- hace 3 semanas
- #casateconmiesposo
- #dorama
- #kdrama
- #doramaenespanol
Tags: Casate con mi esposo capitulo 11, Casate con mi esposo capitulos en español, doramas en español , Casate con mi esposo dorama en español, Casate con mi esposo novela coreana , Casate con mi esposo capitulos completos en español, novela coreana en español, ver Casate con mi esposo en español, Casate con mi esposo online en español, ver Casate con mi esposo capitulo 11 en español, ver doramas en español online
#CasateconmiEsposo #dorama #kdrama #doramaenespañol
#CasateconmiEsposo #dorama #kdrama #doramaenespañol
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00:00¡Cásate con mi esposo!
00:00:30Al final pasará lo que tenga que pasar.
00:00:51Desde que mi padre murió, yo me siento como en un barco a la deriva.
00:01:00Voy a ser feliz.
00:01:16No quiero caerme al agua.
00:01:20Quiero mantenerme en pie.
00:01:30No soy la persona adecuada para ti.
00:01:37Yo solo quiero que seas feliz.
00:01:42Te arrepentirás.
00:01:46No me arrepentiré.
00:01:53No me arrepentiré.
00:02:00No me arrepentiré.
00:02:05No me arrepentiré.
00:02:09No me arrepentiré.
00:02:12No, no, no.
00:02:42No, no, no.
00:03:12Ahora eres gerente. Tienes que llegar antes que todos.
00:03:15Tu ordenador debería ser el primero que se encienda, ¿vale?
00:03:18¿No?
00:03:20Además, no quería decírtelo, pero no puedo evitarlo.
00:03:22He visto que en el correo de YoMart has puesto
00:03:24si necesitan algo avísenme.
00:03:27A ver, vas a hacer todo lo que te pidan.
00:03:29¿Eh? ¿En serio?
00:03:32Ese es el problema con las mujeres.
00:03:34Si eres así, todo el equipo queda mal. Es que no lo ves.
00:03:41Lo veo y no me lo creo.
00:03:44El señor Kim ya no es ni gerente.
00:03:48Cuando lo era, nunca lo vi llegar antes que nadie y encender su ordenador.
00:03:53Creo que deberías hacerle frente. No toleres esa actitud.
00:03:57Su cambio de puesto ya es oficial.
00:04:00Pero el señor Kim aún cree que...
00:04:02Que no crea nada. Él ya ha perdido su puesto.
00:04:05Deberías dejar claro que ahora la jefa eres tú.
00:04:09Igual tú estás bien así, pero a los nuevos les va a costar adaptarse al equipo.
00:04:15Oh, perdona.
00:04:22Odio a Kim Jong-uk.
00:04:24¿Por qué se cree el mejor? No lo entiendo.
00:04:28¿No sabe lo que son la culpa y la vergüenza?
00:04:30No puede ir por el mundo así.
00:04:33No digas tonterías.
00:04:35Me han ascendido a gerente.
00:04:37¿Recuerdas? No puedo irme a las cinco.
00:04:39Acabo a las seis.
00:04:41A lo mejor no lo sabes, pero de pequeña tenía muy mal genio.
00:04:45Mi abuelo siempre me repetía que lo más importante en esta vida era tener paciencia.
00:04:50Porque si no, acabaría matando a alguien.
00:04:52Cuando te he menospreciado.
00:04:55Me acabo de sentar.
00:04:56¿Está rico?
00:05:01Sí, mucho. Sabe a café.
00:05:04Gracias.
00:05:05Dame uno a mí también.
00:05:07Tengo que espabilar.
00:05:09Tendré que irme pronto y después tendré que volver más tarde.
00:05:12¿Tus padres no pueden ayudarte?
00:05:25Te ves cansada.
00:05:28Mi marido está en casa.
00:05:31¿Cómo voy a pedirles ayuda a mis padres?
00:05:33Pero prácticamente lo haces todo tú.
00:05:37Preocuparte por tú.
00:05:38Mi marido es...
00:05:43Veo que soy como un libro abierto.
00:05:47Es porque te pareces a mí.
00:05:49Yo también me preocupaba por mi marido.
00:05:53Ay, no, perdón.
00:05:55Quería decir mi novio.
00:05:58Al final, la que acababa peor era yo.
00:06:03Joan.
00:06:04He aprendido mucho.
00:06:08Pero la bondad tiene sus límites.
00:06:11La gente mala no valorará lo que estás haciendo por ella.
00:06:23¿Hoy el señor Yu no viene a trabajar?
00:06:26No.
00:06:26¿Querías decirle algo?
00:06:28Se ha cogido el día libre porque está enfermo.
00:06:31Creo que se ha resfriado.
00:06:32Estos días ha hecho frío.
00:06:35Es la primera vez que le pasa.
00:06:36Abre la boca.
00:07:03Que no.
00:07:08Te he dicho que no quería nada.
00:07:10Si te digo que no, ¿por qué lo haces?
00:07:12Déjame en paz.
00:07:14Claro, no lo haces por mí.
00:07:16Lo haces para sentirte mejor.
00:07:18Sabes que odio las gachas.
00:07:22Cómete una cucharada más.
00:07:24Que no quiero.
00:07:25¡Hostia!
00:07:26No.
00:07:27Pues así soy yo.
00:07:32¿No está en casa?
00:07:53201-30-419.
00:08:06Es mi contraseña.
00:08:14¿Pan?
00:08:15¡Juque!
00:08:22¡Juque!
00:08:23¡Juque, levántate!
00:08:29¡Juque, levántate!
00:08:30¡Vamos al hospital!
00:08:31Eres Juon.
00:08:47No puedo seguir viéndote de esta manera.
00:08:50Te encuentras bien
00:08:55Me ha visto un médico
00:08:58Me ha tomado la pastilla
00:09:01Sigues teniendo
00:09:13Miedo
00:09:16Te sientes inestable
00:09:21Espero que no estés en un barco a la deriva
00:09:27Me siento como un barco a la deriva
00:09:37Mis pies
00:09:42Están bien plantados en el suelo
00:09:45Pero el barco se balancea
00:09:47Me da miedo
00:09:49No puedo ser tu tierra firme
00:09:54No quiero caerme al agua
00:09:57Quiero mantenerme en pie
00:10:03Quiero ser tu tierra firme
00:10:07Te deseo estabilidad
00:10:11Y felicidad
00:10:13Porque eres una buena persona
00:10:17Chiu, que ese chico eras tú
00:10:36Eso ha dolido
00:10:52Yo te reconocí en cuanto te vi
00:10:57Siempre
00:11:03Me has gustado
00:11:07No, no
00:11:14No, no
00:11:17¡Gracias!
00:11:47¡Buenas noches!
00:12:17¿Sabías que te pareces a tu hermano?
00:12:22¿Qué? ¿Yo? ¿Por qué me insultas? ¿Qué te he hecho?
00:12:28¡Qué malo eres! Quiero comentarte mi estrategia.
00:12:31Tengo dos entradas para un musical. ¿Puedes ir con Juwon?
00:12:38Ah, es que... Juwon...
00:12:42Creía que estaba bien.
00:12:54Yo no soy... la frase mal escrita...
00:12:59de Juwon.
00:13:01¿Qué? ¿La frase mal escrita? ¿Por qué está mal? No lo entiendo.
00:13:07Yo no soy...
00:13:15La frase mal escrita.
00:13:20¿Qué?
00:13:21¿Qué?
00:13:22¿Qué?
00:13:24¿Qué?
00:13:24¿Qué?
00:13:26¿Qué?
00:13:26¿Qué?
00:13:28Gracias por ver el video.
00:13:58Gracias por ver el video.
00:14:28¿Anoche pasó algo?
00:14:33Oye, ¿no me dirás que lo de anoche fue un error, no?
00:14:44No, no pudo pasar nada. Con la pastilla estaba en otro mundo. Estaría soñando. Eso te vi en mi sueño.
00:14:54¿Entonces te acuerdas?
00:14:58¿Qué te dije anoche?
00:15:03No me esperaba que fueras así. Fuiste muy dulce conmigo.
00:15:10¿En serio?
00:15:12Me deseaste estabilidad y felicidad. Y me dijiste que me reconociste al verme.
00:15:20¿Y qué te gustaba desde entonces?
00:15:31¿Y qué serías mi tierra firme?
00:15:35Joan, yo...
00:15:41Siento no haberte reconocido.
00:15:43Quizá nos arrepentimos.
00:15:56Pero si es así que sea juntos, entonces todo saldrá bien.
00:16:05Cuando me dijiste lo que sentías, pensé...
00:16:15Vaya, ¿y si he vuelto por eso?
00:16:19Para volver a confiar en alguien, quererlo...
00:16:27Y conseguir por fin mi felicidad.
00:16:34Sería genial, ¿verdad?
00:16:49No, yo...
00:17:12No, yo...
00:17:17Gracias por ver el video.
00:17:47¿Qué haces este fin?
00:17:56Nosotros. Lo que tú quieras.
00:18:05Nosotros.
00:18:17Tenemos que hablar.
00:18:36Pues habla.
00:18:37Tenemos que trabajar juntos, pero tratarme como si fuera invisible incomoda a todo el mundo.
00:18:47¿Dirás que te incomoda a ti?
00:18:49Si estás incómodo haberlo pensado antes.
00:18:52Hola.
00:18:58¡Joder! ¡Joder! ¡Joder! ¡Joder! ¡Hostia!
00:19:10Te dije que rompiéramos, porque nuestra relación ya no es la que era antes.
00:19:23Quiero que todos envidien nuestra relación.
00:19:25¡Joder! ¡Cuándo se ha torcido todo!
00:19:30Solo conoces a las mujeres que trabajan contigo.
00:19:44La cagaste con esa pajarraca y esta no parece mucho mejor.
00:19:49Te voy a ser sincera.
00:19:50Nunca pensé que mi hijo se casaría de esta manera tan estrafalaria.
00:19:58Pero bueno, como te graduaste en la Universidad Hankook...
00:20:06Estudió empresariales. Es lista y trabaja muy bien.
00:20:09Y seguirá trabajando después de dar a luz. Es perfecta.
00:20:13Me gustaba mucho estudiar, suegra.
00:20:17Los hijos se parecen a sus madres.
00:20:19No se lo tome mal, por favor.
00:20:21Mi madre tampoco pensaba que me casaría así.
00:20:26Pero la he convencido.
00:20:29Y además, adora a mi Nohán.
00:20:33Sí, es verdad.
00:20:34Así que tu padre tenía un negocio en Busan.
00:20:37¿Y tu madre es profesora?
00:20:39Sí.
00:20:42Antes de que mi padre falleciera,
00:20:45nuestra familia era muy feliz.
00:20:47Quiero vivir exactamente igual que mis padres.
00:20:51Se querían muchísimo.
00:20:54Y estaban muy implicados en mi educación.
00:20:59Por lo que vi en la clase de cocina,
00:21:02se nota que eres avispada.
00:21:05Uy, ya me gustaría a mí serlo.
00:21:07Espero que me enseñe.
00:21:09Una mujer tiene que encontrar a un hombre que sea decente.
00:21:13A juzgar por tu gusto en los hombres.
00:21:15Eres muy inteligente.
00:21:19Venga, comenta.
00:21:19Sí, tienes razón.
00:21:22Los hijos salen a sus madres.
00:21:24Por eso Minúan se parece a mí.
00:21:27Somos igual de listos.
00:21:31Tienes razón, suegra.
00:21:36Adiós, mamá.
00:21:38Adiós.
00:21:38Yo me voy ya.
00:21:39Tenga cuidado, suegra.
00:21:41Gracias.
00:21:50¿La universidad, Hankuk?
00:21:53¿Por qué has mentido en eso?
00:21:56He mentido por ti.
00:21:59John se graduó allí.
00:22:01¿Cómo iba a decirle que te graduaste en una uni cualquiera?
00:22:03No te habría aceptado.
00:22:05¿No querías empezar de cero?
00:22:07¿Por qué tienes que mentir?
00:22:08Que yo miento.
00:22:10¿Tu madre me adora de verdad?
00:22:13¿Cómo puede ser si ni me conoce?
00:22:20No nos enfademos por eso, ¿vale?
00:22:22Todo va a salir bien, ¿no?
00:22:24Creo que mi madre lo aprueba.
00:22:30Te diré cuándo es la reunión familiar.
00:22:33Me voy.
00:22:33Adiós.
00:22:34¿Qué?
00:22:35¿Cómo?
00:22:47¿Han reservado un salón de bodas?
00:22:49Parece que no se lo dirán a la empresa.
00:22:51Pero es en el salón...
00:22:53En el salón Corona.
00:22:55Sí, es ahí.
00:22:56Es donde me casé con él.
00:23:01Es el peor lugar que una mujer puede imaginar.
00:23:08Supongo que ya está hecho.
00:23:15Buenas noticias.
00:23:17Mis padres le han dicho a mi marido que trabaje en su restaurante.
00:23:20No dijimos nada de nada cuando dejaste tu trabajo, porque creemos que hoy en día da igual quién de los dos trabaje fuera.
00:23:31Pero...
00:23:32Mi hija va a trabajar, cuida de Yonji y hace todas las tareas de la casa.
00:23:37Yurán lo hace todo sola.
00:23:40Yurán lo hace todo sola.
00:23:45Sé que debería trabajar.
00:23:47El cabeza de familia criando a la hija y siendo amo de casa es un poco...
00:23:52Por eso te ofrezco trabajar en nuestro restaurante.
00:23:55Es grande, así que hay mucho trabajo que hacer.
00:23:58Lavar cientos de parrillas y platos, ir a por la carne, servir a los clientes...
00:24:02Señor Yang, escúcheme un momento.
00:24:06Yo no sirvo para ese trabajo.
00:24:09¿Qué dices?
00:24:10¿Cómo tienes el morro de decir eso?
00:24:12¿Que no sirves para ese trabajo?
00:24:15Entonces, ¿para qué sirves?
00:24:17Para ser amo de casa.
00:24:21Pues decidido.
00:24:22Madruga, lleva a Yurán al trabajo y ven a trabajar al restaurante.
00:24:26Trae a Yonji.
00:24:27Eres increíble.
00:24:32La señora Yang siempre se lo calla todo.
00:24:34La has ayudado a que reaccione y actúe.
00:24:46Es precioso.
00:24:49Este lugar te sana.
00:24:52Siempre venía aquí cuando lo pasaba mal en la universidad.
00:24:57Recuperaba fuerzas para seguir adelante.
00:25:03Es la primera vez que vengo siendo feliz.
00:25:12¡Guau!
00:25:14¿Cuánto hacía que no comía aquí?
00:25:16¿Es popular?
00:25:18Para mí sí.
00:25:20Desaparece en unos años, por la reurbanización.
00:25:22Ah.
00:25:23¿Te acuerdas?
00:25:28Fuimos a comer gugbab.
00:25:31Me pasé un poco, ¿no?
00:25:35Pero me sorprendió mucho.
00:25:38Nunca había visto un restaurante tan lujoso.
00:25:43Se notaba que eras un digno heredero.
00:25:47Eso no es verdad.
00:25:48Lo ves, solo un rico echaría así el arroz en la sopa.
00:25:57Cualquiera lo notaría.
00:26:01Hay que echarle Yonji.
00:26:03Ah, cierto.
00:26:04Debería.
00:26:08No.
00:26:09Era broma.
00:26:21Oh.
00:26:28Cebollinos.
00:26:30No es una guarnición.
00:26:32También se echa en la sopa.
00:26:33Pero los de Seúl, lo coméis aparte.
00:26:39No sabéis comer bien.
00:26:43Vale.
00:26:51Tienes que comértelo con la carne.
00:26:54Muy bien.
00:26:57¿Qué te parece?
00:26:58¿A qué sabe mejor?
00:27:01Pica un poco.
00:27:02Venga, come.
00:27:08Tengo una pregunta para ti.
00:27:10¿Cuándo empiezas a contar en la primera cita?
00:27:16Otra pregunta.
00:27:17¿Cuándo dejaste de llamarme señor Yu?
00:27:22¿Le trato de usted, futuro director Yu?
00:27:27Era broma.
00:27:28Me pica la curiosidad.
00:27:31¿Cómo te llamaban tus exnovias?
00:27:38La verdad es que ninguna me importó de verdad.
00:27:43Así que no recuerdo cómo me llamaban.
00:27:47Porque me daba igual.
00:27:48No sé.
00:28:12¿Qué pasó?
00:28:12El único nombre que me importa es este.
00:28:22Kanjuan.
00:28:23Kanjuan.
00:28:26Y Kanjuan.
00:28:31Solo Kanjuan.
00:28:42Solo Kanjuan.
00:29:13Míralo.
00:29:13¿Qué le pasa?
00:29:15¿Estar enfermo?
00:29:16Ni idea.
00:29:18¿Qué rarito es?
00:29:19¿No se cansa de ser así?
00:29:21¿Qué va? Lo tiene integrado en el ADN. No puede cambiar.
00:29:30Aquí estoy.
00:29:39Buenos días, señor.
00:29:41Soy Kim Tae-jong. Me han asignado al equipo uno de marketing. Encantado de conocerle.
00:29:47Sí. Soy el primer gerente.
00:29:50¡Oh! Ya has llegado.
00:29:56Dios. Esta silla reconoce a su dueño. Tiene la forma de mi culo. Encaja a la perfección.
00:30:02Ja, ja, ja, ja.
00:30:04¿Señora Yang?
00:30:06No.
00:30:08Gerente Yang. Pronto me la devolverás. Trátala bien.
00:30:12¿Mmm?
00:30:14Chico, a trabajar.
00:30:16Sí, señor.
00:30:16Ja, ja, ja.
00:30:19Ja, ja, ja.
00:30:20Subgerente Kim.
00:30:30¿Dónde está la propuesta que te pedí?
00:30:34Dije que la haría.
00:30:36¿Cómo acabas de llamarme?
00:30:37Tus ideas son francamente horribles. Deberías compensarlo trabajando mejor.
00:30:43Pero no te preocupes, que no te dé vergüenza. Solo es horrible.
00:30:48¿Estás loca? ¿Por qué me hablas así?
00:30:55Tú conoces la jerarquía mejor que nadie. Y ahora ya no eres gerente. Acéptalo de una vez.
00:31:02¿No te incomoda no sentarte aquí?
00:31:06Como no te vi trabajando, no puedo ser como tú.
00:31:14¿Quién te has creído que eres para tutearme?
00:31:18Tú siempre me has hablado así y ahora lo hago yo.
00:31:23No olvides que soy tu jefa.
00:31:25Pero aún así, te respeto, no como tú.
00:31:29¿Qué propones?
00:31:31¿Puedes decírmelo?
00:31:33¿Nos volvemos a tratar de usted?
00:31:35¿O bien...
00:31:37nos tuteamos los dos?
00:31:48Señor Kim.
00:32:00Los hombres nos cuidamos entre nosotros, ¿no?
00:32:16¿Cómo son las mujeres?
00:32:18¿Cómo se atreven esas mindundis a romper una amistad entre hombres? ¡Qué ridículas!
00:32:22¡Eso es!
00:32:23Señor Park, bebamos juntos. Y luego a la sauna.
00:32:29El padre de la señora Yang nos invita a costillas y...
00:32:33Pero no iré porque ya tengo planes en casa. No iré.
00:32:37¿En serio?
00:32:38Sí.
00:32:39¿No estás saliendo con su mim? ¿Verdad?
00:32:49Claro que no, señor.
00:32:51Genial.
00:32:54¡Qué buen día!
00:32:56¡Muy bien!
00:33:04¡Enhorabuena, señora Yang!
00:33:14Coman y beban todo lo que quieran. ¡Por Yang Yuran!
00:33:17Me he pasado. Pero ella lo merece, ¿no?
00:33:28¡Oh! ¡Increíble! ¡Guau! Es el mejor. ¡Bien hecho!
00:33:37Enhorabuena.
00:33:39Muchas gracias. Muchas gracias a todos.
00:33:43Bueno, ¿brindamos?
00:33:48¡Salud!
00:33:50¡Salud!
00:33:51¡Salud!
00:33:52¡Allá voy!
00:33:57¡Hemos preparado la mejor carne para el mejor equipo de marketing!
00:34:02¡Sí, señor! ¡Bien!
00:34:07¡Es el plato completo con todos los cortes especiales!
00:34:11¡Tómense su tiempo para saborearlo bien!
00:34:13¡Yan Yuran! ¡Yan Yuran! ¡Yan Yuran! ¡Yan Yuran!
00:34:19¡Muy bien!
00:34:21¡Cuiden de mi princesa, por favor! ¡A la vemos! ¡Bien! ¡Fuerte!
00:34:26¡Viva! ¡Yan Yuran!
00:34:29¡Princesa! ¡Princesa! ¡Princesa! ¡Yan Yuran!
00:34:34Papá, por favor, no me llames princesa.
00:34:37Anda, no digas eso, hijita mía.
00:34:40¡Cariño!
00:34:44¡Ay, princesa!
00:34:45¡No, por favor, para!
00:34:48Por mi princesa, haré lo que sea.
00:34:51Creo que esto es lo que querías para mí, papá.
00:34:55No estar sola.
00:34:58Pisar tierra firme.
00:35:00Y que ninguna ola me sacuda.
00:35:03Ha sido muy fácil.
00:35:06Solo necesitaba una persona a mi lado.
00:35:08Ahora sí que tengo una.
00:35:12Por fin.
00:35:13Por fin.
00:35:28Entra tú.
00:35:30¿Qué pasa? ¿Qué tengo?
00:35:32Venga, entra ya.
00:35:34Adiós.
00:35:34Cariño.
00:35:50¿Qué?
00:35:51¿Dónde estabas?
00:35:53Podrías haber saludado.
00:35:57Señor Lee.
00:35:58Adelante, pase.
00:36:14Venga, vamos.
00:36:19Hola a todos.
00:36:22Soy Li Yegwon, el marido de Yuran.
00:36:24Bueno, pues cuiden bien de mi mujer.
00:36:30Sí.
00:36:31Gracias.
00:36:33Gracias por la atención.
00:36:45Yuran.
00:36:46¿Qué hace aquí el señor Lee?
00:36:50Lo he invitado.
00:36:52Me ascendieron porque él creyó en mí.
00:37:00Ahora voy.
00:37:05Señor Lee.
00:37:07¿Ha venido porque se lo pidió?
00:37:10¿En serio?
00:37:14Joder.
00:37:16Esto es una mierda.
00:37:17No puedo más.
00:37:18¿Qué?
00:37:18¿Quién cojones eres tú?
00:37:20¿Qué pasa?
00:37:20¡Qué susto!
00:37:25Lo que no me pase a mí.
00:37:31Hagamos una noche de chicos pronto.
00:37:35¿Pero qué le pasa a este?
00:37:36No se lo diré a la empresa, ¿entendido?
00:37:47¿Pero qué estás diciendo?
00:37:49Buenos días.
00:37:51Buenos días.
00:37:53El piso está bien, ¿verdad?
00:37:55Sí, sí.
00:37:55No hay muchas casas en alquiler con tanta urgencia, pero están de suerte.
00:37:59¿Cómo que de alquiler?
00:38:01¿De alquiler?
00:38:02Dijiste que me lo comprarías.
00:38:05Cuando llevéis dos años juntos.
00:38:07¿Qué?
00:38:08Qué suerte tiene esta pareja.
00:38:10Pasemos.
00:38:10Sí.
00:38:12¿Por qué ahora es un piso de alquiler?
00:38:15El sudeste asiático también está bien.
00:38:17Les recomiendo Hawái.
00:38:18Está embarazada.
00:38:21Mejor que no suba un avión.
00:38:22En Corea hay mucho que ver.
00:38:24Muy gux.
00:38:25¿Qué haces?
00:38:32Venga, entra.
00:38:34Hola.
00:38:35Buenos días.
00:38:36Ponme algo para beber.
00:38:38Me gusta este color.
00:38:40Quiero este maquillaje, por favor.
00:38:42De acuerdo.
00:38:43Y el vestido...
00:38:44Ah, pues...
00:38:45Este enseña mucho ni hablar.
00:38:48Siguiente.
00:38:49Ah, este está bien.
00:38:51Es decente, no enseña nada.
00:38:53Se pondrá este vestido a puntalobales.
00:38:55Por supuesto.
00:39:05¡Esto es horrible!
00:39:06¿Quién ha elegido las invitaciones?
00:39:09¿Qué le pasa a tu madre?
00:39:10Pues díselo a ella.
00:39:12No le sonrías tanto y díselo.
00:39:14¿Por qué la pagas conmigo?
00:39:15¡Jope!
00:39:16¿Cómo voy a decirle que no me gusta?
00:39:18¡Díselo tú!
00:39:21Joder.
00:39:24Anda.
00:39:25Hay cosas gratis.
00:39:28¿En serio?
00:39:29¿En serio?
00:39:29Nos vamos a casar.
00:39:43¡Esto es pillo más!
00:39:45¿En serio?
00:39:59¿Qué? Esto es coña, ¿no?
00:40:15Hostia, qué fuerte. No me lo puedo creer.
00:40:17¿En serio? ¿Se casan?
00:40:18Flipo. ¿Cómo han podido?
00:40:29Debería mirar su correo, señor Park.
00:40:47¿Mi correo?
00:40:59Oiga, señor. ¿Qué es ese correo? ¿Eh? ¿Quién se ha chivado? ¿Quién ha enviado eso a la empresa?
00:41:08Nombre y departamento.
00:41:10Un anuncio de boda de Park Minwan. Equipo 3 de marketing.
00:41:14Se va a casar, ¿verdad?
00:41:18Bueno, sí, es verdad.
00:41:23Cuando un empleado se casa, se anuncia y se le da dinero.
00:41:28Al equipo se le dan días libres para asistir a la boda.
00:41:33Y usted tiene días libres para su luna de miel.
00:41:37Eso está genial, pero...
00:41:40Es mi boda y yo no había dicho nada.
00:41:43Les he pedido que lo anuncien.
00:41:45¡No tienen derecho!
00:41:47Está en una situación delicada.
00:41:51Se casa con la amiga de la señorita Kan Yuon.
00:41:55Está mal visto.
00:41:58Entiendo que le guste Kan Yuon.
00:42:21Pero no creo...
00:42:23No creo que quiera entrometerse entre Minwan y Sumin.
00:42:28La escoria, como ellos, no tienen nada que ver con usted.
00:42:32Si le concierne a Yuon, me concierne a mí.
00:42:34Está sonriendo.
00:42:57Nunca lo había visto así.
00:43:00Es conmovedor.
00:43:01¿Eso crees?
00:43:03¡Qué sorpresa!
00:43:05Lo vi con otros ojos.
00:43:10Entiendo sus intenciones, pero...
00:43:13Yuon no era nada divertido.
00:43:18Nunca quería nada.
00:43:20Y reprimía sus emociones.
00:43:22Lo tenía todo.
00:43:23Así que no me necesitaba.
00:43:27Pero esta vez...
00:43:30Parece que está viviendo de verdad.
00:43:35Por primera vez.
00:43:41¿Yuk lo has enviado tú?
00:43:43No podía soportarlo.
00:43:53Fue un poco infantil.
00:43:55Lo admito.
00:43:56Es muy fuerte.
00:44:04¿El qué?
00:44:08Que alguien esté a mi lado.
00:44:11Que alguien se preocupe por lo que me pasa.
00:44:13¿En qué piensas?
00:44:25Pienso en besarte.
00:44:28¿Qué dices?
00:44:29En realidad, va más allá.
00:44:31¡Joder!
00:44:50¿Qué haces, imbécil?
00:44:52Está embarazada.
00:44:53¡Déjame en paz, mamá!
00:44:55Tú no sabes nada.
00:44:57¿Qué es esto?
00:44:58¿Has enviado la invitación al trabajo?
00:45:01¿Al trabajo?
00:45:06¿Qué?
00:45:14Pero...
00:45:15¡Lo han anunciado en la empresa!
00:45:21¿Qué?
00:45:22Ahora todos saben que nos casamos.
00:45:25¿Cómo voy a ir a trabajar?
00:45:27¿Cómo voy a ir a trabajar?
00:45:29¡Joder!
00:45:30No grites, Minuan.
00:45:31¿Pero por qué no puedes ir?
00:45:33¿Qué problema hay?
00:45:34¿Te avergüenzas de casarte conmigo?
00:45:36¡Aguántate!
00:45:37Estas cosas pasan.
00:45:39Pensé que había un problema gordo.
00:45:41Oye, tienes que recaudar dinero para la boda.
00:45:45Sí, ya no estás solo.
00:45:47Tienes que pensar en nuestro hijo.
00:45:49¡Me la suda nuestro hijo!
00:45:50¿Por qué me voy a preocupar por él?
00:45:52¡A la mierda!
00:45:52¡Desagradecido!
00:45:54¡Es mi nieto!
00:45:55¡No me pegues, mamá!
00:45:56¡No me pegues!
00:45:57¡No me pegues!
00:45:58¿Y yo qué?
00:45:59¡Me estoy muriendo por dentro!
00:46:01¡Joder!
00:46:02¡Me cago en la leche!
00:46:03¡Vamos, metro!
00:46:05¡No veas esto!
00:46:06¿Qué le pasa?
00:46:07¡Con mojita!
00:46:09Ven aquí, cielo.
00:46:11¡Ay, demasiado ruido para nuestro pequeñín!
00:46:16Escucha, los hombres son unos críos.
00:46:19Cuando se calme, volverá a ser el de siempre.
00:46:22Así que no te preocupes.
00:46:24Tú solo piensa en tener un hijo sano.
00:46:28Sé que tiene mal genio, suegra.
00:46:30Oye, ¿te quedas esta noche?
00:46:36No, debería irme a casa.
00:46:38Toma.
00:46:39Se supone que esto es bueno para el bebé.
00:46:42Va bien para el desarrollo del cerebro.
00:46:45Escúchalo un rato.
00:46:47Me voy.
00:46:47Me voy.
00:47:17Lo he pensado y quiero ir a esa boda.
00:47:20Pagaré mil wones y comeré un montón.
00:47:23Sí, yo también voy.
00:47:32Quiero vivir.
00:47:47No, no, no, no, no, no, no, no.
00:48:17Para.
00:48:19Para.
00:48:24Hola.
00:48:29Hola.
00:48:29Gracias por ver el video.
00:48:59Gracias por ver el video.
00:49:29Gracias por ver el video.
00:49:59Gracias por ver el video.
00:50:29Gracias por ver el video.
00:50:59Sí.
00:51:00Ah, está aquí su madre. ¿Les hago una foto?
00:51:03Ah, no. Ella es mi suegra.
00:51:06Rosa me sienta de maravilla. ¿Verdad?
00:51:10¿A qué es precioso?
00:51:11Sí, le queda muy bien.
00:51:14Vamos a sentarnos, venga.
00:51:16Vale.
00:51:16El vestido de la novia está un poco...
00:51:24Da igual. Tú haz la foto. Aún no se le nota la tripa, pero es mejor no dejar rastro. Hazla y ya está. Venga, saca la foto.
00:51:34De acuerdo. Allá voy. Sonrían.
00:51:37Por cierto, ¿por qué no ha venido aún tu madre?
00:51:44Hola, hija mía.
00:51:50Perdón. Siento mucho llegar tarde.
00:51:53Hola. Es un placer. Estoy segura de que habría muchísimo tráfico.
00:51:59Sí, muchísimo. Solo he vivido en Busan. No me esperaba el tráfico de Seúl.
00:52:13Suming, estás preciosa. Perdón por llegar tarde.
00:52:20Señora, ¿por qué ha llegado tan tarde? Le dije que viniera pronto.
00:52:27Lo siento. Había mucho tráfico. Ha habido un accidente cerca.
00:52:33Da igual. Lo recuerda todo, ¿verdad? Mi padre falleció y usted es profesora.
00:52:38Lo tengo todo controlado. Tenía un negocio. Dejó mucha herencia. Y tengo dinero de sobra.
00:52:45¿Y los amigos? Once personas, trescientos mil cada uno, ¿no?
00:52:49Hola. Gracias por venir.
00:52:52Hola, hola.
00:52:54Hola.
00:52:55¡Hala! ¡Cuánto tiempo!
00:52:57Enhorabuena. Al final te casas, ¿eh?
00:53:01Diciste que no era válida.
00:53:03Sí.
00:53:03¡Madre! ¡Córtate un poco!
00:53:06¿Vienes solo? ¿Y los demás?
00:53:09Ya conoces a Jung-Yong. No vendrá a la boda de un infiel.
00:53:13Y las otras chicas tampoco.
00:53:15Jung-Chan está de viaje y Jung-Goo vendrá al banquete.
00:53:19¿Viene al banquete? ¿Será cabrón?
00:53:28Anda. ¿Quiénes son?
00:53:32¿Amigos de la novia?
00:53:33Enhorabuena.
00:53:55Enhorabuena.
00:53:59Creo que deberías mirarlo cuando estés solo.
00:54:05Has venido.
00:54:08Qué guapa.
00:54:09Pero...
00:54:13No hacía falta.
00:54:17Comerás antes de irte, ¿no?
00:54:27Espera.
00:54:28Eso...
00:54:30Vamos.
00:54:39Claro.
00:54:41Me sonaba su cara.
00:54:43Esto es novia, ¿no?
00:54:44Kang-Yong.
00:54:47Joder, si es una diosa.
00:54:50Oye, ¿no te dejó ella?
00:54:52Creía que fue al revés.
00:54:53Cállate, bocazas.
00:54:54No me lo recuerdes.
00:54:58A ver.
00:55:02¿Qué es eso?
00:55:07¿Te han demandado?
00:55:08¿Has pedido préstamos?
00:55:09Entrará muy pronto.
00:55:23Vale.
00:55:30Así está bien.
00:55:39¿Por qué llegas tan tarde?
00:55:46Creía que ya no vendrías.
00:55:48¿Tú cogiste mi ramo?
00:56:15¿Eh?
00:56:18Venga.
00:56:21¿Quieres el ramo?
00:56:23Los padres de Minuan saben quién eres.
00:56:28Tienes razón.
00:56:31Te queda muy bien.
00:56:37¿A qué sí?
00:56:39Me lo ha elegido mi suegra.
00:56:42Es un poco feo.
00:56:43Pero si a ella le gusta,
00:56:45¿qué más da?
00:56:46Ya me considera su hija.
00:56:48Me alegra que encajéis.
00:56:56Una foto.
00:56:57Llamemos al fotógrafo.
00:56:58Saquémonos una foto.
00:57:00No.
00:57:00No quiero salir en ninguna de tus fotos de boda.
00:57:04Felicidades.
00:57:15Por recoger la basura
00:57:19que yo no quería.
00:57:23Park Minuan me lo compró.
00:57:36Park Minuan me lo compró.
00:57:36ha dicho basura.
00:57:37Haz lo que quieras con él.
00:57:41Úsalo o véndelo.
00:57:42¿Ha dicho basura?
00:57:45¿Se deshizo de Park Minuan?
00:57:52¿Se deshizo de Park Minuan?
00:58:06Joder.
00:58:07Anda, hay cosas gratis.
00:58:09¿Cómo voy a ir a trabajar?
00:58:11¡Joder!
00:58:12No.
00:58:14Es imposible.
00:58:15Me voy a casar con Minuan.
00:58:17Formaré una nueva familia.
00:58:19No estaré atada a ti toda la vida.
00:58:23Va a entrar pronto.
00:58:24Prepárese.
00:58:24Es hora de conocer a la preciosa hermosa.
00:58:29Sí.
00:58:31No, yo se lo he robado.
00:58:33El hombre y la familia que eran de Yuan ahora son míos.
00:58:38He ganado yo.
00:58:40A partir de ahora, empieza mi nueva vida.
00:58:54¡Aplausos!
00:59:08¡Bravo!
00:59:10¡Bravo!
00:59:10¡Bravo!
00:59:24Gracias por ver el video.
00:59:54Gracias por ver el video.
01:00:24Gracias por ver el video.
01:00:54Gracias por ver el video.
01:01:24Su Min me envió la invitación de la boda.
01:01:27Pero el problema es...
01:01:35¿Pueden ponerse para la foto los amigos del novio y de la novia?
01:01:38¿Pueden ponerse para la foto los amigos del novio y de la novia?
01:01:46Se la enseñé a Yeji y, bueno...
01:01:52Han venido con estas pintas.
01:01:55¡Alto!
01:01:55¡Somos las amigas de la novia!
01:01:58¡Presentes!
01:01:59Están arrepentidas.
01:02:06Así que se vengarán por ti.
01:02:07¿Son tus amigas?
01:02:15¿Qué va?
01:02:16Su Min, aquí estoy.
01:02:19¿Quién se lleva el ramo?
01:02:20¿Me lo llevo yo?
01:02:22Puede que Ju-On sea tu media naranja.
01:02:25Pero te estás casando con su chico.
01:02:28¿Cómo demonios va a coger ella el ramo?
01:02:30¿A quién más le enviaste la invitación?
01:02:40Ocúpate de esto.
01:02:44Mira su cara.
01:02:46¿Qué estáis haciendo, chicas?
01:02:51¿Quiénes sois vosotras?
01:02:53Voy a saludar a tu suegra.
01:02:55No, oye.
01:02:56Yo soy la mejor amiga de Su-Min.
01:03:01Soy la bola izquierda.
01:03:04¡Ay, suelta!
01:03:05¡Déjame!
01:03:06¡Sois unas maleducadas!
01:03:08Yo soy la otra bola, la derecha.
01:03:12¿De dónde han salido estas pordioseras?
01:03:16¿Pordioseras?
01:03:18¿Cómo nos dice eso, señora?
01:03:21Somos como sus ojos.
01:03:23Siempre vamos juntas.
01:03:24¿Dónde va la una, va la otra?
01:03:26¡Por favor!
01:03:28¿Cómo vamos a ser unas pordioseras?
01:03:30Ellas son las bolas derecha e izquierda y yo la nariz.
01:03:35¿Vosotras sabéis en qué boda os habéis metido?
01:03:38Sí, la boda de la familia que crió al perro que engañó a su novia con su mejor amiga.
01:03:44Señora, si me dejó algo, dígamelo.
01:03:47¿Qué acabas de decir, zorra?
01:03:50¿Cómo te llamas?
01:03:53¡Suegra! ¡Suegra! ¡Suegra! ¡Suegra! ¡Suegra! ¡Suegra! ¡Réjalas!
01:03:56¡Por favor! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡F
01:04:26Cuando me acosaban.
01:04:31Si estás cansada, nos vamos.
01:04:34Sí, un poco.
01:04:36Mejor hablad con ella más tarde.
01:04:40Sí, más tarde os llamaré a los dos.
01:04:43Vale, hablamos.
01:04:45Pero no os quedáis a comer, he pagado mil wones por la comida.
01:04:50Vamos.
01:04:56Ya lo habrá decidido.
01:05:02¿Estás bien?
01:05:05Oye, yo voy a comer. ¿Quieres venir?
01:05:10Vamos a otro sitio, invito yo.
01:05:13¡Me encanta la idea!
01:05:17Ah, pero...
01:05:19Mi jefa también iba a venir. ¿Dónde estará?
01:05:23No lo sé.
01:05:26Le dije que no volviera a este lugar.
01:05:41Es fin de semana. ¿Qué hace aquí?
01:05:48No puedo ir a casa ahora mismo.
01:05:51John G. está allí.
01:05:57Y todavía no me he aclarado las ideas.
01:06:06He estado muy ocupada.
01:06:10Así que no he podido ir a buscar los resultados.
01:06:14Me lo han dicho por teléfono.
01:06:21Cálmese y yo hable claro, por favor.
01:06:23No.
01:06:25Mejor vámonos de aquí.
01:06:33Tengo cáncer.
01:06:34Oye, ¡Gracias!
01:06:48Más plástico.
01:06:51¡Suscríbete al canal!
01:07:21¡Suscríbete al canal!
01:07:51¡Suscríbete al canal!
01:08:21¡Suscríbete al canal!
01:08:51¿Alguna vez has oído que me haya casado?
01:08:54¿Qué sentiría si mi novio se casara con mi mejor amiga?
01:08:57¿Y ahora qué? ¡Yuran tiene cáncer!
01:09:00Es culpa mía. Le he pasado mi destino.
01:09:04Sé que Jiuk es buena persona.
01:09:06Esto es culpa mía.
01:09:07¿Park Minuan?
01:09:10¿Me deja a mí con Minuan?
01:09:12¿Y ella se va con un rico?
01:09:14No me gusta que toquen lo que es mío.
01:09:20Me he dado cuenta de que era un sueño demasiado feliz.
Sé la primera persona en añadir un comentario