Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 días
Transcripción
00:00Tengo miedo. Me asusta llegar hasta lo más profundo de mi mente.
00:26Tengo la sensación de que vas por buen camino.
00:31Pero a ver cómo te lo digo. Si no te adentras más en tu interior, los lectores no verán realmente quién eres a través de tu obra.
00:40Ya tienes 29 años, ¿verdad? Ya se te ha pasado el arroz para nuestra revista.
00:45Faltan 26 días para que dé comienzo el Mundial 2006 en Alemania.
00:50No hay un solo día en que no piense en ello. Si en aquel momento hubiera tomado otra decisión.
00:55Pero por mucho que me arrepientan, no me servirá de nada. No es más que una excusa que me pongo a mí mismo.
01:04Tengo miedo de llegar a lo más profundo de mi mente.
01:07Desaparecido
01:11Salgo a entregar un pedido.
01:19Vale. Ve con cuidado.
01:22Yo también salgo a entregar un pedido.
01:24Vale. Ve con cuidado.
01:27Oh, Fujinuma. No te comas la pizza por el camino, ¿eh?
01:30No lo pillo. ¿Debería hacerme gracia esa broma?
01:34No pensaba hacerlo.
01:40Esa chica siempre me hace la misma broma.
01:43De hecho, es lo único que me ha dicho desde que nos conocemos.
01:46No parece tener ningún sentimiento especial hacia mí.
01:50Que tía más rara, aunque no me interesan las estudiantes de instituto.
01:54¿Eh?
01:54Estoy seguro.
02:07Esto ya ha pasado.
02:09¿Dónde está?
02:10¿Hay algo fuera de lo normal?
02:22¡Ve tú, el del camión! ¡Detente!
02:25¡Eh! ¡El del camión!
02:35¿No es ese Fujinuma?
02:37¿Se puede saber que...
02:39¡Mierda!
02:44Debería haber seguido con lo mío.
02:50Pero...
02:51¡No puedo!
03:03¿Estás bien?
03:03¡Por poco!
03:04¿Dónde estoy?
03:17Ah, es ese momento en el que toda mi vida pasa por delante de mis ojos.
03:25¿Lo ves?
03:27Involucrarte en la vida de los demás nunca trae nada bueno.
03:30¿Qué le vamos a hacer?
03:31En el fondo da lo mismo que esté vivo o muerto.
03:36¿Qué?
03:42Abierto los ojos.
03:43¡Buenos días, Fujinuma!
03:47¡Has estado inconsciente dos días!
03:54¿Katagiri?
03:55¿Cómo estás?
03:57¿Recuerdas lo que te pasó y por qué estás aquí?
04:00Soy Satoru Fujinuma.
04:02Tengo 29 años.
04:03Estaba persiguiendo a un camión y tuve un accidente.
04:07¡Menos mal!
04:08Es un milagro que haya salido prácticamente ileso.
04:11Oye, ¿quieres que llame a alguien?
04:14¿A algún amigo tuyo o a tu pareja, si tienes?
04:17No, da igual.
04:18No merece la pena contárselo a nadie.
04:23Tristras.
04:24¿Qué significa eso?
04:25¿Es una de tus bromas?
04:27Es como si estuvieras cubierto de una fina membrana.
04:30No pareces la clase de persona que abre su corazón a los demás.
04:34Y nunca te ríes.
04:36Pero ahora te veo de forma diferente.
04:38¿Y eso por qué?
04:39Le ha salvado la vida a un niño.
04:41Yo estaba allí y lo vi con mis propios ojos.
04:44Dicen que el conductor del camión murió de un ataque al corazón mientras conducía.
04:48Es increíble que te dieras cuenta.
04:50Fue suerte, supongo.
04:52Después el camión se estrelló contra un almacén,
04:54así que el camionero y tú habéis sido las únicas víctimas.
04:58¿Víctimas?
04:58Se lo he explicado todo al jefe y me ha dicho,
05:01dile que no se preocupe por la moto y que se recupere y vuelva pronto.
05:06Muchas gracias.
05:08Eh, has sonreído un poco.
05:11Oye, dime, Kataguiri, ¿por qué trabajas tú allí?
05:16Vaya, me sorprende que hayas dado en el clavo.
05:18¿Qué? ¿He dado en el clavo?
05:21Es que nadie me lo había preguntado antes.
05:24Verás, quiero cumplir un sueño.
05:27Entiendo.
05:27¿Y no vas a preguntarme cuál es?
05:30Oye, cuando les hablas a los demás sobre tu sueño,
05:34no piensas y si no llega a hacerse realidad.
05:37A mí no me avergüenza contarlo.
05:41Tengo la sensación de que si lo repito una y otra vez, al final se hará realidad.
05:46Por algún motivo, esas palabras resonaron en mi interior.
05:49Pero lo siento, no te voy a contar cuál es mi sueño.
05:55No creo que seamos tan íntimos.
05:58Voy a decirle a la enfermera que ya te has despertado.
06:01Adiós.
06:02¿Qué tía marra?
06:06¿Qué tía marra?
06:06Bauticé este fenómeno como regresión.
06:14Aunque sé que no me beneficia, siempre acabo involucrándome.
06:17Normalmente doy marcha atrás entre uno y cinco minutos, a un momento en el que todo es igual que antes.
06:26Y siempre que algo malo está a punto de ocurrir cerca de mí,
06:30entonces me pongo a buscar algo que no encaje, como si alguien me hubiera puesto ahí diciéndome,
06:35evítalo.
06:36Como resultado, acabo metiéndome en líos continuamente.
06:41En la mayoría de los casos, evito que ocurran incidentes negativos.
06:45Aunque de vez en cuando con consecuencias negativas para mí.
07:04Ah, ya has regresado, Satoru.
07:09Mamá.
07:10Estuve en el hospital, pero aún no habías despertado y era un rollo, así que me he venido aquí.
07:16¿Te duele la cabeza?
07:19Estoy bien.
07:20Menudo susto me has dado.
07:22Me han dicho que ha sido una colisión frontal.
07:26Me quedaré contigo una temporada.
07:28¿Eh? ¿Por qué vas a hacer eso?
07:30La cabecita de mi querido hijo ha chocado contra un vehículo.
07:33Lo mínimo que puedo hacer es cuidarte.
07:36Pero si ya te he dicho que estoy bien.
07:38Y además, aquí solo tengo un futón.
07:40Hay un saco de dormir en el armario.
07:42Con eso me conformo.
07:44Vete a un hotel.
07:45Eso sería tirar el dinero.
07:48Ah, claro.
07:48Te pago los gastos del hospital.
07:50No hace falta.
07:51Considéralo mi alquiler.
07:53Ni siquiera yo me creo que tenga 52 años.
07:56Es como si hubiera hecho un pacto con el diablo.
07:59Satoru, ¿se puede llegar hasta Bueno sin hacer transbordo?
08:02No, no se puede.
08:04¿Has venido a hacer turismo?
08:06Encima que vengo desde Hokkaido por ti.
08:08Me aburriré si estoy pendiente de ti todo el día.
08:11No has pasado un solo día entero pendiente de mí en toda la vida.
08:14Venga, vamos a comer.
08:16Lo siento.
08:25Te he quitado el futón y la tele.
08:26Bueno, no pasa nada.
08:28Me conformo con que no hagas mucho ruido si vas al baño en mitad de la noche.
08:32Pues no tienes por qué pasar de puntillas a mi lado si usas el baño de noche.
08:36No me despertaré.
08:38Es un demonio.
08:39Pasemos a la siguiente noticia.
08:42La alumna de primer año de primaria que se dio por desaparecida ayer por la tarde en Saitama
08:46ha sido hallada sana y salva esta mañana en una carretera de Yokohama.
08:51Ha sido trasladada de inmediato a la ciudad.
08:52Oye, Satoru, ¿lo recuerdas?
08:55¿El qué?
08:57Lo que pasó en nuestro barrio cuando ibas a Quinto.
09:00No, ya hace mucho tiempo.
09:05Hicimos todo lo que pudimos para tratarte que los más pequeños olvidarais todo lo que había pasado.
09:12Al fin y al cabo, tu vida corrió peligro.
09:21Cuando estaba en Quinto, un secuestro.
09:30Dos de mis compañeros de clase desaparecieron.
09:42¡Ah, sí!
09:44¡Vamos!
09:46¡Vamos!
09:53Cuando era pequeño, Valor, un chico del barrio, solía jugar conmigo.
09:58En realidad, su nombre no era Valor, pero así era como le llamaba yo, porque siempre decía,
10:05Valor, Valor, haz las cosas con valor.
10:08¿A que adivino cómo es el chico más popular de tu clase?
10:13Es extrovertido y se le dan bien los deportes.
10:16Siempre dice lo que piensa.
10:18Y aunque a veces se hace el tonto, en el momento de la verdad es muy serio.
10:23¡Increíble!
10:24Las personas populares siempre son así.
10:27¿Y si tú intentaras imitarle?
10:30Al menos, en un par de cosas.
10:32Todo lo que puedas, sin llegar a ponerte en evidencia, pero con Valor.
10:39Seis meses después de las desapariciones,
10:42Jun Shiratori fue detenido como secuestrador y asesino en serie.
10:47Era Valor.
10:47Episodio 1. Mi vida pasa ante mis ojos.
10:52Has comprado demasiado.
10:55¿Pesa mucho para ti?
10:57Bueno, ahora ya tienes curry para muchos días.
11:03¿Has visto?
11:05Te he dicho que no corrieras con el helado.
11:07Vamos a comprarte otro.
11:09Satoru, ¿pasa algo?
11:20No.
11:22¿Pesa mucho para ti?
11:24Bueno, ahora ya tienes curry para muchos días.
11:29¿Es una regresión?
11:32¿Has visto?
11:33Te he dicho que no corrieras con el helado.
11:36Vamos a comprarte otro.
11:37Maldita sea, no sé qué puede ser.
11:41Venga, ¿qué va a pasar?
11:44Mamá, ¿puedes decirme si ves algo raro?
11:47¿Eh?
11:47Es que tengo...
11:49Tengo un mal presentimiento.
11:51¿De qué estás hablando ahora?
11:55Pensándolo bien, hace mucho tiempo me dijiste algo parecido.
11:59¿En serio?
12:00Y después hubo un pequeño incendio.
12:07¿Me estaba mirando?
12:21¿No pasa nada?
12:27¡Fujinuma!
12:28¡Hola!
12:30¡Hola!
12:33¿Eh?
12:34Anda ya, ¿es tu madre?
12:36Pensaba que era tu hermana mayor.
12:37¿Crees en los demonios?
12:39Lo haré a partir de hoy.
12:41Oye, ¿estáis enfadados?
12:42No.
12:43Ah, te llamas Airi, ¿verdad?
12:46Voy a hacer curry.
12:47¿Quieres cenar con nosotros?
12:49Soy Airi Katagiri.
12:50Gracias por la invitación, le ayudaré a prepararlo.
12:53¿Ha aceptado?
12:55Me muero de hambre.
13:03¡Eh!
13:04¿Tú dibujas manga?
13:06¿Qué?
13:06¿Te sorprende?
13:07Oh, la verdad es que no.
13:09Es cierto, sales en la wikitanica.
13:11No me busques.
13:12¿Por qué no?
13:13Es genial.
13:15Venga, a cenar.
13:17No tiene nada de genial.
13:20¡Que aproveche!
13:20¡Mmm!
13:22¡Mmm!
13:23¡Qué rico!
13:25Muchas gracias.
13:26He pensado que eras joven para ser su novia, pero ya veo que no lo eres.
13:29Es una pena.
13:31Cocinas bien.
13:32Siento que no seamos novios.
13:34Para mí, Fujinuma es...
13:37un amigo al que tengo respeto.
13:40Chicos, ¿está demasiado picante?
13:43No, está bueno.
13:46Muchas gracias.
13:47Te llevaré en bici a la estación.
13:52¿Cómo?
13:53¿Ya te vas?
13:54¿Podrías quedarte a pasar la noche?
13:56Katagiri es estudiante de instituto.
13:59Muchas gracias por invitarme a cenar, Satoru.
14:03No hay de qué.
14:04Tú ten cuidado volviendo a casa.
14:06¿Cómo ha ido?
14:17Es mi compañera de trabajo.
14:19No quiero que la mires como si fuera una futura nuera.
14:22Eres tonto, hijo.
14:24Tienes una oportunidad con ella.
14:26Ha dicho que te respeta.
14:28No está interesada en mí.
14:30Solamente estaba siendo amable.
14:32Hazme caso.
14:34Esa chica no es de las diplomáticas.
14:37Y por cierto, la casera ha venido a cobrar el alquiler.
14:41Ah, muy bien.
14:43Satoru, sobre lo que ha ocurrido esta tarde en el parking del supermercado.
14:48¿Qué pasa con eso?
14:50El caso del secuestro nunca se resolvió.
14:53¿Cómo dices?
14:55Nada.
14:56Estaba de coña.
15:03El asesino en serie de estudiantes de primaria de Hokkaido.
15:08Cayo Hinazuki, diez años.
15:10Lo recuerdo.
15:12Esa niña era una de mis compañeras de clase.
15:15Una de las que fueron secuestradas hace dieciocho años.
15:19Cayo Hinazuki.
15:21Siempre estaba sola en el parque.
15:24No éramos amigos, pero...
15:31Esa fue...
15:33la última vez que vi a Hinazuki.
15:37Yo podría haberla salvado.
15:39Si le hubiera dicho volvamos juntos a casa, Hinazuki estaría viva.
15:45Ese es el recuerdo que más quería olvidar.
15:49Y seguro que mi madre hizo todo lo que pudo para que lo olvidara.
15:53Si no te adentras más en tu interior, los lectores no verán realmente quién eres a través de tu obra.
16:00Era la matrícula de un coche de alquiler.
16:06Está claro que era un intento de secuestro.
16:09Cambió de idea porque vio que le estaba mirando.
16:13Ocultó el rostro cuando nuestras miradas se cruzaron.
16:15Me conocía.
16:18Y sé que yo también le he visto en alguna parte.
16:22Lo tengo en la punta de la lengua.
16:24¿Dónde? ¿Cuándo?
16:31Ya me acuerdo.
16:33Ese hombre...
16:34Es posible que Shiratori no fuera el asesino.
16:47¿Hola?
16:48¿Cuánto tiempo sin hablar?
16:49Soy Sanchiko Fujinuma.
16:51Han pasado 18 años.
16:56Así que los crímenes ya han prescrito.
16:59Pero estoy convencida de que he estado cometiendo los mismos crímenes con el mismo modus operandi.
17:06Ese caso aún no está cerrado.
17:09Tengo que hablar con Satoru.
17:12Siempre he sabido que tarde o temprano tendría que hablar con él.
17:19¿Satoru?
17:21Tenía razón.
17:39Tengo que llamar a Satoru.
17:43Tengo que decirle que no venga.
17:45Y tengo que pedirle perdón.
17:47Mamá, podría haberla salvado.
17:49Estoy segura de que no ha sido valor.
17:52No ha sido valor, mamá.
17:53No ha sido él.
17:55Debería haberle creído entonces.
17:59Aunque la policía no lo hiciera.
18:02Yo...
18:03Yo debería haberle creído.
18:11Satoru...
18:13Perdóname...
18:15Perdóname...
18:17Bueno, me voy ya.
18:28Hasta mañana.
18:29Vale, que vaya bien.
18:30Sí, hasta mañana.
18:31Ah, por cierto, Satoru.
18:34Aquí adivino lo que has desayunado esta mañana.
18:38Curry.
18:39Bingo.
18:40¡Lo sabía!
18:41Con la cantidad de curry que hicieron, estaba claro.
18:44Oye, dile a tu madre si puedo hacerle un pedido de curry.
18:47Es que estaba de muerte, te lo juro.
18:50Vale, lo que tú digas.
18:52Nos vemos.
18:52No, no, no, no.
19:22No, no, no, no.
19:27Maldita sea.
19:30Por favor.
19:32Mamá, ¿se puede saber qué haces?
19:34No estás en tu casa de Hokkaido.
19:37Al menos, cierra la puerta.
19:47Oye.
19:49Eh.
19:50Responde.
19:52Déjate de bromas.
19:53Levántate.
19:55Mamá.
19:56Mamá.
19:59Hola, Fujinuma.
20:01Anoche tu madre me dio un poco de curry que sobró.
20:04No, no, espere.
20:11Como de las manos cubiertas de sangre.
20:15¿Es usted Satoru Fukuro?
20:18Necesitamos que nos acompañe a mi salud.
20:19¿Qué pasa aquí?
20:20Es un error.
20:22Todo es un error.
20:23No he sido yo.
20:24No he sido yo.
20:25No he sido yo.
20:25He sufrido otra regresión.
20:44Pero, ¿dónde estoy?
20:46Sé que he visto esto antes.
20:50¿Dónde estoy?
20:56¡Eh, Satoru!
20:57¡Vas a llegar tarde!
20:58¿Qué?
20:59¿Quién es ese?
21:01¿Un crío?
21:11Año 1988.
21:13Club de hockey.
21:14Campeones nacionales.
21:15¿Estoy en el año 1988?
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario