Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
🌸Misa ha sido un personaje secundario toda su vida, confiando ciegamente en su mejor amiga y su marido. Cuando descubre su aventura, la traición la lleva a la muerte. Al despertar diez años atrás, Misa jura ser en la protagonista de su propia historia. 🌹
#dramas #series #audio latino #películas #sub español

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00:00¡Está abierto!
00:00:24¡Tienes!
00:00:25Barón, 30 años, múltiples lesiones.
00:00:27¡Pulso!
00:00:28¡Precientos!
00:00:28¡Precio!
00:00:30¡Menos de cien!
00:00:30¡Rápido!
00:00:32¡Uno, dos, tres!
00:00:33¡Despierte, señor!
00:00:34¿Sabe lo que pasó?
00:00:36Traumatismo múltiple por accidente.
00:00:38Hemorragia intraperitoneal.
00:00:39Nivel de oxígeno, 30.
00:00:41Pulso y presión arterial, menos de cien.
00:00:43¡Preparen intubación!
00:00:44¡Sí!
00:00:55¿Qué pasa?
00:00:58¿Por qué?
00:00:58Tomoya...
00:00:59Tomoya...
00:01:01¡Esa mujer...
00:01:05¡Su esposa!
00:01:08¡Era la que debía morir!
00:01:10Disculpen.
00:01:16¿Podría hablar con ustedes dos?
00:01:22Al parecer, se encuentra en estado crítico.
00:01:26La última persona con la que habló Tomoya Girano
00:01:29fue con Misakanbe.
00:01:31Es usted, si no me equivoco.
00:01:33Sí.
00:01:35Usted y el señor Girano eran compañeros
00:01:36y estuvieron comprometidos.
00:01:41Sí.
00:01:42¿Cuál es su relación con la esposa del señor Girano?
00:01:46Desde que éramos niñas, fuimos amigas.
00:01:49Ella es una víctima.
00:01:51Lo entenderás si investiga el caso.
00:01:55Ya me informó la policía de Toyama.
00:01:58Estamos buscando a esa mujer como parte de este caso.
00:02:02¿Tiene idea de dónde podría estar ella?
00:02:05No estoy segura.
00:02:06¿En casa de un amante o en casa de un amigo?
00:02:09Creo que Areina
00:02:11ya no tenía ninguna otra buena amiga.
00:02:17Déjenos ayudarlos en la investigación.
00:02:19Tenemos que encontrar a Areina lo antes posible.
00:02:22No sabemos de lo que sea capaz.
00:02:23Muchas gracias, señor.
00:02:46Una bella que udon.
00:03:06Para quitarte el frío.
00:03:09¿Esa es tu comida favorita?
00:03:10Mi madre me lo preparaba cuando era pequeño.
00:03:16Siempre que estaba enfermo o no me encontraba bien.
00:03:21Ahora debes alimentarte bien.
00:03:23Gracias por la cena.
00:03:42¿Qué te parece?
00:03:44Tiene un sabor delicado.
00:03:47Reconfortante.
00:03:47Tú siempre...
00:03:57...cuidabas de mí.
00:04:01Y estabas protegiéndome.
00:04:04Aunque yo...
00:04:05...no me diera cuenta.
00:04:09Aunque a veces me tratabas como a un acosador.
00:04:11Perdóname.
00:04:14Te malentendí.
00:04:16Tranquila.
00:04:17Estoy jugando.
00:04:24Vamos a comer.
00:04:26O se enfriará.
00:04:29Sí.
00:04:29Perdóname, pero...
00:04:49...cuando quería saber dónde estabas...
00:04:51...vi tu calendario en tu computadora.
00:04:55El dueño de Mame Kamedou...
00:04:57...va a fallecer pronto, ¿verdad?
00:05:00Sí.
00:05:01¿No hay algo que pueda hacer?
00:05:03No creo que se pueda hacer algo.
00:05:07Sí, tienes razón.
00:05:11Aunque...
00:05:11...estoy seguro de que tuvo una buena vida.
00:05:16Sí.
00:05:17Eso creo.
00:05:17Todavía...
00:05:27...tengo que arreglar las cosas con Reina.
00:05:34Mejor déjame eso a mí.
00:05:36No.
00:05:36Quien hizo que Reina se descontrolara fui yo.
00:05:41Reina y yo empezamos todo esto.
00:05:45Ya no...
00:05:47...quiero seguir huyendo de ella.
00:05:49Olvida eso.
00:05:51Ahora es sumamente peligroso enfrentarse a ella.
00:05:53Aunque quisieras, no podría ser mala.
00:06:03Eso...
00:06:03...me lo dijiste un día.
00:06:05Pero se me ocurrió algo.
00:06:10¿Se acaso Tomoya?
00:06:15¿Se acaso Tomoya?
00:06:17¿Resulta que muere...
00:06:18...por el accidente en su auto?
00:06:22Estoy casi segura...
00:06:24...que tú no vas a tener que morir.
00:06:28Es cruel, pero eso quiero.
00:06:34Ojalá eso suceda.
00:06:38En eso estaba pensando.
00:06:40Y eso me hace una mala persona.
00:06:54Entiendo muy bien cómo te sientes.
00:06:57Aún así no te dejaré.
00:07:00Es muy peligroso.
00:07:04Te necesito en mi segunda vida.
00:07:08Y no quiero que te pase nada.
00:07:10Guataru, vas...
00:07:29...a dejar la oficina central.
00:07:31Como director comercial...
00:07:32...de la división de restaurantes...
00:07:34Le daré un giro a las pérdidas de la división.
00:07:39Tengo sugerencias.
00:07:41Sobre la política de los restaurantes.
00:07:44Léala, por favor.
00:07:48Adelantarse no es la solución.
00:07:51Será en la próxima reunión.
00:07:53¡Qué fastidio!
00:07:57Siempre tienes mucha prisa.
00:08:03Lo siento, como siempre.
00:08:06Déjalo.
00:08:08¿Sabías que a ti te pondrían a cargo...
00:08:11...de los restaurantes?
00:08:12Sí, quizá.
00:08:13Sí, quizá.
00:08:17Te lo agradezco.
00:08:20Los medios de comunicación...
00:08:22...ya hablan del accidente de ese joven.
00:08:24No te preocupes de nada.
00:08:25Yo me encargaré de eso.
00:08:26Director, le llama a la secretaria del dueño de almacenes Asahi.
00:08:47¿De almacenes Asahi?
00:08:55Sí.
00:08:57Habla el director de estrategia corporativa de Susutoya.
00:09:00Le habla Sato, la secretaria del director general.
00:09:03Me da gusto hablar con usted.
00:09:06Igualmente.
00:09:07Y sobre el tema de la alergia al cacahuate del director general...
00:09:11...me disculpo por exagerarlo.
00:09:12No.
00:09:14Nosotros sentimos las molestias que causamos.
00:09:17Como es un anciano, se enoja con mucha facilidad.
00:09:20No.
00:09:21Todo fue nuestra culpa.
00:09:26Eres reina, Esaka.
00:09:29Por fin te diste cuenta.
00:09:34Pero ¿sabes qué?
00:09:35Hace tiempo me casé.
00:09:38Y por culpa de ustedes.
00:09:40Así que ahora...
00:09:42Soy...
00:09:43Ereina Girano.
00:09:45¿Tú manipulaste los frenos del auto de Tomoya Girano?
00:09:49Lo hice antes de que me pasara a mí.
00:09:51Pero más importante...
00:09:53Vi que mi mejor amiga no vino hoy a trabajar.
00:09:57Y tampoco está en su nuevo departamento.
00:10:01Me pregunto si estará de vacaciones en un hotel.
00:10:05Qué lindo debe ser tener un novio millonario.
00:10:08Si solo dices tonterías, voy a colgar.
00:10:12Tengo una reunión importante.
00:10:14Adiós.
00:10:15Espera.
00:10:17Déjame ver a Misa.
00:10:18Si al final me van a arrestar, quisiera ver a Misa antes.
00:10:25Solo déjame hablar con ella.
00:10:28No voy a hacer nada.
00:10:30¿Y quién piensas que va a creer lo que dices?
00:10:32Por favor.
00:10:34Solo un momento.
00:10:35Que sea cinco minutos.
00:10:37Si me permites ver a Misa, no voy a volver a molestarte.
00:10:41Nunca dejarás de ser una mentirosa.
00:10:43Esta es la última vez.
00:10:45No puedo terminar así con Misa odiándome.
00:10:49Prometo que cuando la vea, me entregaré yo misma.
00:10:54Te lo prometo.
00:10:58Mañana a las dos.
00:11:00En el Hotel Seventeen.
00:11:01Ahí los esperaré.
00:11:02Guatarón.
00:11:32¿Puedo saber en qué piensas?
00:11:37En nada.
00:11:39Mañana es el funeral del dueño de Mamekamedo.
00:11:44Sí.
00:11:46Me gustaría poder ir para despedirlo.
00:11:52Resulta que surgió algo en el trabajo y parece que no voy a poder ir.
00:11:57No tenía idea.
00:11:59Me preocuparía mucho que fuera sola.
00:12:03Por eso ve con mi hermana.
00:12:06Claro.
00:12:06Claro.
00:12:06Gracias.
00:12:07Gracias.
00:12:08Gracias.
00:12:09Gracias.
00:12:09Gracias.
00:12:10Gracias.
00:12:11Gracias.
00:12:12Gracias.
00:12:13Gracias.
00:12:14Gracias.
00:12:15Gracias.
00:12:16Gracias.
00:12:17Gracias.
00:12:18Gracias.
00:12:19Gracias.
00:12:20Gracias.
00:12:21Gracias.
00:12:22Gracias.
00:12:23Gracias.
00:12:24Gracias.
00:12:25Gracias.
00:12:26Gracias.
00:12:27Gracias.
00:12:28Gracias.
00:12:29Gracias.
00:12:30Gracias.
00:12:31Gracias.
00:12:32Gracias.
00:12:33Gracias.
00:12:34Gracias.
00:12:35Gracias.
00:12:36Gracias.
00:12:37La entrada es por allá.
00:12:38Gracias.
00:12:39Gracias.
00:12:40Gracias.
00:12:41Gracias.
00:12:42Gracias.
00:12:43Gracias.
00:12:44Gracias.
00:12:45Gracias.
00:12:46Gracias.
00:12:47Gracias.
00:12:48Gracias.
00:12:49Gracias.
00:12:50Gracias.
00:12:51Gracias.
00:12:52Gracias.
00:12:53Gracias.
00:12:54Gracias.
00:13:24Gracias.
00:13:25Gracias.
00:13:26Gracias.
00:13:27Sí.
00:13:28Por aquí, por favor.
00:13:55Fue un funeral muy hermoso, ¿no?
00:13:57Tienes razón.
00:14:10Voy a pedir que traigan el auto.
00:14:12Voy a pedir que traigan el auto.
00:14:20Señorita, cambie.
00:14:26¿Cuánto tiempo sin verlo?
00:14:37Todavía no ven algo de su lado.
00:14:42No. Leina Girano no ha aparecido.
00:14:46Si hay novedades, le avisaré.
00:14:51Inspector.
00:15:03Sí, dime.
00:15:07¿Misa no contesta el teléfono?
00:15:09Ay, tranquilo. Ya terminó y nos vamos.
00:15:12Ay, pero tardaremos un poco más.
00:15:14Nos dijo que hay que hacer un traslado.
00:15:16¿Un traslado?
00:15:18Sí. Dijo que olvidó decirle a la señora Sumiyoshi
00:15:21que era un asunto importante sobre nuestros socios.
00:15:25¿De qué estás hablando? ¿Quién lo dijo?
00:15:28Las cámaras de seguridad grabaron la imagen.
00:15:31Un hombre entró en la cochera de los padres
00:15:33y manipuló los frenos del señor Girano.
00:15:43Tomita nos dijo.
00:15:45¿Tomita?
00:15:48Sé que causé muchos problemas mientras fui su jefe.
00:15:51Lamento haber sido tan mala persona.
00:15:56Olvídalo.
00:16:00Cuando estaba en el departamento de Ouagashi,
00:16:02al parecer el dueño de Mamekamedo lo ayudó.
00:16:06Nos lo encontramos por pura casualidad.
00:16:08Ahora está hablando con Isa, de trabajo.
00:16:12Tomita no estuvo en el departamento de Ouagashi.
00:16:14¿Qué?
00:16:23¡Con permiso!
00:16:25¡No la veo!
00:16:26¡Riku, ¿en dónde están?
00:16:29¡Perdónenme!
00:16:30¡Lo siento mucho!
00:16:32¡En serio, lo siento!
00:16:37Mentiroso.
00:16:39Ya sabía que no ibas a traer a Misa.
00:16:42Y este lugar está lleno de...
00:16:46policías.
00:16:48Dime, ¿dónde está Misa?
00:16:51Claro.
00:16:52Si haces que me arresten ahora,
00:16:55nunca volverás a ver a Misa.
00:16:59Ven conmigo.
00:17:12Solo debo ir al baño.
00:17:37Me siento muy mal por la señora Sumiyoshi.
00:17:40Creo que su enfermedad fue causada por el estrés que yo le causé.
00:17:47Perdón.
00:17:48¿Cuánto falta para llegar a la cafetería?
00:17:51Ya quiere irse y dejarme aquí, ¿eh?
00:17:54Los dos trabajamos en el mismo departamento.
00:17:57Así que tomemos un momento para hablar de...
00:18:00la vida.
00:18:03Aunque sin duda,
00:18:05no le interesa lo que le pasó
00:18:06a un hombre al que sus intrigas le arruinaron la vida.
00:18:10Cuando me enviaron al almacén,
00:18:14corrían rumores de que yo era el que había cometido
00:18:17acoso sexual y acoso laboral.
00:18:19Y eso también
00:18:20lo hizo usted y Suzuki, ¿no?
00:18:24Ahora no tengo a dónde ir.
00:18:27A mi edad y con esta economía
00:18:29ya no hay forma de que encuentre otro trabajo.
00:18:31mi vida se acabó.
00:18:37Mi vida se acabó.
00:18:41¿Y cuando de pronto?
00:18:48Me da gusto verlo.
00:18:49Señorita Esaka
00:18:53Apareció ante mí
00:18:57un ángel.
00:19:00A pesar de que traicioné a Areina,
00:19:02ella me perdonó por todo.
00:19:04Dijo con voz suave,
00:19:06usted aún tiene que vivir por mí.
00:19:11Me dio una razón
00:19:12para tener esperanza
00:19:15y seguir viviendo.
00:19:37Detén el auto ahí.
00:19:39Dime, ¿en dónde está Misa?
00:19:50Lo acabo de recordar.
00:19:53Nuestra primera cita
00:19:55en aquella carretera.
00:19:57¿Dónde está ella?
00:19:57Está con Tomita, ¿verdad?
00:20:00Misa no cambia.
00:20:02Siempre es muy descuidado.
00:20:04Dime, ¿dónde está Misa ahora?
00:20:06Si me das un beso,
00:20:08te lo voy a decir.
00:20:12Quiero que borres el recuerdo
00:20:13de la cita más desagradable
00:20:15que he tenido en la vida.
00:20:16Ya deja de jugar.
00:20:19Si no quieres,
00:20:21nunca volverás a ver a Misa.
00:20:23¿Nunca más?
00:20:30Decide.
00:20:30Contéstame.
00:20:54¡Contéstame!
00:20:55¡Contéstame!
00:20:55Dime, ¿dónde está Misa?
00:20:57Dime, ¿dónde está Misa?
00:21:16¡Ya deja de estorparme,
00:21:18maldita idiota!
00:21:19¡Todo el tiempo
00:21:22la estás cuidando
00:21:23solo a ella!
00:21:30Si de verdad
00:21:31quieres parecer un héroe,
00:21:33¡muere!
00:21:35Muérete en lugar de Misa.
00:21:37¡Misa te!
00:21:52¡ before me dices!
00:21:52¡Misa te!
00:21:53¡Misa te!
00:21:54¡Misa te!
00:21:54No, no, no, no.
00:22:24No, no, no, no.
00:22:54No, no, no, no.
00:23:24¿Por qué tienes sangre?
00:23:31¿Esto?
00:23:33Pues la verdad no es asunto tuyo.
00:23:35Ya deja de distraerme.
00:23:38Al fin salgo a pasear con mi amiga en mucho tiempo.
00:23:41Ya está, ¿listo?
00:23:42¿Qué estás haciendo?
00:23:56Solo quería hablar contigo.
00:23:58¿Sobre qué?
00:23:59He estado pensando mucho.
00:24:00No sé qué voy a hacer a partir de hoy.
00:24:06Pero sin ti en mi vida aún no se me ocurre nada.
00:24:13Siempre que estás a mi lado se me ocurren muchas cosas.
00:24:18¿Cosas horribles?
00:24:19Algunas.
00:24:23De hecho...
00:24:26Hay algo que tengo que decirte.
00:24:33Dime...
00:24:35que yo...
00:24:37en el fondo siempre te odié.
00:24:48Odiaba todo tu egoísmo.
00:24:50Tu hipocresía y tu forma de hablar mal de las personas.
00:24:53Tu forma de lastimar sin siquiera pensarlo.
00:24:59Siempre, siempre odié eso de ti.
00:25:03Cuando estábamos en segundo de primaria.
00:25:05Yo estaba llorando y tú me tomaste de la mano.
00:25:10Tu mano era tan cálida.
00:25:12Y eso me hizo tan feliz.
00:25:14Pero...
00:25:18Estar contigo era muy angustiante.
00:25:24Aún cuando nos llevábamos bien.
00:25:26Creo que en el fondo siempre quería alejarme de ti.
00:25:41Ya lo sabía.
00:25:44Y como sabía que querías alejarte de mí.
00:25:47Pensé que nunca te dejaría ir de mi lado.
00:25:52Me dije a mí misma que nunca te perdonaría si un día me abandonabas.
00:25:59Te conozco desde que tenía siete años.
00:26:03Y sin embargo hasta hoy nos decimos la verdad.
00:26:07Tienes razón.
00:26:10Si hubiéramos sido sinceras...
00:26:14Tal vez no habría pasado todo esto.
00:26:18No lo sé.
00:26:22En el pasado...
00:26:25Ya me asesinaste, Reina.
00:26:34No comprendo.
00:26:35En mi otra vida me mataste.
00:26:38La primera vez...
00:26:40Ya me quitaste la vida.
00:26:44Pero ahora...
00:26:45Creo que no tuviste toda la culpa.
00:26:49Yo no entendía todo lo que sentías.
00:26:52Nunca quise entender.
00:26:53Aún así...
00:26:55Seguí actuando como tu mejor amiga.
00:27:00Me volví una mentirosa.
00:27:04Pero ahora...
00:27:07Ya encontré la felicidad.
00:27:10Inicié una vida y ya no he mentido.
00:27:12Así que estoy segura...
00:27:16De que si te alejaras de mí...
00:27:19Podrías vivir de otro modo.
00:27:23Y tendrías una vida tranquila.
00:27:31Sí, puede ser.
00:27:32Pero ya es muy tarde.
00:27:44A diferencia de ti y de tu novio...
00:27:47Yo no tendré otra oportunidad en la vida.
00:27:55No quiero estar sola.
00:27:56Por favor, Misa.
00:28:01¿Hay que morir juntas?
00:28:02No quiero estar sola.
00:28:30Por favor.
00:28:32Solo eres tú. Eres lo único que tengo.
00:28:37Misa.
00:28:40Hay que morir juntas.
00:28:45Reina.
00:28:49¿En serio?
00:28:51Me siento mal por ti.
00:28:52¡Pues deberías!
00:28:55¿Al fin ya lo entendiste?
00:28:56Lo prometimos, ¿o no?
00:29:04Tú y yo.
00:29:06Siempre juntas.
00:29:12Si te soy sincera.
00:29:18Yo no pienso hacerlo.
00:29:26¿Qué es lo?
00:29:48¿No te lo escuchaste?
00:29:49¿No te lo escuchaste?
00:29:50¡No!
00:29:50¡No!
00:29:52¡No!
00:29:53¡No!
00:29:54¡Suscríbete al canal!
00:30:54¡Suscríbete al canal!
00:31:24¡Suscríbete al canal!
00:31:26¡Suscríbete al canal!
00:31:28¡Suscríbete al canal!
00:31:30¡Suscríbete al canal!
00:31:36¡Vamos a olvidar todo!
00:31:44¡Suscríbete al canal!
00:31:54¡Suscríbete al canal!
00:32:10¡Suscríbete al canal!
00:32:14¡Suscríbete al canal!
00:32:18¡Suscríbete al canal!
00:32:20¡Suscríbete al canal!
00:32:24¡Suscríbete al canal!
00:32:26¡Suscríbete al canal!
00:32:28¡Suscríbete al canal!
00:32:30¡Suscríbete al canal!
00:32:36¡Suscríbete al canal!
00:32:38¡Suscríbete al canal!
00:32:40¡Suscríbete al canal!
00:32:42¡Suscríbete al canal!
00:32:44¡Suscríbete al canal!
00:32:46¡Suscríbete al canal!
00:32:48¡Suscríbete al canal!
00:32:50¡Suscríbete al canal!
00:33:20Gracias por ver el video
00:33:50Gracias por ver el video
00:34:20Gracias por ver el video
00:34:50Gracias por ver el video
00:35:20Gracias por ver el video
00:35:22¡Suscríbete al canal!
00:35:32¡Suscríbete al canal!
00:35:34¡Suscríbete al canal!
00:35:38¡Suscríbete al canal!
00:35:40¡Suscríbete al canal!
00:35:42¡Suscríbete al canal!
00:35:44¡Suscríbete al canal!
00:35:46¡Suscríbete al canal!
00:35:50¡Suscríbete al canal!
00:35:52¡Suscríbete al canal!
00:35:54¡Suscríbete al canal!
00:35:56¡Suscríbete al canal!
00:35:58¡Suscríbete al canal!
00:36:00¡Suscríbete al canal!
00:36:02¡Suscríbete al canal!
00:36:04Guattaro.
00:36:34Si no llegas a despertar, está de perdida.
00:36:43Tenemos que ir a dar otro paseo.
00:36:49Vamos a ir a esas tiendas a comprar ropa usada y flores.
00:36:55Y luego damos una vuelta.
00:36:59Los dos vamos a ir a comer cosas ricas.
00:37:04También al cine o a viajar.
00:37:10Tenemos que ir juntos, tú y yo.
00:37:17No puedes dejar a tu hermana que te quiere tanto.
00:37:21Y tienes que seguir cuidándola.
00:37:24Kamekichi también te está esperando en casa.
00:37:34Hermano, no es cierto.
00:37:36Hermano.
00:37:39Tanto te fallas, por favor.
00:37:43Por favor.
00:37:45Hermano, por favor.
00:37:55Guattaro.
00:37:56¿Cómo has crecido, hijo?
00:38:14¿Cómo has crecido, hijo?
00:38:14Y no has cambiado, mi amor.
00:38:36Perdóname.
00:38:49Te hice cargar
00:38:50con demasiadas responsabilidades.
00:38:55Pero a partir de ahora vive para ti.
00:39:01Recuerda que tu felicidad
00:39:02siempre será mi felicidad.
00:39:15Luego nos vemos.
00:39:16Alguien muy importante
00:39:26te está esperando.
00:39:38Hora de la muerte, 16 de enero de 2016.
00:39:4211 días de la noche.
00:39:43Tomboya, no.
00:39:52Tomboya, no.
00:39:53Tomboya, no.
00:39:56Mi hijo, no.
00:39:59Tomboya, no.
00:40:02Tomboya, no.
00:40:13Señor Suzuki, estamos en un hospital.
00:40:34La cirugía fue exitosa.
00:40:35Ya puede estar tranquilo.
00:40:38Hermano, ¿me escuchas?
00:40:43Bienvenido otra vez.
00:41:13La cirugía fue exitosa.
00:41:43La cirugía fue exitosa.
00:42:12Reina, ya llegó la primavera.
00:42:20Es la estación en la que te conocí.
00:42:22Perdóname, reina.
00:42:46Adiós.
00:42:48Adiós.
00:42:50Adiós.
00:42:52Adiós.
00:42:53Adiós.
00:42:54Adiós.
00:42:55Adiós.
00:42:56Adiós.
00:42:57Adiós.
00:42:58Adiós.
00:42:59¡Wataru!
00:43:11Llegó la repartidora de Uber Eats.
00:43:13¿Pero cuál repartidora de Uber Eats?
00:43:15No uses palabras que la gente de esta época no conoce.
00:43:19¿Qué me trajiste hoy?
00:43:29Ten.
00:43:30Gracias.
00:43:39Ten la comida de las tres.
00:43:42Muchas gracias, señorita.
00:43:56Muy buen provecho.
00:43:58Sí.
00:43:59Sabe rico.
00:44:09Es cierto.
00:44:13Sí, pero...
00:44:14Siempre termino queriendo otra cosa.
00:44:18El mamekamedo de esa dulcería.
00:44:22Eso siempre estará en nuestros recuerdos.
00:44:25¿Y va bien tu rehabilitación?
00:44:42Sí.
00:44:42¿Quieres verme?
00:44:44¿A poco ya puedes caminar?
00:44:45Hasta puedo correr.
00:44:46No intentes.
00:44:56Los que no estén haciendo algo, ayúdenme a colocar toda la comida, por favor.
00:45:00Claro.
00:45:00Claro.
00:45:01Muchas gracias.
00:45:02De verdad.
00:45:08¡Ay, llegaron!
00:45:10¡Atención todos!
00:45:12Uno, dos.
00:45:13¡Director Suzuki!
00:45:14¡Alguien!
00:45:15¡Ya está en el hospital!
00:45:20¿No quieres decir algunas palabras?
00:45:24Ah...
00:45:24Es que no sabía que se iban a reunir todos.
00:45:29Y les agradezco todo su apoyo.
00:45:31Ay, pero qué aburrido.
00:45:32Solo va a decirnos eso.
00:45:34Qué bueno que está bien.
00:45:36Todos estos platillos los preparamos con cariño.
00:45:38Así que coma todo lo que quiera.
00:45:40Te lo agradezco.
00:45:41Pase.
00:45:42Atención, también ya llegó.
00:45:46Uno, dos.
00:45:48¡Director Asumiyoshi!
00:45:49¡Al fin!
00:45:50¡Ya salió del hospital!
00:45:53¡Qué emoción y qué sorpresa!
00:45:56Creí que iba a ser una cena íntima.
00:45:58Hoy estarán la señora Asumiyoshi y el director Suzuki.
00:46:00Y por eso es una doble fiesta sorpresa.
00:46:03Me lo hubieran dicho.
00:46:04Aún no me alivio y casi me doy un paro cardíaco.
00:46:07Disculpe.
00:46:09¿Cómo se encuentra ahora?
00:46:10Bien.
00:46:11Como todos pueden ver.
00:46:13Y creo que hasta mejor que antes.
00:46:15La próxima semana voy a volver al trabajo.
00:46:18Así que los veré más seguido.
00:46:24Calma, calma.
00:46:26Siempre exageras.
00:46:28No me pasa nada.
00:46:33Bueno, pasen, por favor.
00:46:35Gracias.
00:46:36Hola.
00:46:38¡Salud!
00:46:41Ya cuéntenos todo.
00:46:46¿Dónde está su esposo?
00:46:49Desde que se enteró de mi enfermedad, ya se ha estado portando muy bien.
00:46:54Ya no ve a esa muchacha del trabajo.
00:46:57Y en la casa me ayuda con todo y cuida a nuestra hija.
00:47:00Y gracias a que lo hizo, pude recuperarme y estar aquí.
00:47:03¿Se reconciliaron?
00:47:03Le dije que quiero el divorcio.
00:47:07Sí, y estoy contenta.
00:47:10Muy bien hecho.
00:47:12¿Verdad?
00:47:13Y hoy también celebro mi nuevo comienzo.
00:47:17¡Salud!
00:47:17Oigan, ¿y quieren que les cuente algo yo?
00:47:27Claro que sí.
00:47:28Hoy estoy pensando decirle a Yudu que lo quiero.
00:47:32¿Qué?
00:47:32Disculpe, chef.
00:47:41¿De casualidad tiene novia?
00:47:43¿No quieres salir a tomar algo?
00:47:45Hay un montón de hienas esperando hacer su jugada.
00:47:48Pero dentro de todo el alboroto de la fiesta, siento que es hora de ser sincera.
00:47:54¡Ay!
00:47:54¡Se me está acelerando el corazón!
00:47:56Pero que quede muy claro.
00:47:58Misa Cambi, aunque te vaya a robar a tu primer amor, no se vale quejarse de nada.
00:48:03Nunca te haría eso.
00:48:06¡Ay, no!
00:48:06Eso fue la escuela, pero ya es el pasado.
00:48:08Ya no importa.
00:48:09¿En serio?
00:48:10Bueno, pues, mucha suerte.
00:48:12¡Qué bueno!
00:48:13¡Muchas gracias!
00:48:20Me gustas mucho.
00:48:23Sí, quería decirte que me gustas.
00:48:26¿Te gustaría ser mi novio?
00:48:33¿Qué están haciendo?
00:48:45Te agradezco.
00:48:50Pero...
00:48:51Pero...
00:48:53Es que...
00:48:54Voy a cerrar este restaurante.
00:48:56Voy a irme a Francia.
00:48:58¿A Francia?
00:49:00Ajá.
00:49:01Se cerró un capítulo de mi vida.
00:49:03Y quiero adquirir más experiencia.
00:49:06Mi ex mentor de la escuela abrirá un nuevo restaurante.
00:49:09Y me invitó a trabajar de chef.
00:49:11¿Cuánto tiempo?
00:49:12¿Qué?
00:49:13¿En Francia?
00:49:14¿Cuánto vas a estar?
00:49:15Ah...
00:49:16Por ahora...
00:49:18Cinco años.
00:49:19¿Qué?
00:49:21¿Por qué no me dijiste algo tan importante como eso?
00:49:24Yo pensé que éramos muy cercanos.
00:49:27Y los dos...
00:49:28Celebramos el año nuevo.
00:49:30Ajá.
00:49:31¿Y de repente vas a cerrar?
00:49:33¿O revo a?
00:49:34¿A viento?
00:49:35Pero, Mico, hablas muy bien el francés.
00:49:37Y, bueno...
00:49:40Tenía planeado decírtelo y...
00:49:41Pues ya es muy tarde.
00:49:44Todo ya está decidido.
00:49:47Perdóname.
00:49:50Para ti siempre fui...
00:49:52Una amiga.
00:49:53Solo soy...
00:49:54Una barra de pan.
00:49:55Algo completamente insignificante.
00:49:57No.
00:49:58Las barras de pan son muy ricas.
00:50:00Me gustan más las puntas, pero...
00:50:01Ya basta.
00:50:03Olvídalo todo.
00:50:05Olvídalo que dije.
00:50:06¡Ya te odio!
00:50:12¡Oye, Mico!
00:50:17Parece niña.
00:50:24Aunque sea mi hermanita, me da vergüenza.
00:50:26Pero todo fue tan tierno.
00:50:28Supongo que es mi hermana.
00:50:37Sí.
00:50:38¿Qué dice?
00:50:39Mi vida se acabó.
00:50:42Respóndele diciendo que ya madure, por favor.
00:50:48Ok, ya le respondí.
00:50:50Dije, quizás sea solo el principio.
00:50:51Con el tema del amor nunca se sabe lo que va a pasar.
00:50:55¿En serio?
00:50:57¿Lo estás diciendo por experiencia?
00:50:59Sí.
00:51:00La vida tomó un giro inesperado.
00:51:05¿Te parece si empezamos nuestro viaje?
00:51:08Por ahora vamos...
00:51:10...hacia el año 2025.
00:51:11Sí, fue un éxito.
00:51:28Tenías razón.
00:51:30¿O no te gustó?
00:51:31No, no es eso.
00:51:32Es que hacía mucho que no la comía.
00:51:33Es verdad.
00:51:34Aquí te lo dejo.
00:51:36Cómete.
00:51:37Listo, ya está servido.
00:51:39Ah, sí.
00:51:41¡Ay, es delicioso!
00:51:55¿Quién es?
00:51:56¡Namae wa!
00:51:57¡Namae wa!
00:51:58Ah, perdón, me tardé mucho.
00:52:26Listo, toma esto y esto.
00:52:28Sí, también esto.
00:52:38Señor, muchas gracias por todo.
00:52:46Y ahora, en su último turno, tenemos a Momiji Nishiya.
00:52:50Lo intenta y lo logra.
00:52:52Y ahí está, la puntuación.
00:52:5715 puntos, 26 puntos.
00:52:59Se ha puesto la cabeza, es la primera.
00:53:01Momiji Nishiya de 13 años.
00:53:03Todas las miradas de Tan Cuesta Tener, que está a punto de hacer historia.
00:53:13Ahí va un quid hacia la derecha.
00:53:15Hacia atrás, se va, se va.
00:53:18Y se fue.
00:53:19Yo creo que era solo control número 176.
00:53:24Muchas gracias por su paciencia.
00:53:37Mamekame 2 vuelve a abrir después de 10 años.
00:53:40Adelante, por favor.
00:53:42Muchas gracias.
00:53:44Bienvenidos todos.
00:53:45Gracias por su visita.
00:53:50Bien, aquí tienes un mamekame.
00:53:52Buen provecho.
00:53:55¿Dispulso?
00:53:55Ya vuelvo para tomar su pedido.
00:53:57Espera un momento.
00:53:57Gracias.
00:53:58Han venido muchos clientes habituales, ¿verdad?
00:54:08Y todo gracias a ti.
00:54:13Pero, ¿de verdad estarás bien?
00:54:17¿En serio piensas dejar esa gran empresa?
00:54:20Esta es una dulcería muy pequeña para ti.
00:54:24Luego de escuchar sus historias de los clientes habituales,
00:54:27creo que me di cuenta
00:54:29de que yo también quería mantener vivos los sabores
00:54:32y calidez de este lugar.
00:54:35El que lo valores mucho me da alegría.
00:54:39Y espero que pronto le des tu propio estilo.
00:54:44A partir de ahora, es el turno de una nueva generación.
00:54:49Se lo agradezco mucho.
00:54:51Ah, por cierto, señora.
00:54:53Bea, ¿qué le parece esto?
00:54:57Creí que sería divertido encontrar uno así.
00:55:03Tú sigue así.
00:55:12Desde este día,
00:55:14mis sueños van a hacerse realidad.
00:55:16Ah, y por cierto,
00:55:21esa persona todavía no viene.
00:55:24Esa persona está muy ocupada.
00:55:29Si todavía estás aquí, ¿puedes cerrar?
00:55:31Sí.
00:55:33Buen trabajo hoy, senpai.
00:55:36En serio, ya deja de llamarme senpai, por favor.
00:55:38Buenos días, presidente.
00:55:54¿Otra noche en vela por tu tesis?
00:55:57Compaginar los estudios y el trabajo va a conseguir que te agotes.
00:56:01El nuevo laboratorio de investigación alimentaria debe cansarte.
00:56:05A veces creo que solo vienes a holgazanear.
00:56:08Uno tiene que trabajar duro.
00:56:10La inspección salió perfecta.
00:56:12Y sí, estoy trabajando duro.
00:56:14Ya me volví jefe de sección.
00:56:16Me dijeron que yo sustituiré a misa.
00:56:19Pues hazlo bien.
00:56:22Si alguien puede, eres tú.
00:56:24Confío mucho en ti.
00:56:26Ajá.
00:56:27¿Qué fue eso?
00:56:28Así no eres tú.
00:56:29Pero te quiero.
00:56:34Sí.
00:56:35Ahora estoy cumpliendo dos de mis sueños.
00:56:39Buenos días.
00:56:40Buenos días.
00:56:40Buenos días.
00:56:49Oye, ¿y qué estás investigando en la universidad?
00:56:52¿Cuántas veces me lo vas a preguntar?
00:56:54Es que biociencia no es algo que entiendan.
00:56:56En el mundo hay muchas regiones que se están desertificando.
00:57:01Y si se analizan los genes, desarrollaremos cultivos que crezcan en condiciones muy adversas.
00:57:07Y le daremos vida a tierras áridas.
00:57:09Es algo que podría convertir los desiertos en paisajes verdes.
00:57:13¿O crees que eso es imposible?
00:57:16Solo creo que es típico de ti.
00:57:20Debo estudiar desde cero.
00:57:22Hace mucho tiempo que dejé esto.
00:57:23Pero ya sea en la universidad o el trabajo, quisiera encontrar esperanza para el futuro.
00:57:29Y yo te apoyo.
00:57:32Tú también.
00:57:35Tienes que ir por tus sueños.
00:57:36No importa lo que sea.
00:57:39Yo siempre voy a estar a tu lado.
00:57:41Ahí.
00:57:55Gira a la izquierda.
00:57:56Gira a la izquierda.
00:57:59Mira a la izquierda.
00:58:00Mira a la izquierda.
00:58:02¿Viste lo mismo que yo?
00:58:27¿Sí?
00:58:29¿De verdad era él?
00:58:32¿De verdad era él?
00:59:02Vaya, no conocía este lugar
00:59:06¿Qué tal si caminamos por este lado?
00:59:13¿Qué tal si caminamos por este lado?
00:59:18¿Qué hermoso?
00:59:20Si te las comes desde abajo, se vuelven cada vez más dulces
00:59:27¿Tu vida se volvió más dulce?
00:59:36Todo gracias a ti
00:59:38¿Te acuerdas qué día es?
00:59:49Espero que sí
00:59:5018 de septiembre de 2025
00:59:56El día en que terminó mi primera vida
01:00:00
01:00:02Pero ahora volviste a vivir
01:00:08Hoy se terminará
01:00:14Y llegará aún mañana
01:00:17Tienes razón
01:00:20Cásate conmigo
01:00:29¿Qué?
01:00:36Me gustaría
01:00:37Que te cases conmigo
01:00:41Pero eso
01:00:48¿Pero por qué tenías que adelantarte?
01:00:55Yo también quería decírtelo
01:00:57¿Recuerdas lo que me dijiste una noche?
01:01:01¿Qué te gusta más cuando digo lo que quiero decir en lugar de callarme?
01:01:07En mi primera vida
01:01:12Hoy de pronto retrocedí 10 años
01:01:14Y la razón por la que no me sentía sola
01:01:17Eras tú
01:01:21Todo el tiempo estuviste a mi lado
01:01:24Cuando iba a derrumbarme
01:01:29Tú siempre
01:01:31Eras quien sostenía el paraguas
01:01:37Así que quiero
01:01:39Continuar a tu lado
01:01:43Desde mañana y para siempre
01:01:46Juntos los dos
01:01:50¿Tú eres
01:01:59Algo serio?
01:02:07Te amo Misa
01:02:19Te amo hoy
01:02:25Mañana y siempre
01:02:29Y aún después de eso
01:02:34Guadalu
01:02:44¿Crees que te gustaría
01:02:49Casarte conmigo?
01:03:04No, no, no, no, no, no, no, no
01:03:08La verdad es que no, no, no, no
01:03:26¡Suscríbete al canal!
01:03:56¡Suscríbete al canal!
01:04:26¡Suscríbete al canal!
01:04:56¡Suscríbete al canal!
01:05:26¡Suscríbete al canal!
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada

58:32
Próximamente