Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 días
Transcripción
00:00Felicidades por la graduación.
00:30Hemos vivido cosas divertidas y cosas tristes, éxitos y fracasos.
00:36Hoy os graduáis en la escuela primaria, pero seguramente sentís un vacío en vuestro interior.
00:42Eso vale también para mí.
00:43Pero creo que la vida consiste precisamente en conseguir llenar ese vacío.
01:00¡Suscríbete al canal!
01:30¡Suscríbete al canal!
02:00Desaparecido
02:12Desaparecido
02:24Desaparecido
02:36Desaparecido
02:38Desaparecido
02:40Desaparecido
02:42Desaparecido
02:44Desaparecido
02:46Desaparecido
02:48Desaparecido
02:50Desaparecido
02:52Desaparecido
02:54Desaparecido
02:56Desaparecido
02:58Desaparecido
03:00Desaparecido
03:02Desaparecido
03:04Desaparecido
03:06Desaparecido
03:08Desaparecido
03:10Desaparecido
03:12Desaparecido
03:14Desaparecido
03:16Desaparecido
03:18Desaparecido
03:20Desaparecido
03:22Desaparecido
03:24Desaparecido
03:26Desaparecido
03:28Los chicos siempre andan por ahí escondiéndose y construyendo bases secretas y escondites.
03:33Apuesto a que jugáis a ser superhéroes.
03:36¿Eh? ¡No te burles de los superhéroes!
03:38¡Sosco! ¡No!
03:40Bueno, yo tengo que irle.
03:43Adiós.
03:46¡Espera!
03:47¡Kazu!
03:51¿Qué quieres?
03:52Los escondites.
03:55¡Son cosa de hombres!
03:58¡Ven a nuestro escondite cuando quieras!
04:03¡Así lo entenderás!
04:05¡Sois unos bichos raros!
04:12Infantiles.
04:15Lo de ayer fue divertido, ¿verdad?
04:18Al final estaban aquí.
04:20Los guantes que dejé olvidados hace 18 años.
04:24No me gusta jugar subiendo de nivel.
04:25¡Pero si es lo más divertido!
04:27Oye, Satoru.
04:28Creo que Nakanishi está a punto de llegar al parque.
04:32No pasa nada.
04:34Puedo verla desde aquí.
04:37Ayer fracasamos estrepitosamente.
04:39Pero ¿cómo puedo acercarme a ella?
04:41Tenía un rato, así que he venido a ver vuestro escondite.
04:52Hola.
04:53Bienvenido a nuestro escondite.
04:54Puedes entrar.
04:55Nos vemos.
05:00Adiós.
05:04¿Vas a volver a ver a Aya?
05:06Sí.
05:07Luego iremos juntos al escondite.
05:10Nos vemos allí.
05:11¡Hasta luego!
05:12Nos vemos, profe.
05:14Se dice, profesor.
05:16Se me hace extraño verlos juntos a los dos.
05:18Bueno, supongo que esto resuelve el problema de Aya Nakanishi.
05:24Oye, Satoru.
05:26Y también Kenja.
05:28Gracias.
05:30Creo que el hecho de conseguir que alguien deje de sentirse solo es genial.
05:34Como mis padres trabajan mucho, la casa siempre está vacía cuando vuelvo.
05:38Así que puedo entenderlo.
05:40Me ha conmovido no solo que lo hicierais por mí, sino también por Kayo y por Aya.
05:46Muchas gracias.
05:50¡Eh, chicos!
05:52¡Vamos al escondite!
05:53Estoy harto de esperar.
05:55¿Qué? ¿Dónde está Kazu?
05:57Ha ido a buscar a Aya.
05:59¿Por qué?
06:00¿Cómo que por qué?
06:02Aya ya sabe dónde está el escondite, ¿no?
06:04Sí, que lo sabe, pero...
06:07Bueno, no importa. ¡Vamos!
06:08¡Sí!
06:10¡Adiós, profesor!
06:17¡Daos prisa!
06:18¡No hay prisa!
06:21¡Esperadme!
06:23Es verdad, es una pasada de juego.
06:26Aya Nakanishi,
06:28Hiromi Sugita
06:29y Kayo Hinazuki.
06:32La primera vez los asesinó a los tres,
06:35y esta vez están fuera de su alcance.
06:36Pero, ¿seré capaz de descubrirle ahora que he perdido todas las pistas?
06:42¿Lo veis? Ahora sí que parece una niña.
06:46Sato.
06:47¿Sí?
06:47¿Ya se ha acabado de jugar a los detectives?
06:50¿Ah?
06:51¡Claro que no!
06:52Esto aún no ha terminado.
06:54En 2006, el señor Saguada dijo que mamá sabía quién era el auténtico asesino.
07:03Creo que se trataba de alguien que mamá conocía en 1988.
07:08Al igual que el profesor con sus caramelos,
07:11estoy seguro de que ahora que ha perdido a sus objetivos,
07:14estará buscando algún sustituto.
07:15¡Aparta!
07:31Venga, nos vamos ya a ver el partido del club de hockey.
07:35¿Juega Hamada?
07:36Claro.
07:37Es increíble.
07:38Deseadle mucha suerte de mi parte.
07:40Vale.
07:41Nos vemos.
07:41Perdón por el retraso.
07:47¿Te has dado cuenta de lo sola que ha estado Yanagihara últimamente?
07:51¿Mi Sato?
07:52Da la sensación de que se ha distanciado de todos
07:55desde que pasó aquello con el dinero de la comida.
07:58Ya veo.
07:59Entonces trataré de hablar con ella el lunes.
08:01Vale.
08:10¡Que aproveche!
08:11Ah, creo que hoy llegaré un poco tarde.
08:21Vale, no pasa nada.
08:23Pero llámame a mí cuando sepas a qué hora llegarás a casa.
08:26Sí.
08:26¡Hasta luego!
08:29¡Hasta luego, Satoru!
08:33El profesor va a llevarnos en su coche.
08:35¿Qué? ¿En serio?
08:36Vámonos, que no se nos una, ya sabéis bien.
08:39¡Buena idea!
08:40Venga, vamos.
08:41¿Cómo podría hablar con ella?
08:48¿En autobús?
08:56Satoru.
08:58Supongo que mi Sato es la siguiente persona que está sola.
09:01Pero creo que...
09:03Es posible que vaya al gimnasio Wakaba.
09:06¿Tú crees?
09:07El profesor Yashiro le ha dicho que estaría bien que fuera a animar a Hamada.
09:11Sí, estaba allí sola en el partido de la semana pasada.
09:15Gracias.
09:15¿Quieres que vayamos contigo?
09:17No, creo que esta vez será mejor que vaya solo.
09:20Echaré un vistazo.
09:21Ya veo.
09:23Si vas a seguir jugando a los detectives, quiero un informe completo mañana.
09:27Claro.
09:28Y si pasa algo, ven al escondite.
09:31¡Nos vemos!
09:32¡Hasta mañana!
09:33¡Nos vemos!
09:34¡Nos vemos!
09:35¡Nos vemos!
09:36Se lo toma muy en serio.
09:39Y que lo digas.
09:41Y eso que mañana vamos a verla.
09:46Hace más frío dentro que fuera.
09:49¡Ah!
09:50¡Hamada!
09:51¡Adelante, Koichi!
09:53Callaos, feos.
09:54Cerrad el pico y mirad.
09:56Podemos decir lo que queramos.
09:58Koichi, vigila esa lengua o te quedarás sin comida.
10:01No lo dirá en serio.
10:06Ahí está.
10:12Está sola.
10:14Muy bien, ya podéis empezar a calentar.
10:17¡Sí!
10:18¡Vamos!
10:19En cualquier caso, el asesino ha perdido dos objetivos de golpe.
10:23¿Tratará de reemplazarlos con ella?
10:30Va al baño.
10:34¡El partido empieza en cinco minutos!
10:36¡Ánimo!
10:36¡Vamos!
10:37¡Vamos!
10:38Está tardando demasiado.
10:49No podía aguantarme más.
10:52¿Qué te pasa?
10:53El partido está a punto de empezar.
10:55¿Qué estás haciendo aquí?
10:56Ah...
10:57Es que...
10:59Quería...
11:00Quería hablar con Misato.
11:01¿Misato?
11:08¿Misato se ha marchado?
11:10Sí.
11:11Pero si el partido aún no ha empezado.
11:13¿Eh?
11:18¿La camioneta de la familia de valor?
11:21Profesor, tengo que ir a comprobar algo ahora mismo.
11:24¡Ayúdeme!
11:25Si lo que dices es cierto, estamos hablando de un crimen.
11:33Nosotros lo llamamos jugar a los detectives.
11:36Hacemos ver que hay un secuestrador suelto y por esa razón nos hacemos amigos de las niñas que pasan más tiempo solas.
11:44Es como una medida preventiva contra los secuestros.
11:47Ya entiendo.
11:48Puede que solo sea un juego, pero es efectivo.
11:51Gracias, profesor.
11:53Satoru.
11:55El cinturón.
11:56¡Oh!
12:01¡Ay!
12:04Últimamente cuesta un poco.
12:11Así que te has dado cuenta de que Misato ha estado sola últimamente.
12:15No hasta que Hiromi me lo dijo.
12:17Aún así, tu ánimo y tu resolución son dignos de admiración.
12:23¿Usted cree?
12:24Pero esta vez he utilizado mis dificultades para hablar con chicas como excusa y por culpa de eso Misato se ha convertido en cebo.
12:32¿En cebo, dices?
12:34Te tomas esto muy en serio.
12:37Así que el repentino interés por relacionarte con los demás tenía una intención oculta.
12:41Lo que quería llenar haciendo esto era el vacío de mi interior, el mío y el de los demás.
12:49¡Mierda! Se me ha escapado la misma frase de Yashiro.
12:52Tenemos mucho en común, Satoru.
12:57Esa es exactamente mi filosofía en la vida.
13:00Precisamente tenía intención de sacar el tema en la ceremonia de graduación.
13:05Y parece que te arrepientes de haber usado a Misato como cebo, pero...
13:09...no hay ninguna necesidad de que te sientas culpable o te avergüences.
13:12La esencia de lo bueno y lo malo es la misma.
13:18No son más que acciones que llevamos a cabo para compensar un defecto propio.
13:22Esa es una forma de pensar muy extrema.
13:24Yo mismo he tomado toda clase de medidas recientemente para acercarme a alguien.
13:29A veces puedo ser muy directo.
13:31A veces lanzo una bola curva.
13:33Incluso he probado a usar eso que llaman movimientos ilegales.
13:36Ha sido muy divertido.
13:38¿Se refiere a una novia?
13:41Se parece a una relación romántica.
13:46Supongo que lo de llenar el vacío en tu interior es un lugar común.
13:51¿Quiere un caramelo?
13:56Gracias, Satoru.
13:58Pero ahí no hay ningún caramelo.
14:03Al fin y al cabo, este no es mi coche.
14:11¿Qué quiere decir con que no es su coche?
14:24¿No te da la sensación de que el momento más feliz de tu vida se actualiza constantemente?
14:28Mi último momento más feliz ha tenido lugar hoy.
14:33Creo que el mejor momento siempre es cuando consigues llenar ese vacío en tu interior.
14:38Averiguar qué necesitas para llenarlo y luego luchar para conseguirlo.
14:42Y cuantas más dificultades encuentras, mayor es la felicidad cuando consigues superarlas.
14:47Satoru, tú me has mentido acerca de algo.
14:56Me has dicho que hacías ver que había un secuestrador, pero en realidad sabes que hay uno y en estos momentos actúas contra él.
15:03Me has resistido a creerlo.
15:05De hecho, no podía creerlo.
15:07O más bien, no quería creerlo.
15:12No podía creer que alguien se anticipara a mis pensamientos.
15:24No te preocupes.
15:26Misato no se encuentra en ese coche.
15:30La única persona que va en ese coche es el padre de Yun Shiratone.
15:37No sospechaba nada hasta el día en que te vi siguiendo a Aya Nakanishi.
15:44El día que os llevé en coche fue el día en que tenía la intención de llevar a cabo mi plan.
15:49Aún así, fue divertido, ¿eh?
15:51Ahí estábamos los dos, tú tratando de arrebatarme a mi presa y yo dándote consejos sobre cómo conseguirlo.
15:58Esa fue la segunda vez que me impediste llevar a cabo mis planes.
16:02Fue entonces cuando comencé a sospechar que era algo más que una coincidencia.
16:07Misato se encontraba sola, así que la animé a ir al partido de hockey y luego se lo conté a Hiromi.
16:13Si aparecías por allí, confirmarías mis sospechas, Satoru.
16:17Tú eres mi enemigo.
16:19No puede ser.
16:20Esperé el momento adecuado y entonces le di a Misato una bebida con laxantes.
16:26Había pedido comida para llevar a los Shiratori de antemano.
16:29No puede ser.
16:30¡No puede ser!
16:31Todas las piezas han encajado tal y como había planeado.
16:38Se podría decir que esta es mi verdadera forma.
16:42Por cierto, he cambiado de coche justo antes de venir.
16:45Mis estándares a la hora de escoger un coche son un poco diferentes a los del resto de la gente.
16:50Tengo varios coches del mismo estilo y color en esta zona.
16:53Vehículos en registrar que puedo usar al instante.
16:56Aunque esta es la primera vez que me sirven de algo.
16:59¡Soy un idiota!
17:00Era tan obvio.
17:11Cayo estará bien a partir de ahora.
17:14Es solo que no quería reconocerlo.
17:17El nombre de Yashiro también estaba en la lista de sospechosos del señor Saguada.
17:22Pero como el nombre de mi madre también estaba ahí, no di importancia a esa lista.
17:26Yashiro confiaba tanto en Yashiro que desestimé cualquier sospecha acerca de él.
17:36Pero...
17:36Tenía al asesino.
17:40Justo delante.
17:42¡Yashiro!
17:43¡Yashiro!
17:56Parece que está nevando.
18:18No, no podrás quitártelo.
18:22Se acabó el juego.
18:24Para ti y para mí.
18:26Satoru, todavía me cuesta creer que hayas podido anticiparte a todos mis planes y echarlos por tierra.
18:45Me sorprende que me hayas acorralado de esta manera.
18:48Es casi como...
18:53Como si fueras capaz de ver el futuro.
18:58Quiero que sepas que esto no es nada personal.
19:02Has interferido en mis planes, pero lo que me dispongo a hacer no lo haré por venganza.
19:08Debes saber que te respeto de verdad.
19:09Quiero que veas esto como mi sublimación por no ser capaz de satisfacer mis deseos.
19:16¡Pero has dicho que también se había terminado para ti!
19:19Satoru, tú has conseguido que deje en paz a esta ciudad.
19:27¿Acaso no era eso lo que tú querías?
19:30Y lo que yo obtengo a cambio es poder matarte a ti ahora mismo con mis propias manos.
19:35¡Yashiro!
19:36¡No moriré hasta que acabe contigo!
19:38¡No voy a morir!
19:39A eso le llamo yo a puntar alto.
19:41¡Yashiro, desgraciado, vete al infierno!
19:53¡Mierda!
19:54Muy bien, ahora voy a marcharme de esta ciudad.
20:01¡Yashiro!
20:04¡Conozco tu futuro!
20:09¡Mierda!
20:11¡Qué frío!
20:15¡No!
20:16¡No!
20:27No siento nada.
20:30¡Pero no!
20:31¡No!
20:41¡Mamá!
20:44¿Qué pasa, Satoru?
20:46Miro hacia arriba y nuestros ojos se encuentran.
20:51Amigos.
20:53¡Satoru!
20:56Gracias, Satoru.
20:58¡Gallo!
20:59¡Gallo!
21:05¡Ayiri!
21:07¡Gracias!
21:37¡Gracias!
22:07¡Gracias!
22:37¡Gracias!
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada

22:50
Próximamente