşhis koy dersen, cenval, prensipli, adalet konusunda titiz ve sevdiklerine bağlı biri diyebilirim.
00:03:15Ha Fesadif'in böylesi. Biz dün gece tanış olduk Çağla Hanım'la.
00:03:19Aa, enteresan.
00:03:21Enteresan, evet. DİDEM.
00:03:25Yani dün Doğan Bey'in bize büyük bir yardımı dokundu sağ olsun.
00:03:28Lafı bile olmaz. Vazifemiz de.
00:03:30Ee, Hancıoğlu ailesi de onayladığına göre sözleşmeye geçebiliriz.
00:03:34Nasıl ya? İşe alınıp mı?
00:03:36Vallahi diğer iki aday gelmedi zaten.
00:03:42Hayırlı olsun Çağla Hanım.
00:03:45Teşekkür ederim.
00:03:49Hayırlı olsun.
00:03:52Teşekkür ederim.
00:03:54Kusura bakmayın ya, benim şaşkınlığım.
00:03:56Vallahi sizi de konuşturmadım içeride.
00:03:59İyi bir avukat oldunuz oradan belli.
00:04:03Tabii ya, siz doktorsunuz.
00:04:05Yani dün ablama olan yaklaşımınız, kardeşiniz de öyle.
00:04:08Evet.
00:04:09Ne bileyim ben birden böyle karşımda görünce sizi...
00:04:12Mülakat stresi olun, normal.
00:04:13Sormayın.
00:04:14Yani bu kurumsal şirketler hiç benlik değil.
00:04:18Yani öğreneceğim.
00:04:20Öğreneceğim.
00:04:21Uyumluyumdur, azimliyimdir de...
00:04:24...ben hiç beceremiyorum bu resmi durumları.
00:04:27Alın benden de o kadar.
00:04:28Kimse anlamıyor mu?
00:04:29Biraz da bundan devlet hastanesindeyim.
00:04:31Hangi hastane?
00:04:32İzmir'de.
00:04:33Ha, siz burada bile yaşamıyorsunuz.
00:04:35Evet, evet.
00:04:36Kardeşimin düğünü için geldim.
00:04:38Dün akşamki değilim, onun büyüğü.
00:04:39He.
00:04:40Neyse, dün akşam kursağınıza dizdik halayı.
00:04:43Artık bu akşam düğünde acısını çıkarırsınız.
00:04:45Estağfurullah.
00:04:47Ablanız nasıl oldu bu arada?
00:04:49Daha iyi.
00:04:51Ben daha fazla zamanınızı almayayım.
00:04:53O zaman görüşmek üzere.
00:04:54Görüşmek üzere.
00:04:55Ha, Çağda Hanım.
00:04:57Çıkmadan yakıldım sizi.
00:04:59Eee...
00:05:01Madem avukat ekibimize katıldınız...
00:05:03...buyrun, düğün davetiniz.
00:05:05Doğan Bey'in kız kardeşi evleniyor.
00:05:06Düğünümüz Hancıoğlu şifliğinde olacak.
00:05:09Akşam Hancıoğlu çalışanlar olarak hepimiz orada olacağız.
00:05:12Çok teşekkür ederim ama...
00:05:15Hem sizin için de düğünün telafisi olur.
00:05:17Ablanızı da getirirsiniz.
00:05:18Peki, yani ben bakacağım durumlara.
00:05:25Yani çok teşekkür ederim. Tekrardan görüşmek üzere.
00:05:30Görüşürüz.
00:05:35Damadınki bittiyse ben de tıraşı geçeceğim.
00:05:38Damat hala gelmedi ki.
00:05:44Vallahi Didem...
00:05:45Dedim bu kız kabahatini telafi edemeyacak.
00:05:49Kur'an'ıma çok korktum.
00:05:51Abi başka çarem yoktu ki.
00:05:54Yani öyle sap gibi gidip Doğan Hancıoğlu'nun masasının yanına oturamazdım.
00:05:59Abi de şey diyormuşum.
00:06:00Merhaba ben Didem.
00:06:03Yani Çağlay'la ablası kamuflaj olsun diye ben...
00:06:06Sen bir et sormadan kafana göre hareket ediysem Didem.
00:06:10Sensiye gel Didem.
00:06:13Sensiye gel.
00:06:15İyi yaptım.
00:06:16Yaptım.
00:06:17Yaptım ama abicim başardım işte.
00:06:18Soktuk işe Çağlay'ı.
00:06:22Hem...
00:06:23Ben sana bir şey diyeyim mi?
00:06:24O kadar zekiyim ki...
00:06:25İyi ki o Maynur'u da yanımda götürmüşüm.
00:06:28Eğer ablası orada öyle kriz geçirmeseydi...
00:06:30...Çağla hayatta kabul etmezdi böyle şirket avukatlığı falan.
00:06:34Ne krizi?
00:06:36Abi işte her zamankilerden...
00:06:38Kadın kalabalık görünce deliriyor işte.
00:06:42Vallahi insan düşünmeden edemiyor ya.
00:06:44Bu kadın geçmişte ne yaşadı da acaba bu hale geldi?
00:06:47Çok yazık.
00:06:48Bu da devam edelim.
00:06:49Çok yazık.
00:06:51Bu da var.
00:06:52Bu da var.
00:06:53Bu da var.
00:06:54Kralim, bu da yemeği var.
00:06:57Bu da bir şey.
00:06:58Bu da bir şey.
00:06:59Bu da bir şey.
00:07:00Bu da ne?
00:07:01Bu da var ya da...
00:07:02God, what's your name?
00:07:06What was it that's your name?
00:07:08Mahy Nur.
00:07:11What's it that's Sayu Mahy Nur, Abase?
00:07:13He has been a big brother Sila.
00:07:15He?
00:07:16He was a kid here almost before.
00:07:20He?
00:07:23Muhammad, she.
00:07:25It's been a big brother who is saying this correctly.
00:07:26Look at her hand!
00:07:30because we don't avoid buzzing.
00:07:34Look what happened to them?
00:07:36Ah, he had happened.
00:07:39My girl is dead.
00:07:40My girl absolutely had him.
00:07:45comincerous daughter...
00:07:49... nervous часoder...
00:07:53I'm sorry.
00:07:55You're sorry.
00:07:57I'm sorry.
00:07:59Usta!
00:08:01Usta, you can't make a mistake.
00:08:07Come on, Yusuf Usta.
00:08:09It's easy.
00:08:11You go to the city of Hinoj,
00:08:13and you go to the city of Hinoj,
00:08:15and you go to the city of Hinoj.
00:08:19How are you going to the city of Hinoj?
00:08:21I don't want to go.
00:08:23I'm sorry.
00:08:25Come on.
00:08:27Get out.
00:08:29Get out.
00:08:31Get out.
00:08:33Get out of there!
00:08:35Get out now...
00:08:37Get out.
00:08:39Get out.
00:08:41Get out.
00:08:43Get out.
00:08:45You can see that,
00:08:47you can see that.
00:08:49Come on.
00:08:50Look, I don't want you to lose me, but I don't want you to piss me.
00:08:59I don't want you to lose me, I don't want you to lose me, I don't want you to lose me.
00:09:05The place is where Doğan Bey is.
00:09:08He's here, I've been here for a few times.
00:09:11I've been here for a few times.
00:09:12Let's go!
00:09:14Let's go!
00:09:15Let's go!
00:09:17Let's go!
00:09:19Basically, we're in trouble.
00:09:21We'll be able to drill something.
00:09:23Let's give me.
00:09:24Let's do some anpla法 durmas Ginger.
00:09:26Hey, okay!
00:09:28Get back at me I talk about the clingo 소리, I don't know what you are.
00:09:30Let's kill you now you're up!
00:09:32Put your breath in trouble, get your breath in trouble, get my glucidus.
00:09:35If you have a breath, do I我� Mikey stop my alcohol and hur赤, get your breath in trouble.
00:09:40So I let's go!
00:09:42Listen!
00:09:43Let's go!
00:09:45We're a dangerous man or abandon this little girl.
00:09:47Ah, ah!
00:09:49You don't care about the father's blood not, he's not a blood.
00:09:53Look at me, if you cover the leg of one square, you can dust the stick.
00:09:59Ok! Ok, go get him!
00:10:04You're not a good guy!
00:10:08Come on.
00:10:09I'm sorry, I'm sorry.
00:10:10All right, okay.
00:10:11All right.
00:10:12Who's the one? Who's the one? Who's the one?
00:10:15Who's the one?
00:10:17Yeah!
00:10:17No you're welcome!
00:10:18Okay, I'm sorry, I'm sorry!
00:10:19I'm sorry!
00:10:20You're all right!
00:10:21I'm sorry, I'm sorry!
00:10:22You told me the thing I did!
00:10:24Sefa!
00:10:25It's me!
00:10:26It's me!
00:10:27This thing is taking me away!
00:10:29Okay, I can't take you anymore.
00:10:30Okay?
00:10:32Okay, I can't take you.
00:10:33Okay, I can't take you back from the hotel.
00:10:34Fine!
00:10:35Take me back.
00:10:35Okay, take me back!
00:10:36Let's take you back.
00:10:37Come on!
00:10:40Come on!
00:10:41Come on!
00:10:41Come on!
00:10:42Come on!
00:10:42Come on!
00:10:42Come on!
00:10:42Come on!
00:10:43Come on!
00:10:43Come on!
00:10:44Hello, Gülüşhan.
00:10:53Canım konuşmamız lazım.
00:10:58Melik.
00:11:03Doğan abim Sefa'yı bulmuş getiriyor.
00:11:06Abim işte bak yapmış yine kahramanlığını.
00:11:09Çok şükür.
00:11:11Bir an o kadar korktumcum.
00:11:13Sonunda Sefa kaçtı gitti Amerika'ya sandım.
00:11:16Öldüm koptu Melek ne yapardım öyle olsaydı.
00:11:21Senden kaçıp gideceğini düşündüğün biriyle niye evleniyorsun?
00:11:25Tamam bir de sen gelme üstüme.
00:11:27Bak ben senin üstüne gelmiyorum.
00:11:29Ama bak bunları konuşmamız için son saatler.
00:11:33Sefa doğru düzgün biri değil.
00:11:35Yani tamam yakışıklı ama bir tek o var.
00:11:38Başka bir şey yok adamın lazerın teki.
00:11:41Deme öyle.
00:11:42O kadar da değil.
00:11:43O kadar.
00:11:44Hem sen de aşkından ölüyor olsan anlayacağım da.
00:11:47Ne bu inat?
00:11:50Benim evlenmem lazım Melek.
00:11:56Başka kurtuluşum yok.
00:12:02Benim evlenmem gerek.
00:12:08Tamam.
00:12:09Ve sen deучileceğimiz şey.
00:12:10Çok güzel bir şey oldu.
00:12:11Söyle bir şey var mı?
00:12:12Bebek.
00:12:13Bir şey var.
00:12:14Bir şey var.
00:12:15Bir şey var mı?
00:12:16Bir şey var mı?
00:12:17Bir şey var mı?
00:12:18Bir şey var mı?
00:12:19Anadır mı?
00:12:20Çok güzel.
00:12:21Bir şey var mı?
00:12:22Bir şey var mı?
00:12:23Hi!
00:12:26Shallow?
00:12:27Didem.
00:12:30You're the one who's in this place, isn't it?
00:12:32What's your job?
00:12:33Didem, you're the one who's in the house.
00:12:34You've been here, you've been here.
00:12:36You've been here, you've been here.
00:12:37Aferin.
00:12:38You've been here, you've been here.
00:12:40You've been here.
00:12:43You've been here.
00:12:43I'm here to you.
00:12:45You've been here to you.
00:12:47We'll talk about it.
00:12:48You've been here.
00:12:54Sabır.
00:12:58Çağla, kızı.
00:13:02Bravo ya.
00:13:05Bunlar da diğer adaylardı, değil mi?
00:13:09Hiç yalan söyleme, Behram abi.
00:13:10Fena yakaladım ikinizi.
00:13:12Hancıoğlu'na gireyim diye arkamdan iş çevirdiniz, he?
00:13:15Doğan Hancıoğlu'yla aynı mekanda karşılaşmalar falan.
00:13:19O iş pek öyle değildi de.
00:13:20Ne öyle değildi abi?
00:13:21Aşk olsun ya.
00:13:23Hele sana, Didem.
00:13:25Ya senden hiç beklemezdim.
00:13:26Bir de papağan gibi ikiniz de aynı lafları söyleyip duruyorsunuz.
00:13:29Yok önce kendin için, ablan ablanı kurtar falan filan.
00:13:32Onlara oyun değildi sistırım ama neyse.
00:13:35Arkamdan çeteleşmişsiniz Didem.
00:13:40Genco'm, kesin senin de parmağın vardır bu işte.
00:13:45Faturalarımmış, borcummuş, sözde dert benmişim, hı?
00:13:50Şimdi.
00:13:53Senin bu Hancıoğlu'yla ne davan var bana açık açık anlat.
00:13:59Bekliyorum.
00:14:00Lanet olsun yahu.
00:14:09Tamam, söyleyeceğim.
00:14:13Evet, bir derdin var.
00:14:14Dert var ama Kur'an'ıma seni mahcup edecek bir şey değil Çağla kız.
00:14:19Sonunda sen ya da ben hapse gireceğiz.
00:14:23Mah, seni ateşe atar mıyım hiç?
00:14:25Bir bedel ödünacaksa o bedeli ben ödüyeceğim.
00:14:27Tamam da ne istiyorsun benden tam olarak?
00:14:31Gözüm kulağım o.
00:14:34Hancıoğlu'nda bir kuşuşsa kanadını biz tutalım.
00:14:38Yani diyor ki, Turuvati gibi içlerine gir abla.
00:14:41Behram abiyle kardeş gibi olduğunu anlamasınlar.
00:14:44Tamam Dayan, ne yapacağım ben orada?
00:14:45Orası kolay.
00:14:46Orada bir baş aile avukatı var, Yılmaz yolcu.
00:14:48Tanışmışsındır.
00:14:49Oradan geliyorum.
00:14:50O Kaşmer'i işte devireceksin, onun yerine o ailenin baş aile avukatı sen olacaksın.
00:15:03Yani tamam anlıyorum, kara kutuları ol sana sonsuz güvensinler diyorsun.
00:15:22Da niye diyorum ben de niye?
00:15:24Çok büyük bir işe girdim.
00:15:26Öyle böyle değil.
00:15:28Neyim var neyim yok hepsini bu işe yatırdım.
00:15:31Bu Sinan Ancıoğlu'yla.
00:15:34Ama o da babası da kardeşleri de fırıldak.
00:15:37Şeytan yahu.
00:15:39Hepsi mi hepsi?
00:15:41Al birini vur ötekine.
00:15:43Hele o babaları yok mu babaları?
00:15:45Bir kök der, memleket titrer.
00:15:49Ezdikleri insan mıdır, değil midir?
00:15:52Bunların hiç umurunda değil.
00:15:54Eğer bak sen beni kollamazsan, yanımda olmazsan...
00:15:57...bunlar beni içeri attırır, batırır...
00:16:00...iki yakadan da leşimi toplarlar.
00:16:03Ağzından yel alsın abi ya!
00:16:05Şaka değil!
00:16:06Allah korusun Behrem abi de...
00:16:08...ben baroda yemin etmiş bir avukatım.
00:16:11Yani mesleğime de, kendi değerlerime de ters düşecek bir şey yapamam.
00:16:15Öyle bir şey olmayacak.
00:16:17Senin mesleğine ters düşecek bir şey olmayacak.
00:16:21Benim de ahlak yeminim bu ya.
00:16:23Siye ters öyü.
00:16:24Ben de yokum.
00:16:34Ama sen de şunu anla.
00:16:37Bu iş benim için çok mühim.
00:16:39Hayat Mehmet meselesi.
00:16:41Anlat meselesi.
00:16:47Ne diyorsun?
00:16:49Çağlağızı.
00:16:53Var mısın?
00:17:11Ağabey.
00:17:12Çok teşekkür ederim.
00:17:13Allah senden razı olsun.
00:17:14Gülüşen.
00:17:15Direk sadede geleyim.
00:17:16Sen gerçekten Sefa ile evlenmek istediğine emin misin?
00:17:17Bak.
00:17:18Tahir Bey'in zorlaması falan sen.
00:17:19Yok yok.
00:17:20Hiç kimsin?
00:17:21Hiç kimsenin zorlaması değil.
00:17:22Ben seviyorum Sefa'yı.
00:17:23Peki o.
00:17:24Ne?
00:17:25Ne?
00:17:26Ne?
00:17:27Ne?
00:17:29Ne?
00:17:30Ne?
00:17:31Ne?
00:17:32Ne?
00:17:33Ne?
00:17:34Ne?
00:17:35Ne?
00:17:36Ne?
00:17:37Ne?
00:17:38Ne?
00:17:39Ne?
00:17:40Ne?
00:17:41Ne?
00:17:42Ne?
00:17:43Ne?
00:17:44Ne?
00:17:45Ne?
00:17:46Ne?
00:17:47Ne?
00:17:48Ne?
00:17:49Ne?
00:17:50Ne?
00:17:51Ne?
00:17:52O seni seviyor mu?
00:17:53Tamam.
00:17:54Sefa'nın biraz uçarı olduğu doğru.
00:17:57Ama göreceksin.
00:17:59Biz annemle babam gibi olacağız.
00:18:01Sonsuza kadar ayrılmayacağız.
00:18:03Şimdi hazırlanmam lazım.
00:18:21Yüksek yüksek yüksek tepelere ev kurmasınlar.
00:18:35Yüksek yüksek tepelere ev kurmasınlar.
00:18:43Aşkın alıştır.
00:18:45Aşkın alıştırı memlekete kız vermesinler.
00:18:49Aşkın alıştırı memlekete kız vermesinler.
00:18:51Aa Saadet aa.
00:18:53We're going to go.
00:18:57Sorma abla.
00:18:58Hiç sorma.
00:19:01Kız anası olmanın tek zorluğu da buymuş işte.
00:19:06Hele de üstündeki senin gelinliğin ise.
00:19:11Sana da çok yaraşmıştı ama.
00:19:13Gülüşen sanki daha güzel olmuş anası.
00:19:16Anne!
00:19:17Ya olmaz.
00:19:18Allah'ım beni çalışıyorlar beni.
00:19:19Gelir misin buraya?
00:19:20Ay yavrum.
00:19:21Ha canım.
00:19:24Çok güzel oldun.
00:19:25Maşallah.
00:19:26Maşallah.
00:19:27Maşallah.
00:19:28Canım benim.
00:19:31Canım.
00:19:35Hala.
00:19:36He.
00:19:37Şimdi görümcesi olaraktan ben duanı takmak bana düşer diye düşünüyorum.
00:19:43Sen ne düşünüyorsun bu konuda?
00:19:44Yengesi olarak takabilirsin.
00:19:46Ama görümcesiysen el kızı deriz içimize sokmayız.
00:19:51Aaa.
00:19:52Aşk olsun sana hala.
00:19:55Takmıyorum.
00:19:56Latife ediyorum kızım ya.
00:19:59Biz bir aileyiz.
00:20:01Değil mi Nigah?
00:20:02Çok şükür.
00:20:03Maşallah hepimize maşallah.
00:20:05Hancoğlu çıkartması yapacağız değil mi halacığım?
00:20:07Aaa.
00:20:08Geniş gönüllüm benim.
00:20:11Hah.
00:20:12Dua sen tak.
00:20:13Evet.
00:20:14Aa.
00:20:15Evet Melek hadi sen tak.
00:20:16Evet.
00:20:17Ama ben takmayayım ben ağlarım ya.
00:20:18Hadi Melek hadi kızım hadi.
00:20:21Nurgül o zaman yardım etsene.
00:20:23Hem ben de hayatımdaki iki güzel gülümün ortasında dilek tutarım ilk duvak taarruzumda olur mu?
00:20:29He beceremem diyemiyor da.
00:20:31Arkadaş dedik kalleştik.
00:20:33Kalleştik.
00:20:34Kalleştik.
00:20:35Ne diyor?
00:20:36Tamam hadi.
00:20:37Hadi gelin gelin.
00:20:38Hadi alın bakayım.
00:20:40Size güveniyorum kızlar.
00:20:43Hadi bakayım.
00:20:44Hadi bakalım.
00:20:45Barekallahu leke ve bareke aleyke ve cemea beyneküma fi hayr.
00:20:54Amin.
00:20:56Allah'ım.
00:20:59Allah'ım.
00:21:00Allah'ım.
00:21:01Onlar böyle.
00:21:02Hadi bakalım.
00:21:03Biraz daимся buldun eziden.
00:21:04Al dolanacak bir freshlyunk人ur.
00:21:05Of o zaman ne geçeceksiniz?
00:21:10Harika doğru.
00:21:13Maşallah.
00:21:20Merhaba.
00:21:21ARIKANLUZMeĞEN
00:21:23Eynkee
00:21:25Come on, come on!
00:21:27Come on, come on!
00:21:29Come on, come on!
00:21:48As soon as you're beautiful, look!
00:21:50Ya, dün daha küçücük, sümüklü bir kızdın.
00:21:55Şuna vurmuş!
00:21:57Abi ya!
00:21:59Nasılsın, biter nedir? Gülüşen nasılsın?
00:22:02Aklım fena halde, size kaldı.
00:22:04Neden ki abi?
00:22:08Melek, bunu sormanın kolay bir yolu yok.
00:22:10O yüzden yekten soracağım.
00:22:13Tahir Bey, babanız...
00:22:16...size şiddet mi uyguluyor?
00:22:19Yok öyle bir şey, nereden çıktı?
00:22:22Bak ben de o çatının altında büyüdüm.
00:22:24Bir şey varsa benden saklama.
00:22:27Halam dün gece Melek çok öpalandı dedi.
00:22:29Gülüşen'in hali hal değil.
00:22:32Bak eğer kötü muamele varsa, size el kaldırıyorsa...
00:22:35Hayır, hayır, asla.
00:22:37Asla.
00:22:38Asla.
00:22:39Babam kızlarına kıyamaz ki.
00:22:42Geçmişte sana ve Sinan abime kötü davrandığını biliyorum ama bize yapmaz.
00:22:47Bizim tek derdimiz şu an, ablamın sefa aşkı ve benim okul derdimi biliyorsun.
00:22:52Bu niye yiğidin şimdi, deli kız?
00:22:55Diyan, en iyi abisi olduğun için.
00:22:57İyi ki benim abimiz.
00:22:58Ne oluyor içeride?
00:22:59Gel bakalım, göstereyim.
00:23:00Ne?
00:23:01Bu gerçekten mi ya?
00:23:02Bu gerçekten mi ya?
00:23:05Lamia Sultan saç kavurmanı da eksik etmemişsin.
00:23:08Herhalde.
00:23:10Dur hayatım.
00:23:11Gel.
00:23:12Buyurun efendim.
00:23:13Nasıl yenge?
00:23:14Sağ ol, hoş geldin.
00:23:15Hoş bulduk.
00:23:16Ah.
00:23:17Ah.
00:23:18Ah.
00:23:19Bu gerçekten mi ya?
00:23:20Bu gerçekten mi ya?
00:23:21Ah.
00:23:23Ah.
00:23:24Ah.
00:23:25Ah.
00:23:26Ah.
00:23:27Ah.
00:23:28Ah.
00:23:29Ah.
00:23:30Ah.
00:23:31Ah.
00:23:32Ah.
00:23:33Ah.
00:23:34Ah.
00:23:35Ah.
00:23:36Ah.
00:23:37Ah.
00:23:38Ah.
00:23:39Ah.
00:23:40Ah.
00:23:41Ah.
00:23:42Ah.
00:23:43And prepare you, I'm sure.
00:23:49Hello.
00:23:50I'm到底.
00:23:51Hooray.
00:23:52It's fine.
00:23:53Good evening.
00:23:53Good evening.
00:23:53Well done, Yilmaz Bey.
00:23:55I'm very excited to see you in the invitation.
00:23:57I'm very excited to be here with you for the invitation, really.
00:24:00I'm so excited to be here.
00:24:01You have a conversation.
00:24:03Good morning.
00:24:06There was a good feeling?
00:24:07I was afraid, okay.
00:24:09There was a good evening, I'm sorry.
00:24:13There's a friend of the restaurant.
00:24:16You're from the restaurant you're a tatty kız, yeah?
00:24:20She definitely said.
00:24:21And she's not doing anything.
00:24:22And he's been working on this.
00:24:29Finally a little bit of an incident.
00:24:30I have been doing this in the whole place.
00:24:33Good luck.
00:24:34You've been doing this in our making.
00:24:38May you sway this in our way.
00:24:39Only it's a little bit of a disarration.
00:24:42Only my grandfather's job.
00:24:45Thank you very much.
00:24:47You're a beautiful girl.
00:24:49Yes, she's a young girl.
00:24:51You're a young man.
00:24:53You're a young man.
00:24:55She's almost a young man.
00:24:57You're a young man.
00:24:59You're a beautiful girl.
00:25:01I'm a little girl.
00:25:03He's a young man.
00:25:05And I'm a young man.
00:25:13I'm sorry.
00:25:15It's a very nice thing.
00:25:17Good morning, I'm friends.
00:25:19Good morning.
00:25:20Have you been here?
00:25:21Not yet, my friend was a day after.
00:25:24I'm not sure that you did.
00:25:25Do you have...
00:25:26I'm not sure that you were 17, but I didn't see it.
00:25:30I'm not sure.
00:25:3017, it's my here, my own number of record.
00:25:34That's it.
00:25:35Yes.
00:25:39I'm 17 years old when I was a kid.
00:25:41But it's not like this, if you have a spoiler, you'll be able to tell you about the finale.
00:25:46I don't have a chance to get you.
00:25:49Okay.
00:25:49Hey, hey, hey!
00:25:50I'm going to talk to you, I'm going to talk to you.
00:25:53Okay, I'm going to talk to you.
00:25:55I'm going to talk to you.
00:25:56Hello.
00:25:57Hello.
00:26:02Get out!
00:26:02I'm sorry, my God.
00:26:11Can I be a good friend?
00:26:20We can do that.
00:26:25We can do this.
00:26:31...saying out the truth of the heck.
00:26:33I've got to lie here.
00:26:34You should have taken away from the side of the hell.
00:26:36I'm sorry for that.
00:26:37I really like you.
00:26:38I really like you.
00:26:39Now I don't know how to get up.
00:26:40I don't know how to get up.
00:26:45I don't know how to get up.
00:26:46What do you think about you?
00:26:48Man 1 Wiefer and I don't know how to take up his life.
00:26:51I don't know how to get up, I don't know how to get him.
00:26:54Obviously, I don't know how to get up.
00:26:57If I can get up to you in my house, I don't know how to get up in the way.
00:27:00I'm a doctor, I'm a doctor, I'm a doctor.
00:27:05I'm a brother, I'm your sister, I'm leaving my brother.
00:27:09And so, Melek is my hand, he's going to be my friend.
00:27:13He's going to be my friend.
00:27:15Okay, take it.
00:27:20You're a friend, you're a friend, you're a friend, you're a friend, you're a friend, you're a friend.
00:27:25I will leave you like your own, your own, your own.
00:27:30Your own, your own, your own, your own.
00:27:34Your own, your own.
00:27:37I'm sorry for you, my own, my own.
00:27:43I don't know.
00:27:45I don't know.
00:27:49I don't know.
00:27:50I'm just a little over there.
00:27:52I need to take care of you.
00:27:54If you're outside,
00:27:56then you will have to take care of you.
00:27:58Now we're going to take care of you.
00:28:00If you're able to take care of you,
00:28:02I can take care of you.
00:28:04And then you can take care of you.
00:28:06If you're gone,
00:28:08you can take care of you.
00:28:10And now you can take care of you.
00:28:12What about your life?
00:28:14Maybe your life will be here.
00:28:16Maybe...
00:28:18Maybe there will be no one else.
00:28:22You will turn home.
00:28:23He?
00:28:25Don't.
00:28:27Asa.
00:28:32You...
00:28:33...mysaidsin inşallah.
00:28:34You...
00:28:35...elikolu insanın böyle dolu olunca.
00:28:37Tabii kapıyı da çalamadım. Kusura bakma, heyrenci olayım.
00:28:40Ah!
00:28:41Vay vaman vay.
00:28:43Gelin hanım için bunları getirdim.
00:28:45Hayırlı uğurlu olsun tekrar.
00:28:46They're all together, they're small and small, they're very small, they're very small, they're very small, they're very small.
00:28:52Oh, look, look, look.
00:28:55You're the famous doctor of Hancoğlu.
00:29:03I'm Behram.
00:29:08I'm your father's partner.
00:29:16Let's go to the top of the top of the top of the top.
00:29:46Let's go.
00:30:16Doctor you're doing for her to be a good thing?
00:30:19Yes, I'm sure I'm a good thing.
00:30:21I'll just go to Yatay, I'll go to Yatay.
00:30:22What?
00:30:24I'm going to go to Izmir's.
00:30:26I'm going to return to my home.
00:30:28But I'll go to my home.
00:30:30Oh, no.
00:30:31Oh, no.
00:30:32Oh, no.
00:30:33Oh, no.
00:30:34Oh, no.
00:30:37I'm going to go to Yatay.
00:30:39I'm going to go to Yatay.
00:30:41I'm going to go to Yatay.
00:30:42I'm going to go to Yatay.
00:30:44Bunu yapan usta kör oldu derler ya.
00:30:46Aynen öyle bir şey.
00:30:47Seni tanıyor muyum ben?
00:30:51Tanışmıştık ya şirkette, unuttun herhalde.
00:30:53Yok, yok.
00:30:54Öyle değil.
00:30:55Eskilerden.
00:30:57Hı.
00:30:59Yok.
00:31:01O şerefe daha yeni nail olduk.
00:31:07Babam.
00:31:08Hoş gelmişsin Sinan kardeş.
00:31:10Nehrem Bey.
00:31:18Kim çağırdı bunu?
00:31:21O mu?
00:31:21Babam ben...
00:31:22Bilmiyorum onu.
00:31:23Ya insan otağının düğününe davetiyle mi gelir?
00:31:26Caiz mi yav?
00:31:28Sinan?
00:31:30Sen bana konuştum, hallettim demedin mi?
00:31:32Neyi halletmiş Sinan?
00:31:34Tahir Efendi neyi?
00:31:35Anlaşıldı.
00:31:39Anlaşma iptal.
00:31:41Zinhar ortağın filan değilsin.
00:31:45Tahir Ancoğlu senin gibilerle iş tutmaz.
00:31:50Benim gibiler ha?
00:31:52Benim gibiler.
00:31:56Nasıl oluyormuş benim gibiler?
00:31:57Ha?
00:32:00Yoksa senin gibi...
00:32:01...tertemiz bir adamın yanına yakışmıyor muyum?
00:32:07Tahir Bey aç kapıyı.
00:32:09Bırak kardeşim sen beni.
00:32:11Görülecek hesabı var seninle.
00:32:13Tahir!
00:32:14Tahir!
00:32:16Baba.
00:32:18Kardeş bıraksana sen ne karışıyorsun?
00:32:20Sen ne karışıyorsun?
00:32:21Tahir aç kapıyı.
00:32:22Babam bir şey söyleyeceğim.
00:32:23Yusuf Usta niye gelmiş?
00:32:25Ne oluyor?
00:32:26Kardeşim!
00:32:28Tahir!
00:32:29Tahir!
00:32:30Tahir!
00:32:31Yusuf Usta'nın kızıyla biz...
00:32:36...şey olduk...
00:32:38...baba.
00:32:39Ama seviyoruz birbirimizi.
00:32:41Evleneceğim ben onunla.
00:32:44Nereye evleniyorsun lan it?
00:32:46Sana ateşte alınan kızı altına alacağız.
00:32:49Tamam.
00:32:50Ama baba ben mayın olurum seni.
00:32:52Yeter!
00:32:53Yeter!
00:32:56Evde Doğan dışında kimse var mı?
00:32:59Doğan'ı da hemen çıkın arka kapıdan.
00:33:02Tahir Bey aç kapıyı.
00:33:04Bırak kardeşim bırak.
00:33:06Açın kapıyı.
00:33:07Girsin içeri.
00:33:08Sonra siz de daha kimse içeri girmezsiniz lan.
00:33:12Baba.
00:33:13Kalk.
00:33:14Kalk gidiyoruz.
00:33:15Hadi oğlum hadi kalk.
00:33:16Abi.
00:33:18Lan hadi oğlum hadi.
00:33:20Ne oluyor dışarıda?
00:33:21Ya elinin körü oluyor.
00:33:22Geliyor musun benimle?
00:33:24Sinan!
00:33:25Yusuf Usta.
00:33:26Nerede oğlumuz düşmanı oğlum?
00:33:27Nerede?
00:33:28Sakin ol.
00:33:29Nerede o?
00:33:30Sakin ol Yusuf Usta.
00:33:31Biz bir erkek erkeğe bir konuşalım.
00:33:33Ulan.
00:33:34Kaç yaşında benim kızım senin haberin var mı?
00:33:36O öz düşmanı oğlunun ortaya çıkmayacağını zannetti ama Berdan bana anlattı her şeyi.
00:33:41Sinan!
00:33:42Yusuf Usta.
00:33:43Bak.
00:33:44Yerini bil.
00:33:45Hadini de aç.
00:33:46Ulan çağır gelsin oğluna.
00:33:47O zaman görürsün hadi o koku sen.
00:33:50Saklanmasın karı gibi arkana.
00:33:52Çek git buradan hemen.
00:33:53Elimden bir kaza çıkmasın.
00:33:55Ulan sen bunu...
00:33:56Ya çektim dur şunu oğlum.
00:34:03Sen bundan var ya.
00:34:04Ya çektim.
00:34:07Baba.
00:34:08Dur.
00:34:11Baba dur ne yapıyorsun?
00:34:14Baba öldüreceksin adamı dur.
00:34:15Doğan içeri.
00:34:16Yalvarırım dur.
00:34:17İçeri derim.
00:34:18Baba yapma.
00:34:28Baba yapma.
00:34:38Devam.
00:34:39Evet.
00:34:40Ölüm информationsun karı gibi oldu.
00:34:41Özков.
00:34:42igu
00:34:46Ölmüş baba.
00:34:50Nöptün sen?
00:34:53Öldürdün adamı baba.
00:34:54Nöptün sen ?
00:34:55Öldürdün adamı.
00:34:59Baba.
00:35:01Baban ne yaptın?
00:35:02Ailemizin şerefini kurtardın.
00:35:04I didn't say something.
00:35:07I'm not supposed to be a kid.
00:35:08I'm sorry you're not supposed to be a kid.
00:35:12I'm sorry you got it.
00:35:15It's not supposed to be a kid my kid.
00:35:18Now I'm fine.
00:35:20It's not supposed to be an accident.
00:35:22You see what happened?
00:35:23You see what happened.
00:35:25You saw what happened?
00:35:27You see what happened.
00:35:29And it was supposed to be a guy.
00:35:31It's okay.
00:35:31I'm sorry.
00:35:33You will be able to sell your guilt.
00:35:36Who?
00:35:37There is one who knows a genuine interest.
00:35:40I will give you his thoughts.
00:35:42I will tell you something.
00:35:46Sinan...
00:35:46Do you remember?
00:35:47Your friends in the funeral.
00:35:50No matter.
00:35:50Here you take your stomp to the house.
00:35:53No matter.
00:35:54I'm a very serious mess.
00:35:57But if we get into the rest of the funeral,
00:36:00...and you forgot?
00:36:02We had to be a relationship with you, so...
00:36:07...I can't make that much.
00:36:09I can't do it?
00:36:11You should let me take this time?
00:36:15Look, I'm going to give you a little, let's say,
00:36:19...what's going on?
00:36:21What's going on?
00:36:22What's going on?
00:36:23What's going on?
00:36:24What's going on?
00:36:26You don't have to look.
00:36:27The enemy is dead.
00:36:30If we get this place, we'll have to do this.
00:36:34So you don't move on,
00:36:37and we'll have to do your own.
00:36:38I will have a seat where nobody will come.
00:36:42It was a big deal.
00:36:43What?
00:36:47I'm a girl you think.
00:36:48I'm a sinner.
00:36:50I'm a fan of you.
00:36:52I'm a fan of you.
00:36:53Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:37:01Babam, sen herhal Nehrem Ossin'in denince öyle dedin.
00:37:09Ne, oğlum?
00:37:1320 yaşında da kıçını ben topluyordum, bugün de kıçını ben topluyorum.
00:37:18Senin gibi ahmak herife, aile reisliğe emanet edilir mi, ha?
00:37:23Ağlayacak mısın?
00:37:36Hayır.
00:37:37Ben malımı bilmez miyim? Ağlamak üzeresin.
00:37:46Hayır.
00:37:53Git dışarıda, ağla.
00:37:56Babam.
00:37:57Babam.
00:38:18Daha evvel, Van düğünü görmüş müydün güzel kızım?
00:38:21Yok, ilk defa görüyorum.
00:38:22Öyle mi?
00:38:23E siz nerelisiniz?
00:38:25Benim anne tarafı göçmen Arnavut, baba tarafı Çanakkale.
00:38:29Arnavut kadınını severim ben.
00:38:31Göceriklidir, inatçıdır.
00:38:33İsterse dünyayı ayağa kaldırır vallahi.
00:38:37Keşke getirseydin annene.
00:38:40Tanışmış olurduk.
00:38:42Keşke ama rahmetli maalesef.
00:38:45Ah kuzum.
00:38:47Kusura bakma.
00:38:49Allah rahmet eylesin.
00:38:50Sağ ol.
00:38:51Baban...
00:38:53...sağ mı?
00:38:58Allah gani gani mekanlarını cennet eylesin.
00:39:03Yetimlik ağırdır kız evladına.
00:39:05Çok iyi bilirim.
00:39:09Gelinin odasına gidiyorum.
00:39:10Ayakkabının altına isim yazılacak.
00:39:12Halacığım, ne dersin?
00:39:13Tövbe tövbe.
00:39:15Misafirin yanında.
00:39:16Ay bir şey mi dedim? Kötü bir şey demedim ki.
00:39:20Seni ayakkabının en sığınacak yerine yazalım mı? Eğlencesine.
00:39:24Hiç zahmet etmeyelim ya.
00:39:25Ya kırma beni.
00:39:26Böyle zelizek tek etmeyi de pek sevmez ama.
00:39:29Ne olduysa, kaç gündür yüzünden düşen bin parçaydı.
00:39:33Bugün yüzünde güller, çiçekler, güneş açtırmış biri.
00:39:38Doğan abim tabii ki.
00:39:39Abim hala kim olacak?
00:39:41Senin abin var mı?
00:39:43Sayılır.
00:39:44Oh!
00:39:45Sen de çok şanslısın demek ki.
00:39:46O zaman...
00:39:47...görüşmek üzere.
00:39:48Hadi bakalım güle güle.
00:39:55Ulan Behram.
00:39:57Ulan...
00:39:58Ulan her bir şey senin yüzünden.
00:40:00Babamın damarına bastın.
00:40:03Bak olana bak şimdi olana.
00:40:04Ulan Sino.
00:40:05Ulan Sino.
00:40:06Ben Siyan'a dedim.
00:40:07Ben Siyan'a dedim.
00:40:08Bu iş olmazsa seni gömerem dedim mi demedim mi?
00:40:11Sen bir yere dedin yılan ha?
00:40:13Behram.
00:40:15Bak şu silahı indir.
00:40:17Gırdan cesedin çıkmasın Behram.
00:40:19Ulan babanın gözünde o kapıdaki it kadar kıymetin yok senin.
00:40:22La la la ben öldürmesen babayı seni soktan öldürmüş haberin olsun.
00:40:26Sen benimle böyle konuşamazsın Behram.
00:40:29Ben kiminle nasıl istersem öyle konuşurum.
00:40:32Bu iş olacak ya da sen mezara.
00:40:34İstersen seni bekleteyim ha?
00:40:35Önce babayı halledeyim ondan sonra sana sıra gelsin.
00:40:38Seç Behram.
00:40:40Ulan!
00:40:41Bırak!
00:40:42Bırak!
00:40:43Ulan!
00:40:44Ulan!
00:40:45Ulan!
00:40:49Ulan!
00:40:50Ulan!
00:40:51Ülan!
00:40:52Ulan!
00:40:53Kardeşimin düğünü bugün.
00:40:57Ne meseleniz varsa sonra halledin.
00:40:58Doktor...
00:41:00Doktor bak sen hiçbir şeyi bilmiyorsun!
00:41:02Dur!
00:41:03Geri bas!
00:41:04When I sit here, I'm going to walk into the center.
00:41:08I'm going to walk you through the center.
00:41:11Then I'm going to walk you through the center of the center.
00:41:15Then I'm going to fall back.
00:41:17Now I'm going to get you to the center of the center of the center.
00:41:22And you look back to the center of the center of the center.
00:41:24You know what I mean?
00:41:27I don't have a gun.
00:41:34Let's go.
00:42:04I'm sorry.
00:42:06I'm sorry.
00:42:08I'm sorry.
00:42:24I'm sorry, Mr. Behram Efendi.
00:42:28Evin camdansa başkasının evine taş atmaya kalkma.
00:42:52Niye öyle dedin ki şimdi sen?
00:42:56Mesleki deformasyon.
00:42:59Bir aslanın söylediğinden daha fazla derdi varsa...
00:43:02...illahi kendin.
00:43:08Bu adama dikkat et.
00:43:26...
00:43:36...
00:43:38...
00:43:44Yusuf Usta!
00:43:46Yusuf Usta!
00:43:56Ulan ulan!
00:43:58Yusuf Usta!
00:44:02Allah kahretsin!
00:44:10Abi...
00:44:12...gidiyoruz.
00:44:15İşimiz daha bitmedi baboş.
00:44:18Hiçbir yere gitmeyeceğiz.
00:44:28Ben de kanunun bana vermiş olduğu yetkiye dayanarak...
00:44:31...sizleri karı koca ilan ediyorum.
00:44:33Allah besut et.
00:44:34Bravo!
00:44:35Bravo!
00:44:36Bravo!
00:44:37Bize biran...
00:44:38...
00:44:57...
00:44:59I'm sorry.
00:45:01I'm sorry.
00:45:03I'm sorry.
00:45:05I'm sorry.
00:45:07I'm sorry.
00:45:09I'm sorry.
00:45:11Ayağına bastı.
00:45:13Aferin.
00:45:27Aferin.
00:45:43Aferin.
00:45:45Aferin.
00:45:47Aferin.
00:45:49Aferin.
00:45:51Aferin.
00:45:53Aferin.
00:45:55Aferin.
00:45:57Aferin.
00:45:59Aferin.
00:46:01Aferin.
00:46:03Aferin.
00:46:05Aferin.
00:46:07Aferin.
00:46:09Aferin.
00:46:11Yes, that's wonderful!
00:46:16You'll get to see each other, you'll be in shock.
00:46:19Thank you for having me.
00:46:21You have a nice time.
00:46:22Good luck, you're welcome.
00:46:23I mean you do not know that the situation is not an overmancy, not an overmancy.
00:46:26You're nothing from alone.
00:46:27I have nothing to do about this.
00:46:29You have nothing to do with the family.
00:46:31You have nothing to do with the family.
00:46:33I don't know what that means.
00:46:34You have nothing to do with the family.
00:46:36I am molto benigni.
00:46:38I am a hell of a mother.
00:46:40We have nothing to do with the family.
00:46:43We have nothing to do with everything.
00:46:45And I think you can do it.
00:46:47While this needs to be a master of the family.
00:46:50I feel like this that he needs to parize, he?
00:46:53Hush!
00:47:00Sinan!
00:47:01No, no, no!
00:47:02Sinan, yapma!
00:47:03Ya, yapma!
00:47:11ilenles!
00:47:24Come on.
00:47:25Come on, come on.
00:47:26What are you doing? What are you doing?
00:47:33What are you doing?
00:47:34You're sitting in his car.
00:47:36What are you doing, you're doing?
00:47:39I'm in a prison, I'm in a prison.
00:47:41What do you do?
00:47:43I'm in a prison of two days. I'm in prison.
00:47:46I'm in prison.
00:47:49I'm in prison.
00:47:51Oh, my God.
00:47:53Oh, my God.
00:48:05The morning of our house is the most beautiful thing.
00:48:09But my son is a man.
00:48:11You have a friend.
00:48:13You have a friend, you can't change it.
00:48:15You have a friend, you have a friend.
00:48:17You have a friend.
00:48:21Let's go to the house, let's go to the house.
00:48:29Let's go.
00:48:51Let's go.
00:49:21Heya, get me, get me.
00:49:22Ah, look at that nice.
00:49:23Why don't you go?
00:49:24Why don't you go?
00:49:25Why don't you go?
00:49:26Why don't you go?
00:49:28Come on!
00:49:32Come on.
00:49:33Good luck.
00:49:36Come on!
00:49:51Oh, my God.
00:50:21Ben çok yoruldum, çok yoruldum.
00:50:51Ben çok yoruldum, çok yoruldum.
00:51:20Ben çok yoruldum.
00:51:22Bıçak mı lazım?
00:51:24Yok, ben şey için...
00:51:26Tamam, tamam.
00:51:28Tamam, bana bırakın ben hallederim.
00:51:30Haydi!
00:51:48Haydi!
00:51:50Haydi!
00:52:00Bravo!
00:52:02Ay, bittim.
00:52:08Çabuk yoruldunuz.
00:52:10Ne yapayım, sizin enerjinizi yetişemiyorum.
00:52:12Ben artık kaçayım, Allah'ım merak eder.
00:52:16Tamam, Fikret bırakır sizi.
00:52:18Yok, hiç gerek yok.
00:52:20Ben geldiğim gibi giderim, gerek yok gerçekten.
00:52:22Bu saatte tek başınıza yollaman buradan.
00:52:24Cidden gerek yok, ben giderim.
00:52:29Asmayın suratınıza avukat hanım.
00:52:30Yardım almak kötü bir şey değildir.
00:52:32Alışık değilim diyelim, kusura bakmayın.
00:52:36O zaman ben gitmeden bir lavaboya gideyim.
00:52:42Ne taraftadır acaba?
00:52:44Burası yoğun gözüküyor.
00:52:46Şu hemen karşıda ofisler var.
00:52:48Tamam, teşekkür ederim.
00:52:56Fikret bir misafirimiz var.
00:52:58Evine bırakılacak.
00:53:00Tamam, beni bul.
00:53:04Ne güzeldi alayınız.
00:53:06Sizi seyrederken keyifim yerine geldi.
00:53:08Oh, hep keyifim.
00:53:13Korkma amcacığım.
00:53:14Korkma bir tanem, korkma bir tanem.
00:53:16Gel bakayım kucam, gel kucam, gel kucam.
00:53:18Gel bakayım kucam.
00:53:20Şimdi jeneratörde evine girer.
00:53:22Sevgili misafirlerimiz,
00:53:24hepinizden çok özür dileriz.
00:53:26Elimizde olmayan bir aksaklık yaşıyoruz.
00:53:28Ama hemen çözeceğiz.
00:53:33Bak.
00:53:35Korkma bir tanem,
00:53:37en kısa sürede çözecek dermiş.
00:53:46HATE.
00:53:48ÉXA
00:53:54Deli
00:53:56Let's go.
00:54:26Yeah.
00:54:27Yeah, can you?
00:54:28I'm not a good person.
00:54:30I'm not a good person.
00:54:50Çağla Hanım, you're good? You're good?
00:54:51You're good. I'm good. You're good.
00:54:53Why are you good?
00:54:54I don't know. I don't know. I don't know.
00:54:56I don't know, I don't know.
00:54:57Kim'in kalanı?
00:54:58Bilmiyorum.
00:55:00Tamam, sağ ol.
00:55:14Ölmüş mü?
00:55:16Ölmemiş değil lütfen.
00:55:17Ölmemiş değil.
00:55:19Nabız varamız ayıp.
00:55:20Hemen ambulans çağırmamız lazım. Zamanımız az.
00:55:22Tamam.
00:55:24Çağla Hanım, şu tuvaletten bir havlu falan verir misiniz? Sampon yapmak için.
00:55:27Tamam.
00:55:37Geç, geç, geç, geç.
00:55:38Geç, geç.
00:55:40Erkek hasta.
00:55:41Kesici aletle göğüs bölgesinden tek yarısı var.
00:55:44Hipogalami şok riski yüksecek.
00:55:45Yolda iki defa kardiyakares geçirdi.
00:55:48İki, üç dakikayla döndü. İkincisi daha kısa sürdü.
00:55:50Ritim bozuk.
00:55:51Nabız düzensiz.
00:55:52Son ölçümde saturasyon yetmiş dört.
00:55:54IV hattı açık.
00:55:55Bin cc hızlı geçiyor.
00:55:57Travma sebebiyle pneumothrax riski yüksek.
00:56:00Cerrahi ekip haberdar edilsin.
00:56:02Pardon, siz kimsiniz?
00:56:03Doğan Hancıoğlu. Travma cerrahi ekip.
00:56:04Hasta...
00:56:05Dur.
00:56:10Hasta yakınım.
00:56:10Tamam doktor bey, elinize sağlık. Bunlar söz bizde.
00:56:12Arkadaşlar bir normal ameliyatağına alalım.
00:56:13Ben de gireceğim.
00:56:18Koru, sen.
00:56:22Sen koru.
00:56:31Tamam.
00:56:32Tamam doktor bey, alçık oğlum.
00:56:35Tüm herhalde.
00:56:36Tüm herhalde.
00:56:36Tüm herhalde.
00:56:45Buçak sınıf kulağın artığı parçalamış.
00:56:48Adamın vücudunda kan kalmamış.
00:56:50İki üte taze kan takalım.
00:56:57Hocam, tansiyon alamıyorum.
00:56:59Arest oldu.
00:57:00Kanları hızlı ver, hızlı ver kanları.
00:57:02Atopin yap.
00:57:09Adamın yüzümde kan kalmamış, dönmez bu.
00:57:12Ölüm saati.
00:57:14Hayır.
00:57:15Hayır.
00:57:18Neşter.
00:57:20Neşter.
00:57:21Ver o.
00:57:22Otel.
00:57:29Nefer töver.
00:57:33Kaburgayı açacağım.
00:57:34Böyle bir şey için hasta yakınlarına izin almadık.
00:57:36Ben onun oğluyum.
00:57:39Ama o benim babam değil.
00:57:40Ölüm.
00:57:46Seni buraya kendi ellerimle getirdim.
00:57:49Gitmene izin vermeyeceğim.
00:57:54Hadi.
00:57:56Hadi.
00:58:00Hadi.
00:58:05Hadi.
00:58:06Hadi.
00:58:08Hadi.
00:58:09Hadi.
00:58:36Sinan.
00:58:44Doğan.
00:58:46Baban nasıl?
00:58:56Yabba.
00:58:58Yoksa baba.
00:59:01Yaşıyor.
00:59:03Şimdi yoğun bakım alacağız ama...
00:59:05...hayatta ilkesi devam ediyor.
00:59:10Çok şükür Allah'ım.
00:59:21Allah razı olsun oğlum.
00:59:23Bana bu yaşta kardeş acısı göstermedi ya.
00:59:29Allah.
00:59:32Allah.
00:59:38Allah.
00:59:41Allah.
00:59:43Sohan.
00:59:50Oğlum.
00:59:51Sohan.
00:59:51Sohan.
00:59:52Oğlum.
00:59:54Bir baksana.
00:59:56Ne oldu?
00:59:57Bir ihtiyaç mı var?
00:59:59Var ya.
01:00:01Var.
01:00:07Katil Baba istemiyorum dedim.
01:00:09But look, there is a death.
01:00:13You've got your back.
01:00:17You've got your back.
01:00:21You've got your back.
01:00:23I was going to take a look at you.
01:00:27I didn't know that.
01:00:29I do not know how to protect you,
01:00:30but I do not know if you were able to protect you.
01:00:37You did not know how to protect you,
01:00:42but you knew you were able to protect them.
01:00:44How do you know how to protect you?
01:00:46Yes.
01:00:50No!
01:00:52No!
01:00:53No, you are there, I'm sorry.
01:00:55I think you were doing today.
01:00:57I think you got it!
01:00:59No, no, no.
01:01:01Get back!
01:01:02Let me go and bin the way here.
01:01:04I am not going to run in the house now.
01:01:07There you go.
01:01:08You want me to charge a police sergeant or you're going to spin the house.
01:01:12Let me go and train you.
01:01:17You will come to my brother.
01:01:18No, I'm not sure.
01:01:22I'm not even talking to you in the hospital.
01:01:24If you go to work, I'm going toذه it out of the house.
01:01:28Allah is a witness, Hancıoğlu soyadına sahip kim varsa...
01:01:32...hepsini tek tek öldürür.
01:01:35Önce ananı, sonra halanı.
01:01:38Sonra da kardeşlerini.
01:01:41En son da kendi kafama sıkar.
01:01:44Sen de tek başına hayatının sonuna kadar pişmanlık içinde kavranır durursun.
01:01:49Anladın mı?
01:01:50Yapamazsın diyemiyorsun değil mi?
01:01:54Çünkü beni iyi tanıyorsun.
01:01:56Daha iyi değil uzatma, arabaya bin.
01:01:59Ben bir daha o eve dönmeyeceğim.
01:02:03Mahkemen de duruşman da senin olsun.
01:02:08Ben artık senin bir günahına daha katlanmayacağım.
01:02:13Gidiyorum.
01:02:14Doğan, eşeğimden çıkarsan bir daha dönemezsin.
01:02:20Senin irasından da atarım, gönlümden de.
01:02:23At!
01:02:26Ben artık yokum.
01:02:28Senin Doğan diye bir oğlun yok artık.
01:02:33Doğan! Doğan oğlum dur!
01:02:35acık me rated.
01:02:37A life previous videos InstagramCHCPCPCPCPCPCPCPCP.
01:03:05there's something that's gonna be killed.
01:03:09I'm going to be able to destroy the truth.
01:03:15I'm gonna be able to fight you.
01:03:19I'm not broken in my room.
01:03:24If you get anything else,
01:03:26I'm not asking you to stop asking.
01:03:28It is a living.
01:03:31Yes, it isn't worth it.
01:03:35I'm sorry.
01:03:37I'm sorry.
01:03:39I'm sorry.
01:04:05I'm sorry.
01:04:11Aç Behram abi aç şu telefonu ya.
01:04:15Merhaba.
01:04:16Merhaba.
01:04:17Tahir Ancıoğlu hangi katta? Ben ailenin avukatıyım da.
01:04:20Bir saniye hemen bakıyorum.
01:04:35Geçmiş olsun Doğan kardeş.
01:04:45Sen bir de ziyarete mi geldin?
01:04:47He ziyarete geldim.
01:04:48Burada kamyon açık bir alan.
01:04:50Sen gelsene bir konuşalım.
01:04:51Tamam sakin.
01:04:52Bir saniye.
01:04:53Bir saniye.
01:04:54Doğan ne yapıyorsun Doğan?
01:04:55Tamam sen size gel.
01:04:56Ne yapıyorsun sen ya?
01:04:57Tamam Sinan sakin ol sana ne oluyor?
01:04:59Ya oğlum bir dur sen.
01:05:00Sinan hastane burası sakin.
01:05:05Behram bey ile baş başa konuşacağız.
01:05:10Bir mastur yoktur herhalde.
01:05:11Vallahi yok inşallah yok.
01:05:13Bizi deşmeyesin ha doktor.
01:05:15Ben deşmem.
01:05:16İyileştiririm.
01:05:17Cinayet senin için.
01:05:19Ne olur mu öyle şey yahu?
01:05:22Basit bir ticaret yüzünden adam mı vurdurmuş?
01:05:26Yapmayın böyle yapmayın.
01:05:28Şişi çek eline.
01:05:29Tamam Doğan kardeş tamam.
01:05:32Tamam acım var.
01:05:34Acına hürmeten var.
01:05:36Acına hürmeten var.
01:05:38Lakin bak.
01:05:39Ziyaretçilerin var.
01:05:40Sen onlarla ilgilenen isin.
01:05:42Doğan bey.
01:05:44Evet.
01:05:45Ben Cumhuriyet Savcısı Nihat Çan der.
01:05:47Eldeki kesin deliller sayesinde artık bir şüphelimiz var Doğan bey.
01:05:50Suç aletini bulduk.
01:05:52Nerede buldunuz?
01:05:53Kimmiş?
01:05:54Keste.
01:05:55Suç aletinin Melek Hancıoğlu'na ait olduğu tespit edildiğinden Tahir Hancıoğlu'nun cinayetine teşebbüsten gözaltına alınmasına karar verilmiştir.
01:06:11Bir gün abi kardeş yan yana ameliyathaneye gireceğiz.
01:06:17Melek?
01:06:18Melek?
01:06:19Melek?
01:06:20Melek?
01:06:21Melek?
01:06:22Melek?
01:06:23Melek?
01:06:24Melek?
01:06:25Melek?
01:06:26Melek?
01:06:27Melek?
01:06:28Melek?
01:06:29Melek?
01:06:30Melek?
01:06:31Melek?
01:06:32Melek?
01:06:33Melek?
01:06:34Melek?
01:06:35Melek?
01:06:36Melek?
01:06:37Melek?
01:06:38Melek?
01:06:39Melek?
01:06:40Melek?
01:06:41Melek?
01:06:42Melek?
01:06:43Melek?
01:06:44Melek?
01:06:45Melek?
01:06:46Melek?
01:06:47Melek?
01:06:48Melek?
01:06:49Melek?
01:06:50Melek?
01:06:51Melek?
01:06:52Let's go.
01:07:22Melek nerede?
01:07:25Babamı ben bıçakladım diyeceğiz.
01:07:26Ya yapmadım!
01:07:27What?
01:07:28Boğazında bir kapak var Berkhan.
01:07:29O kapandı mı?
01:07:30Hava da hayatta dur.
01:07:32Adam az kalsın öldürecekti seni ya!
01:07:34Kızın gideceği ayar belli.
01:07:36Aaa!
01:07:38Bir de hanım ilan!
01:07:39O bilhangi Oli.
01:07:41Böylelerini çok iyi bilirim.
01:07:42Zirmede genelleme yapmayın tanımadan etmeden.
01:07:44Siz çok iyi tanıyorsunuz herhalde.
01:07:46E sana günah getişleri yapmalarını izin vermeyeceğim.
01:07:49Meleğin avukat olmanız uygun bulunuyorum.
01:07:51Tahir Bey'i öldürmek isteyen, yarın bıraktığı işi mutlaka tamamlamaya kalkacak.
01:07:54Işıklar içinde bu yüzü.
01:08:00Melik!