Skip to playerSkip to main content
🎬 „Кремень” (2007) sau ”Cremene”, ”De neclintit”.
– dramă, crimă și integritate într-o Moscovă dură

Tânărul Anton Remizov părăsește orășelul său provincial și se aventurează la Moscova, visând la iubire și la un viitor mai bun. Dar realitatea capitalei post-sovietice este dură: corupție, bandiți și compromisuri morale.

Refuzând să se alăture ilegalităților, Anton își pune viața în pericol și pornește o luptă personală pentru principii și justiție. În drumul său, descoperim o Moscovă autentică — cartiere marginale, muncitori migranți, prostituție și poliție coruptă.
Dacă ești fan al dramelor realiste cu accente criminale și sociale, „Кремень” e filmul care îți arată că tăria de caracter poate fi cea mai puternică armă.

#Кремень #FilmRus #Dramă #Polițist #Moscova #CinemaRus
Transcript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30CastingWords
00:01:00CastingWords
00:01:12Where? Where did you get?
00:01:16Go away, get the crew.
00:01:20You go!
00:01:22Where?
00:01:24Where?
00:01:26I'm here!
00:01:28What's that?
00:01:30Where's the problem?
00:01:32Where's the crew?
00:01:34Where's the crew?
00:01:36What was that?
00:01:38What?
00:01:40What?
00:01:42What were you talking about?
00:01:44What have you been talking about?
00:01:46How's the police?
00:01:48What are you doing?
00:01:50What are you doing?
00:01:52How are you doing?
00:01:54What do you think?
00:01:56You're lying.
00:01:58You're lying.
00:02:00People are depending on him.
00:02:02Hear you?
00:02:04You hear me, Moscow?
00:02:06Where is the metro?
00:02:08There is the metro.
00:02:10Is it there?
00:02:12Yes.
00:02:14Yes!
00:02:16I'm in awe of you!
00:02:20Police!
00:02:34No need to be.
00:02:36Why?
00:02:38You're the one?
00:02:40You want to go?
00:02:41You're the one, brother.
00:02:43Okay, let's go.
00:03:04Let's go.
00:03:18We have the same house.
00:03:20Exactly.
00:03:24Almethjevsk!
00:03:26Almethjevsk!
00:03:28Москва!
00:03:34Ingg!
00:03:36No need to be on the side.
00:03:38Yeah!
00:03:40Absolutely!
00:03:42IANT sind.
00:03:56Yes!
00:03:59New time.
00:04:02Oh, my God.
00:04:32Альметьевский.
00:04:38О, Антоха.
00:04:40Сосед ты, что ли?
00:04:41Я, дядя Коль.
00:04:43Я сосед Антоха.
00:04:45Ну, дает, а.
00:04:46Здрясаю, Антоша.
00:04:47В Москве нашел.
00:04:48Не спрячешься от вас, земляк.
00:04:51Нет, не земляк, не спрячешься, нет.
00:04:54А адрес кто сказал?
00:04:55Старуха, небось, моя?
00:04:57Бабка, она.
00:04:59Ну, и что?
00:05:00Гражданка, значит, или в отпуск?
00:05:03Дембель, дядя Коль.
00:05:05А.
00:05:11Молоток.
00:05:12Алловерды, дядя Коль.
00:05:14Живой хорошо, здоровый.
00:05:16И живой хорошо, и здоровый, да?
00:05:19Да не, дядя Коль, не живой.
00:05:21Покалечили?
00:05:22Замолчи, дура.
00:05:24Че, раненый, что ли?
00:05:26Зачем раненый?
00:05:27Убили.
00:05:28Верняк, жмурик.
00:05:35Ты че, смеешься, Антоха?
00:05:37Шучу.
00:05:38Для смеха, что бы.
00:05:43А ты дома-то был?
00:05:45Ну, как там наши, ты мать-то видел?
00:05:48Нормально, мать, бегает пока.
00:05:51Разбогател, смотрю, сосед.
00:05:53Да ты че, Антон, это ж корейец простой.
00:05:56Какое там богатство?
00:05:58Дешевая эта машина, Антош.
00:06:00Спросить я хотел, сосед.
00:06:02Ну, ладно.
00:06:03У нас сейчас дела не очень,
00:06:04но если сумма небольшая...
00:06:08Зинаиды хочу знать как.
00:06:10В смысле?
00:06:12Че Зинаида?
00:06:14Студентка она у нас теперь.
00:06:15Учится.
00:06:16Зиночка, да, в институте у нас.
00:06:19Ну, на учебе она сейчас как?
00:06:23В мегаполис пошла.
00:06:25С подружками посидеть.
00:06:27Куда?
00:06:28Кафе «Мегаполис».
00:06:30Каникулы.
00:06:41Ремесов?
00:06:44Демобилизовался.
00:06:46Ну и как в армии, Антон?
00:06:48Полезного много.
00:06:49Во-первых, служба закаляет.
00:06:51Приходит салага, через два года все.
00:06:53Мужик, голова Дом Советов.
00:06:55Второе, служба учит.
00:06:58Дисциплина, характер.
00:06:59Не хочешь, составим.
00:07:00Не можешь, научим.
00:07:01Третье, службу воспитывай.
00:07:03Хулиганка, стоп.
00:07:04Сила здоровья есть только по делу.
00:07:06Только реальные расклады.
00:07:08Знаем, знаем.
00:07:09Кирпичи руками ломать учат.
00:07:11Базара нет.
00:07:12Да ладно, Ремесов, какие кирпичи?
00:07:14Проверь.
00:07:15У тебя все друзья такие?
00:07:17А он мне не друг.
00:07:18А по-моему, кирпичи только десант ломают, нет?
00:07:20Шутка со смыслом.
00:07:31Эй, что творите?
00:07:35Милицию захотели?
00:07:41С ума сошел, да?
00:07:43Хавать охота очень.
00:08:06Эй, просто так и внещь.
00:08:18А вот тут.
00:08:20Тим.
00:08:21.
00:08:27.
00:08:33.
00:08:36.
00:08:37.
00:08:39.
00:08:40.
00:08:41.
00:08:42.
00:08:43.
00:08:44.
00:08:45.
00:08:47.
00:08:48.
00:08:50Yes, sir, I'll be able to see you later.
00:08:53You have a swycars?
00:08:55Yes, I have a swycars.
00:08:56No, I'm only a swycars.
00:08:59Look, look, everything like I was asked, everything on the rocks.
00:09:05Come on, swycars.
00:09:07You're a little bit.
00:09:09Where are these swycars?
00:09:10There's a Chinese trade here.
00:09:13There's a Chinese trade here?
00:09:14No, it's all on the rocks.
00:09:16That's right, he said.
00:09:17You have a certificate?
00:09:20Show me.
00:09:21It's not China, it's Malaysia.
00:09:23It's from Europe, Malaysia.
00:09:25It's just a bourgeoisie.
00:09:26Listen, swycars already don't do it.
00:09:28It's all in Asia.
00:09:30You've eaten?
00:09:30Yes, let's go.
00:09:33He's what, in red, that's it?
00:09:35Here's Moscow, Remizov.
00:09:36You're welcome.
00:09:41You're who you're going to take, Moscow?
00:09:43Come on, let's go.
00:09:44Come on, let's go.
00:09:45What?
00:09:46You're welcome, Antony.
00:09:48Come on, Antony.
00:09:49Come on.
00:09:50You're welcome, Antony.
00:09:53Let's go, Antony.
00:09:55Look, there's a lot.
00:09:57Come on.
00:10:01Come on.
00:10:02Come on, Anton.
00:10:04Come on, Anton.
00:10:06Come on, Anton.
00:10:08How did you want?
00:10:10Give me a gift.
00:10:12You're the best, son.
00:10:14Don't go away, son.
00:10:18Don't go anywhere.
00:10:26I'm waiting for you, I'm not leaving.
00:10:28You're a stupid guy, Remizov.
00:10:32What, neutrality?
00:10:36Switzerland?
00:10:38Switzerland!
00:10:40Switzerland!
00:11:02You're right, Znaid.
00:11:04Where did you go?
00:11:06You're a stupid guy.
00:11:08You're a stupid guy.
00:11:16You're the best.
00:11:18You're the best.
00:11:20You're the best.
00:11:22Come on.
00:11:24He's a bad guy.
00:11:26No, he's a bad guy.
00:11:28He's a bad guy.
00:11:30It's my bad guy.
00:11:32You're the best.
00:11:34You're the best.
00:11:36You're the best.
00:11:38You're the best.
00:11:40I'm a bad guy.
00:11:42You'll be doing a bad guy.
00:11:44Welcome, I found the last one.
00:11:46You look at my wife.
00:11:48I told you.
00:11:50I told you.
00:11:52I told you.
00:11:54I told you.
00:11:56I told you.
00:11:58I told you.
00:12:00I told you.
00:12:02I told you.
00:12:04It's your master's house, I told you.
00:12:06We have a few months.
00:12:08We take care of a little bit.
00:12:10And that's what we have done.
00:12:12We have to go a little bit.
00:12:14How many of you?
00:12:16We have a little bit of a speed.
00:12:18We all have business.
00:12:20Everybody knows.
00:12:21But we have to sell out in Moscow.
00:12:23We can't do it.
00:12:25You can do it.
00:12:28I am a boy.
00:12:30I'm going to be a bit.
00:12:32You think I'm going to go first?
00:12:35Then...
00:12:36I'll review it.
00:12:38I have no choice. There are money. I need to work in Moscow.
00:12:44I can, if I need to work.
00:12:58What the hell?
00:13:02Where are you?
00:13:04Where are you?
00:13:08What are you saying?
00:13:18What are you saying?
00:13:20I'm gonna pay for it.
00:13:22Now how?
00:13:28Problems?
00:13:30It's not gonna be.
00:13:32I can answer.
00:13:34Anton, you better stop in case of what you want.
00:13:40Okay?
00:13:41I'll work here.
00:14:00Hello.
00:14:01Where are you?
00:14:03Здорово.
00:14:04Здорово.
00:14:05Давай.
00:14:06Принёс?
00:14:07Угу.
00:14:08Всё нормально?
00:14:09Да.
00:14:10Давай.
00:14:11Давай.
00:14:15Это что такое, а?
00:14:16Это что за деньги, я не пойму?
00:14:18Это что ещё тут за дела, я тебя слушаю?
00:14:20Давай деньги, я тебе говорю.
00:14:22Где деньги?
00:14:23Я заплачу.
00:14:24Деньги мои где?
00:14:25Что потом?
00:14:26Давай сейчас.
00:14:27Я заплачу тебе.
00:14:28Деньги мои мои.
00:14:29Ну, нету.
00:14:30Сейчас.
00:14:31Сейчас.
00:14:32Ну хорошо.
00:14:33На машину.
00:14:34Куда ты мне даёшь?
00:14:35Ему давай.
00:14:36Давай забирай машину, да?
00:14:37Ну пойдём.
00:14:38Не надо.
00:14:39Не надо.
00:14:40Я щас.
00:14:41Let's go.
00:15:11Let's go.
00:15:21Короче, по крышке возвращаем, в конце месяца левака возьмём. Не рассаможенный купол.
00:15:26У нас сейчас заказов много.
00:15:28А мне без тачки как? Легче что ли?
00:15:36Зря машину отдал.
00:15:41Не рабочие тебе, земляк, нужны? Нет.
00:15:45Антон, езжай домой. У тебя мать одна. Тяжелое, наверное. Там твоя забота нужна.
00:15:52Уверен?
00:15:54А то.
00:15:59Подожди, Антон.
00:16:03Просьба есть.
00:16:04Давай.
00:16:05Ты дома там не очень. Ну, что там, как у меня. Не болтай. Хорошо?
00:16:11Ротпром, дядь Коль.
00:16:15Альметьевск ближайший. Один плацкарт.
00:16:17Паспорт давайте.
00:16:19Работает, нет?
00:16:21Десять рублей.
00:16:22Доллары берёте?
00:16:23Туалет плавный.
00:16:24Что, шутка, да? Для смеха штука, да?
00:16:28Парень, не начинаю. Льгот нет.
00:16:30Ты что, тоже зачарование сгодишь? Ворота открывай, слышь, ты. Часовой.
00:16:33Парень, не начинаю. Льгот нет.
00:16:34Ты что, тоже зачарование сгодишь?
00:16:36Ворота открывай, слышь, ты. Часовой.
00:16:38Часовой.
00:16:53Туалет плавный.
00:16:58Парнень, не начинаю. Льгот нет.
00:16:59Ты что, тоже зачарование сгодишь? Ворота открывай, слышь, ты. Часовой.
00:17:08Let's go!
00:17:18I'm telling you, you don't have to do it!
00:17:20He looks like he's a kid.
00:17:22He's a kid?
00:17:23Yeah, he's a kid!
00:17:24No, he's a kid!
00:17:28It's very simple.
00:17:29You can see the documents?
00:17:34He came.
00:17:35He's still looking.
00:17:38You have enough money to watch it.
00:17:41What do you do?
00:17:42I've seen the call.
00:17:44I talked a lot to know.
00:17:46I was afraid.
00:17:47You can see it?
00:17:48I'm coming?
00:17:49Where?
00:17:50Where?
00:17:51In Almatysk.
00:17:52I'll do some money.
00:17:56I've decided to make a call.
00:17:59You'll get the money.
00:18:01Don't tell them?
00:18:02I'll answer them.
00:18:03I'll answer them.
00:18:04Give me your answer to a light bulb.
00:18:0710 рублей, копейки.
00:18:09Червонец жалко? Да, Москва.
00:18:15Постой там в коридоре.
00:18:33Встать!
00:18:37Еще!
00:18:45Прошу прощения, товарищ проповщик, понял все.
00:18:49Помогай мне, братан! Простить тебя, помогай!
00:19:04Один вход.
00:19:07Разрешите идти?
00:19:09К нам не хочешь?
00:19:12После армении глядя берут.
00:19:14Подумаю, товарищ проповщик.
00:19:21Ну, думай.
00:19:22ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:19:34ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:19:50Ты куда, парень?
00:19:54Парень, в Белесу пропадет!
00:19:56ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:19:59ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:20:14ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:20:30ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:20:31ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:21:01Пивка хочешь, Ремезов?
00:21:07Подкрепись холодненьким.
00:21:08ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:21:09На работе нет.
00:21:16Ты че?
00:21:17Ты че, Ремезов, обиделся, что ли?
00:21:19Зря, братан.
00:21:20Пацаны смеются, чтобы не уснуть после ночной.
00:21:26ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:21:27Проверьте, товарищ сержант.
00:21:38Кремень.
00:21:39А что?
00:21:41Кремень.
00:21:43Вот кремень.
00:21:48Головой, когда поработаешь, спать уже не хочется.
00:21:52ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:21:52Верхом-то легко.
00:21:55А то низом попробуй.
00:21:56Жены нет.
00:21:57Тренироваться негде.
00:21:59Сержант Чахлов.
00:22:02Что здесь происходит?
00:22:07Ремезов, следуйте за мной.
00:22:10ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:22:11Плохо начинаете, Ремезов.
00:22:26Виноват.
00:22:27Могу объяснение написать.
00:22:29Рапорт об увольнении.
00:22:32За что увольнение, товарищ майор?
00:22:34Гражданка здесь.
00:22:34Причина вроде требуется.
00:22:35Выбирай себе причину.
00:22:36Спишь на дежурстве раз, пивом воняет два,
00:22:38пререкания три.
00:22:39Хватит, нет?
00:22:40Здесь необъяснительно, это уже увольнение.
00:22:43Димбель недавно, товарищ майор.
00:22:44Дурак еще.
00:22:45Слово даю, пить больше не буду.
00:22:46Да кому тут твое слово нужно?
00:22:48Делом надо доказывать.
00:22:49Делом.
00:22:50Докажу.
00:23:02Дверь.
00:23:07Кто из патрульных взятки берет, знаешь?
00:23:08Никак нет.
00:23:11Брось придуриваться, Ремезов.
00:23:13Друга, что ли, завел?
00:23:14Чахлова?
00:23:17Чем сержант Чахлов занимается, ты вообще знаешь?
00:23:20Не могу знать.
00:23:22Узнаешь ты про сержанта Чахлова, обязательно скажу.
00:23:25Скрывать, товарищ майор, не стану.
00:23:29Не гражданка здесь, рядовой.
00:23:32Это Москва.
00:23:33Запоминайте как следует.
00:23:35Это Москва.
00:23:35Здесь все наоборот.
00:23:40Работайте пока, Ремезов.
00:23:42Слушаюсь.
00:23:43Чего майор хотел?
00:23:50Испытательный срок сказал у тебя.
00:23:52Стажировка.
00:23:53Еще что?
00:23:543-1.
00:23:55За ум сказал взяться пора.
00:23:57Стажировка, чтобы нормально прошла.
00:23:59Имею в виду, Ремезов.
00:24:00Майор у нас нового, его недавно поставили.
00:24:03А главное, что он в реальных делах плохо понимает.
00:24:07Если что, ко мне обращайся.
00:24:08Мы с тобой братаны теперь.
00:24:09Ты понимаешь это, нет?
00:24:10Твердость не тупость, товарищ сержант.
00:24:13Мы все здесь, как братья.
00:24:16Понял?
00:24:17Понял.
00:24:18Точно понял?
00:24:19Понял все.
00:24:22Ты пойми, родной.
00:24:24Главное, ты на трупе попался.
00:24:26Это верная вышка.
00:24:28Жаль, теперь не расстреливают.
00:24:30Такому уроду, как ты, вышка самое оно.
00:24:34Понимаете, гражданин?
00:24:36Ситуация достаточно скользкая.
00:24:38Вот мы напишем, что ты этот труп трахнуть хотел.
00:24:47И тебя реально ни один адвокат не отмажет.
00:24:50Прощение не уйдет.
00:24:51Да оформляй ты его!
00:24:53Че ты перед ним?
00:24:55Урод!
00:24:58Он же невменяемый.
00:25:02Ну че, 117-я часть 4-я?
00:25:04Оформляй 105-ю.
00:25:05Кошмар его пополнить.
00:25:07Уверен?
00:25:09Ну а что тут еще?
00:25:10Труп есть.
00:25:11Он голый.
00:25:12Сперма весь пол залит.
00:25:14Опять же оружие.
00:25:17Да тут ни один адвокат не перекошмарит.
00:25:19Сразу согласится.
00:25:21Умышленное убийство.
00:25:22Все ясно?
00:25:23Нет.
00:25:24Пожалуйста.
00:25:26Не надо.
00:25:26Нет.
00:25:28Нет.
00:25:29Дорого стоит.
00:25:37Нет.
00:25:43Нет.
00:25:43Нет.
00:25:43Hello, are you calling me?
00:26:12Hello, are you calling me?
00:26:19I'm calling you.
00:26:24I'm calling you.
00:26:29I'm calling you.
00:26:33I'm calling you.
00:26:38I'm calling you.
00:26:45I'm calling you.
00:26:50I'm calling you.
00:26:57I'm calling you.
00:27:02I'm calling you.
00:27:09I'm calling you.
00:27:11I'm calling you.
00:27:13I'm calling you.
00:27:20I'm calling you.
00:27:22I'm calling you.
00:27:31I have no money. I'm not saying that I have no money.
00:27:42There are a lot of people there.
00:27:44What do you mean?
00:27:45What do you mean?
00:27:46What do you mean, Remizov?
00:27:47There's a lot of people there.
00:27:48I don't understand.
00:27:49There's a lot of people there.
00:27:50I don't understand.
00:27:51There's a lot of people there.
00:27:56What are we going to do with Jmurik?
00:27:57We've got some of them.
00:28:01We're out.
00:28:02We're out.
00:28:05I don't understand.
00:28:11We're out.
00:28:22.
00:28:29.
00:28:33.
00:28:40.
00:28:42.
00:28:44.
00:28:45.
00:28:46.
00:28:47.
00:28:48.
00:28:50.
00:28:51.
00:28:52.
00:29:01.
00:29:03.
00:29:05.
00:29:06.
00:29:07.
00:29:07.
00:29:08.
00:29:15.
00:29:17.
00:29:20We don't go to Moscow, and we don't have guests.
00:29:25The owner doesn't allow.
00:29:27They're here.
00:29:42One, two, three, count!
00:29:47Are you crazy?
00:29:49Do you say it tomorrow?
00:29:52Two!
00:29:53Two!
00:29:54ieren,
00:29:56I'll give my daughter.
00:29:58Data!
00:30:00How good!
00:30:04How many?
00:30:06Eight o'clock, 15, all set arrests.
00:30:10Here, 16.
00:30:13Me 16.
00:30:1416 me.
00:30:1615th, for me.
00:30:35Is there оружие, drugs?
00:30:37No.
00:30:40I hear you. Is there оружие, drugs?
00:30:43Go, Sergeant. Go, Sergeant.
00:30:46I'm telling you, оружие, drugs, come on.
00:30:51Tell Sergeant, how much? We'll solve all the problems.
00:30:54Where is the Khan? Where is the Khan?
00:30:57Where is the Khan? Where is the Khan?
00:30:58Where is the drugs? Where is the Khan? Where is the Khan?
00:31:03Where is the Khan? Where is the Khan?
00:31:04Where is the Khan? Where is the drugs?
00:31:06Sergeant, help me.
00:31:08I'm going to help you.
00:31:16Pansport, give me.
00:31:18Pansport.
00:31:21Pansport?
00:31:22Pansport?
00:31:22Pansport?
00:31:22Pansport?
00:31:23Pansport?
00:31:23Pansport?
00:31:23Pansport?
00:31:24Pansport?
00:31:24Pansport?
00:31:25Pansport?
00:31:25Pansport?
00:31:26Pansport?
00:31:27Pansport?
00:31:27Pansport?
00:31:28Pansport?
00:31:29Pansport?
00:31:29Pansport?
00:31:30Pansport?
00:31:31Pansport?
00:31:31Pansport?
00:31:32Pansport?
00:31:33Pansport?
00:31:34Pansport?
00:31:35Pansport?
00:31:36Pansport?
00:31:37Pansport?
00:31:38Pansport?
00:31:39Pansport?
00:31:40Pansport?
00:31:41Pansport?
00:31:42Pansport?
00:31:43Pansport?
00:31:44Pansport?
00:31:45Pansport?
00:33:47Thank you, sir.
00:33:48Thank you, sir.
00:34:46I need to cut the door, so it's a pretty normal car.
00:34:56There's no trouble.
00:35:01The car is really good. It's a normal plan.
00:35:06Moscow!
00:35:12Moscow!
00:35:14It's a cause.
00:35:15Small company.
00:35:19It's you.
00:35:21Toss your
00:35:30Saunders.
00:36:02— Антон? — Могу, тетя Тань?
00:36:09— Ты знаешь, сколько времени? — Земляк дома?
00:36:11— Он спит уже, утром приходи. — Скажите, надо мне.
00:36:15— Николай, просыпайся. Николай.
00:36:20— Че такое?
00:36:25— О, Антоха! Здорово. — Привет, земляк.
00:36:30— Че, решил все-таки в Москве остаться? — Дело осталось. Сразу решить надо.
00:36:37— Ну, спешка ты знаешь где, нет? — Знаю.
00:36:44Больше платить не надо, земляк. Работай теперь спокойно.
00:36:48— Что, мои, что ли? — Теперь твой бизнес быстрее пойдет.
00:36:56— Такое твое дело? — Нет, не оно.
00:37:00— Отдай за меня, Зинают земляк.
00:37:08— Где она? — С подружками в кафе пошла.
00:37:11— Что у вас в ней? Было чего? Дружили в Ольметьевске?
00:37:21— Не было ничего. Так ведь, Антон?
00:37:25— Фотография была.
00:37:31— Хорошая карточка. У нас такая есть?
00:37:34— Угу.
00:37:34— Здравствуй, Антон.
00:37:37От имени по поручению нашего 11-го Б поздравляю тебя с Днем Защитника Отечества.
00:37:43Желаю достойно нести звание солдата российской армии.
00:37:47— Поскорее возвращайся домой.
00:37:50Гаенко Зинаида.
00:37:57Расскажу про себя.
00:37:59В армии я земляк. Время не терял.
00:38:01Овладел профессией.
00:38:03Работы не будет. Штукатурным маляром готов.
00:38:06Подналег на литературу.
00:38:08В человеке все должно быть прекрасно.
00:38:10И лицо, и одежда, и душа, и мысли.
00:38:12За меня дядь Коль стыдно не будет.
00:38:13— Угу.
00:38:17— Зинка, кстати, увлекается.
00:38:22Не, не курит.
00:38:24Пепельницу дура собирает.
00:38:26— Отец.
00:38:28— Присаживайся. В ногах, знаешь.
00:38:30— Постою, не сахарный.
00:38:32— Выпил, что ли, Антош?
00:38:34— Никак нет.
00:38:36— А вроде как водкой пахнет.
00:38:37— Завязывай, Татьяна.
00:38:40Куришь, нет?
00:38:42— Бросил. Решил бросить.
00:38:43— Бросил.
00:38:47— Ну что, мать, вы дадим Зинаиду замуж?
00:38:51— Надо у нее спросить.
00:38:54Она должна решать.
00:38:55— Ей жить.
00:38:57— Спрошу, базара нет.
00:38:59А ты не помешаешь, дядя Коль?
00:39:00— Да ты что, земляк?
00:39:02— Конечно, нет.
00:39:03— Так что, может, прямо сейчас спросим?
00:39:06— Так дома же ее нет.
00:39:08— Понял.
00:39:11— Все понял?
00:39:14— Понял все.
00:39:18— Давай, земляк.
00:39:20— Земляк.
00:39:26— Что делать-то, брата, Николай?
00:39:27Не было ничего. Клянусь тебе, ничего.
00:39:29— А он милый вообще-то?
00:39:32— Какой милый?
00:39:33За дурака выйти хочешь?
00:39:34— Он дурак.
00:39:36А машину тебе вернул.
00:39:38— Мы тебя в Москву зачем привезли?
00:39:40— А я не просила.
00:39:41— Отец!
00:39:42— Я говорил, чтобы адрес в Альметьевске никому не давала.
00:39:45Говорил нет.
00:39:47Дура.
00:39:50— Коль, ты только не волнуйся.
00:39:52Тебе нельзя.
00:39:53Коль, у тебя сердце.
00:39:56Сердце береги.
00:39:58— Дура ты.
00:39:59Набитая дура.
00:40:06— Кто хозяин?
00:40:08— Чего надо?
00:40:09— Слышь, друг, начальника позови.
00:40:13— Николай к тебе.
00:40:16— Чего?
00:40:17— Чего?
00:40:23— Чего хочешь?
00:40:25— Радать хочу.
00:40:26— Чего?
00:40:34— Чего, боевая?
00:40:36— Нормальная.
00:40:37— Откуда она у тебя?
00:40:40— Охотники подарили.
00:40:41— На медведя ходить?
00:40:43— Нет.
00:40:44Советовали рыбу глушить.
00:40:46— Нет, не интересно.
00:40:49— Ну, пожалей, начальник, возьми.
00:40:52Я недорого отдам.
00:40:54— Это подсудное дело.
00:40:55— Ага.
00:40:56— Помираю я совсем.
00:41:00— Я возьму.
00:41:03— Нужная сейчас вещь.
00:41:05— Ну, смотри.
00:41:07Тебе сидеть, если что.
00:41:10— Сегодня немного.
00:41:19— Ерунда совсем.
00:41:20— Оставь себе.
00:41:21Деньги сегодня не в счет.
00:41:23Для братана работаем.
00:41:33— Скорый, нет?
00:41:34— Ага.
00:41:35Тут саперов надо вызывать.
00:41:37Тут вон.
00:41:38А это бетон.
00:41:40Тут даже замка нет.
00:41:41Сука.
00:41:42— Сука.
00:41:42— Сука.
00:41:42— Сука.
00:41:43— Сука.
00:41:44— Сука.
00:41:44— Сука.
00:41:45— Сука.
00:41:46— Сука.
00:41:47— Сука.
00:41:48— Сука.
00:41:49— Вы, может, все-таки скажете, что ищете?
00:41:51— Ремезов, убери его.
00:41:53— Руки.
00:42:11— Помнишь меня?
00:42:12— Нет.
00:42:14— Без разницы.
00:42:15Документы на покрышке есть?
00:42:17— Хозяин покупками занимается.
00:42:19— Хозяина спрашивайте.
00:42:20— Не растаможенный левый товар?
00:42:23— Серьезная статья.
00:42:24— Я ничего не знаю.
00:42:26— Ты местный, что ли?
00:42:28— И чё?
00:42:31— Не понимал, почему дерзость.
00:42:38— Теперь ясно, да.
00:42:40— Чё надо-то?
00:42:41— На кого гараж зарегистрирован?
00:42:43— На тебя ж, москвич, верняк.
00:42:45— Ну и что?
00:42:46— Кто за левые покрышки ответит, Москва?
00:42:52— Прости, братан.
00:42:54— Помогай тогда, братан.
00:42:55Прости тебя, помогай.
00:42:57— Ну и пойду?
00:43:22— Иди.
00:43:24Моё слово — кремень.
00:43:25— Зачем ты это всё, Антоха?
00:43:44— Говорил же, дядя Коля, я до конца могу.
00:43:47— Отпусти меня, земляк.
00:43:51— Альметьев, вспомнишь, Антоха?
00:43:59— Товарищ сержант, нашёл!
00:44:02— Товарищ сержант!
00:44:07— Где?
00:44:08— В кармане задержанного.
00:44:09— Да ерунда это всё.
00:44:11— Ну-ка!
00:44:12— Ты-то хоть понимаешь?
00:44:16— Он что, твой земляк?
00:44:33— Так точно.
00:44:35— Отмороженный ты на всю голову, Ремезов.
00:44:40— Ну-ка, я подожду.
00:45:04You're an old man.
00:45:10You're an old man.
00:45:12Yes, exactly.
00:45:14Why?
00:45:16I'm a Moscow.
00:45:18I'm a better person.
00:45:20I'm a better person.
00:45:22You're a better person.
00:45:24You're an old man.
00:45:26I'm a poor man.
00:45:28I'm a poor man.
00:45:30I'm a poor man.
00:45:32Let's think of it.
00:45:34Decide you.
00:45:36Decide you not.
00:45:38You'll do it yourself.
00:45:40Now it's not a good time.
00:46:02Hello.
00:46:11The neighbor is there.
00:46:24Hello.
00:46:32I don't want to eat, but you don't want to eat?
00:46:46No.
00:46:56Why?
00:46:57GENETICALLY модифицированные продукты.
00:46:59Пришла, почему?
00:47:02Жить с тобой буду.
00:47:07Мать заставила.
00:47:09Загадки отгадывать можешь, да?
00:47:10Отгадывать нечего.
00:47:19Открой.
00:47:21Открыто.
00:47:23Открой!
00:47:27Открой.
00:47:55Подарок хочешь?
00:47:57What a present!
00:48:11Canicules.
00:48:14Where did you get, Remezov?
00:48:17Who are you?
00:48:19What do you want?
00:48:21What do you want?
00:48:27In the army!
00:48:36Do you want to let me leave?
00:48:39The detachment is registered. I have no money.
00:48:44My mother didn't stop.
00:48:47I'm an Anton.
00:48:50What else?
00:48:52What else?
00:48:57What else?
00:49:00What else can I do?
00:49:02Can I do?
00:49:04What else can I do?
00:49:06You think, you can decide.
00:49:09Dядя Коля.
00:49:11How are we, if our father is in prison?
00:49:27What else?
00:49:28How are you?
00:49:30How are you?
00:49:34How are you?
00:49:38Good job.
00:49:39The other way is getting hit.
00:49:44The other way is going to get hit.
00:49:52He's leaving. He's still going to get to the right.
00:49:56He's going to get to the right.
00:49:58He's going to get to the right.
00:50:00Well?
00:50:01Let's go.
00:50:05Let's go.
00:50:09You're a mess.
00:50:11First close, then on the other side.
00:50:13It's necessary, sir.
00:50:15You've got to be fixed.
00:50:17You've got to work.
00:50:19You've got to do it, sir.
00:50:21You've got to do it, sir.
00:50:25You've got to do it, sir.
00:50:27I'll do it, sir.
00:50:29You've got to do it.
00:50:31You've got to do it.
00:50:33You've got to get rid of it.
00:50:35I'll get rid of it.
00:50:37I don't understand.
00:50:39You've got to get rid of it.
00:50:41I don't understand.
00:50:57I'm sorry.
00:50:59I'm sorry.
00:51:01I'm sorry.
00:51:03I'm sorry.
00:51:05You remember me?
00:51:07No.
00:51:09No.
00:51:11No.
00:51:13No.
00:51:15No.
00:51:17No.
00:51:19No.
00:51:21No.
00:51:23No.
00:51:25We have a life.
00:51:27We do nothing wrong.
00:51:29It's all for you.
00:51:31I don't want anything.
00:51:33We don't need anything.
00:51:35We don't need anything.
00:51:55We don't need anything.
00:51:57What's that?
00:51:59What's that?
00:52:01You're not sure.
00:52:03I didn't know anything.
00:52:05If I call that the president, I'll tell you.
00:52:07When I see a senator, I'll tell you.
00:52:09I'll tell you.
00:52:10In the corridor, wait.
00:52:16What else do you know?
00:52:18Yesterday, the owner of the car was arrested.
00:52:21Garenko Nikolai Nikolaevich.
00:52:23This is a problem, Mr. Mayor.
00:52:25This is a problem, Mr. Mayor.
00:52:27This is a family.
00:52:28This is a student.
00:52:30Let's go, Mr. Mayor.
00:52:32That's all.
00:52:33You're a student, Mr. Mayor?
00:52:35No, Mr. Mayor, not that.
00:52:37I promised you.
00:52:39I'll keep it.
00:52:40The facts are incorrect.
00:52:42The explanation needs to be written.
00:52:44I understand.
00:52:46I understand.
00:53:07I have an ideal guy.
00:53:09Can I do?
00:53:22I?!
00:53:24Can I wait.
00:53:27You can't grab it?
00:53:29I'll let you happen, bossy.
00:53:30I can getère enough, mate, before I get scared.
00:53:33Now I have to deal with you,
00:53:36I'm a good guy.
00:53:44I've been broke with Dядя Kold.
00:53:46Yes, and I'm a good guy.
00:53:48You have a good guy?
00:53:50I have a good guy.
00:53:52I have a good guy.
00:53:54I have a good guy.
00:53:56I know I have a good guy.
00:53:58I know I have a good guy.
00:54:00I know you are a good guy.
00:54:07A lot of people are a good guy.
00:54:10We're waiting for a good guy.
00:54:12And this is an excellent guy.
00:54:14You're a good guy.
00:54:16I'm a good guy.
00:54:18Office tells you, he lives in a nearby mansion.
00:54:20You are a good guy.
00:54:22Make yourself a good guy.
00:54:24You're a good guy.
00:54:26Give yourself a good guy.
00:54:28It will be?
00:54:30I am so.
00:54:31So, Moscow.
00:54:32That's what you are!
00:54:33It's worse than that.
00:54:35Well, that's what you are.
00:54:37Let's go.
00:54:39Let's go with Zinaida.
00:54:43How did we live here?
00:54:44Well, we were in the area of Zolotval.
00:54:46Well, you were in the area of Almeyter.
00:54:47You remember?
00:54:49You were in the area of Moscow.
00:54:52You were in the area.
00:54:53You don't have to, Dядя Kole.
00:54:54My name is Kremit.
00:54:55You know yourself.
00:54:56You were in the area of Moscow.
00:54:57You are in the area of Moscow.
00:54:59You were in the area of Moscow.
00:55:01You were in the area of Moscow.
00:55:19You promised, Anton, you gave up!
00:55:23Almeyter!
00:55:26Good.
00:55:29I would like to ask you if I wanted to ask you, if I didn't want to go to the university, I'd like to go.
00:55:34I'd like to say, it's worth it, isn't it?
00:55:36It's worth it, it's worth it. You're a lot. You're a lot of in the past, and then you're a specialist.
00:55:43Another question, Zinaida?
00:55:45Well, I'll take a photo.
00:55:46What's your photo?
00:55:48I'm sorry, you're asking us.
00:55:49You're asking for it, you're asking for it.
00:55:51No, Remes, no.
00:55:52This is for a joke, that was it?
00:55:54No, it's not a joke. It was a waste of money, which you gave a lot of value.
00:56:07And now?
00:56:08What now?
00:56:09If I'm yes, you're not?
00:56:12Maybe, yes.
00:56:13You promised.
00:56:14I promised.
00:56:15I promised.
00:56:16You promised.
00:56:17I promised.
00:56:18My game is an issue.
00:56:19I didn't want to condemn you.
00:56:20You promised.
00:56:21I promised.
00:56:22You promised.
00:56:23I promised.
00:56:24The Heaven, my name is destroyed.
00:56:25And now?
00:56:28Come on!
00:56:29I promised.
00:56:30You promised.
00:56:35The Heavenayım.
00:56:40Beaut modifying starkeit!
00:56:44Switzerland! Switzerland!
00:56:51How?
00:56:53It's okay.
00:56:54It's funny.
00:56:55It's funny?
00:56:56It's funny.
00:56:57It's a joke.
00:56:58It's a joke.
00:56:59It's a joke.
00:57:00It's a joke.
00:57:01It's not a joke.
00:57:04It's for our boys.
00:57:14I'm going to drink this.
00:57:15What?
00:57:16What?
00:57:17It's not a joke.
00:57:18It's a joke.
00:57:19It's a joke.
00:57:20I'm going to drink this.
00:57:21I'm going to drink it.
00:57:22You get it.
00:57:23It's a joke.
00:57:24I don't drink it.
00:57:25You go.
00:57:26For the boys!
00:57:27I'll drink it.
00:57:28I'm going to drink it.
00:57:29For the boys!
00:57:30I will drink it.
00:57:44Why do you want to leave?
00:57:56You're afraid of the sergeant?
00:57:58No, you're wrong with the profession.
00:58:00He'll just leave you alone, Chahlov.
00:58:03I'll go home, I'll be here.
00:58:08You understand, Remizov, the situation has a lot.
00:58:11The deal with Tadjika is not clear.
00:58:13There you can easily go to the press.
00:58:15And instead of home, you go to Nara.
00:58:19What do you want to do?
00:58:21You give me показания.
00:58:23Only you sign up to me.
00:58:26You're a police officer,
00:58:28not a job, Tadjik.
00:58:30You'll see all the cases of the law with the sergeant Chahlov.
00:58:33All you know, you'll fix it.
00:58:35You don't care about me.
00:58:37You listen to me or not, Remizov?
00:58:39I don't understand the question.
00:58:41You're right.
00:58:42You're right.
00:58:43You're right.
00:58:44It's not in case.
00:58:45You're right.
00:58:46He's wrong.
00:58:48You're wrong.
00:58:50Tadjik.
00:58:53Chahlov, you're right.
00:58:54There's a bastard, you're not a bastard.
00:58:58Get out of at all.
00:59:00We will take care of your security.
00:59:03We will give you an оружие, you will get nothing.
00:59:06We need to be honest, you are smart.
00:59:09Think, Anton, decide.
00:59:13You came here to come?
00:59:15You are a guy to come here?
00:59:18I don't understand the question, sir.
00:59:25That's why you didn't have to be here.
00:59:28I'll work a week.
00:59:30I'll do two. I'll do two.
00:59:32I'll do one.
00:59:33You work, Remizov, and then on all four sides, you can be free.
00:59:44Yes, exactly.
01:00:03Let's go.
01:00:24– Объяснить? – Нет.
01:00:27Понял?
01:00:28Твердость не тупость, товарищ сержант. Убивать станете?
01:00:32Захочу – убью.
01:00:34Слово, товарищ сержант, держать надо.
01:00:38Ты мне должен, мент. Долг вначале вернуть нужно.
01:00:47Ждал вас, товарищ сержант. Виноват, знаю, оступился. Дебиль недавно.
01:00:53Не разобрался еще, что к чему. За корейца отвечу, товарищ сержант.
01:00:57Мое слово – кремень.
01:00:59Код двери написан мелкими цифрами в правом верхнем углу косяка.
01:01:01Там электрики пишут сантехники, чтобы не запоминать.
01:01:03Зайдешь в подъезд, спрячешься.
01:01:05Когда он подойдет к лифту, выстрелишь в спину.
01:01:07Он упадет, может замерзнуть.
01:01:08Код двери написан мелкими цифрами в правом верхнем углу косяка.
01:01:09Там электрики пишут сантехники, чтобы не запоминать.
01:01:11Зайдешь в подъезд, спрячешься.
01:01:12Когда он подойдет к лифту, выстрелишь в спину.
01:01:13Он упадет, может замешкается.
01:01:14Только тогда в голову. Голову обязательно два раза.
01:01:15Понял?
01:01:16Так точно. Раз в спину, два в голову.
01:01:17Вопрос можно, товарищ сержант?
01:01:18Ну?
01:01:19Ну?
01:01:20Ну?
01:01:21Код двери написан мелкими цифрами в правом верхнем углу косяка.
01:01:25Там электрики пишут сантехники, чтобы не запоминать.
01:01:29Зайдешь в подъезд, спрячешься.
01:01:31Когда он подойдет к лифту, выстрелишь в спину.
01:01:33Он упадет, может замешкается.
01:01:35Только тогда в голову. Голову обязательно два раза. Понял?
01:01:39Так точно. Раз в спину, два в голову.
01:01:42Вопрос можно, товарищ сержант?
01:01:44Ну?
01:01:47Местный он нет.
01:01:48На хрена тебе нужен паспорт, мент?
01:01:51Москвичам не проще будет.
01:01:54Не повезло тебе, не местный он.
01:01:58Из Самары.
01:02:13Мне только чистый.
01:02:14Только что с завода.
01:02:16Рабочий.
01:02:18Проверь.
01:02:20Проверка.
01:02:23Раз.
01:02:26Патроны-то есть?
01:02:27Самары.
01:02:37Женщину тебе надо, Ремезов.
01:02:38Жизненно необходимо.
01:02:40Знаю я все.
01:02:42Вот он.
01:02:43Вот он.
01:02:44Вот он.
01:02:45Вот он.
01:02:47Вот он.
01:02:48Вот он.
01:02:49ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
01:02:50ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
01:03:04ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
01:03:05ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
01:03:07ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
01:03:10ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
01:03:24ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
01:03:39ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
01:03:42ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
01:03:56ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
01:03:58ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
01:04:01ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
01:04:02No, not in Moscow.
01:04:04No, you understand?
01:04:10I thought I would live in Moscow.
01:04:14But in school I was still drawing a finger.
01:04:18In Kremlin, there were some finger on top of the wall.
01:04:24I thought Moscow is the city.
01:04:28I want to go home now.
01:04:32I don't want to go here.
01:04:34I want to go here.
01:04:36My fingers are so scary.
01:04:42It's scary, damn!
01:04:58Do you want to go home?
01:05:00Do you want to go home?
01:05:02Do you want to go home?
01:05:03No, do you want to.
01:05:05Do you want to?
01:05:07Do you want to?
01:05:08Do you remember?
01:05:10I can't help you.
01:05:11I can tell you.
01:05:12Do I want you to come home?
01:05:15It's scary, right?
01:05:35Listen, boy, what's there?
01:05:38I wanted to help.
01:05:39Well, he helped.
01:05:40But he didn't.
01:05:42I didn't pay attention to the labor.
01:05:45And he took care of me.
01:05:47I also did not hear from him.
01:05:48I can't wait to turn my choice back to him.
01:05:49I do nothing.
01:05:50You're in trouble, right?
01:05:51I can't wait.
01:05:52Go out.
01:05:53You're in trouble.
01:05:54You're out of trouble.
01:05:55I have to get into trouble.
01:05:56I'm going to let you here and get in trouble.
01:05:58OK, you're out of trouble.
01:06:01I'll get in trouble.
01:06:02You're out of trouble, right?
01:06:04You're out of trouble.
01:06:05You're out of trouble, right?
01:06:07I can't get in trouble.
01:06:09Do you pay for the insurance?
01:06:39I don't understand.
01:06:41What, sergeant, I don't understand?
01:06:43Why?
01:06:45I work.
01:06:47Now I'm a sergeant.
01:06:49What do you mean?
01:06:51I don't understand.
01:06:53You're a mess.
01:06:55What?
01:06:57What?
01:06:59What is the question?
01:07:01What is the question?
01:07:03Now.
01:07:05Now.
01:07:07What?
01:07:09Yeah.
01:07:11Now I understand, sergeant.
01:07:13I understand.
01:07:15I don't understand.
01:07:17I just need to wear a mask.
01:07:19I need to wear a mask.
01:07:31I need to wear a mask.
01:07:37Good job.
01:07:38Let's go!
01:08:07I don't know.
01:08:37I don't know.
01:09:07I don't know.
01:09:09I don't know.
01:09:11I don't know.
01:09:13I don't know.
01:09:15I don't know.
01:09:17I don't know.
01:09:19I don't know.
01:09:27I don't know.
01:09:29I don't know.
01:09:31I don't know.
01:09:33I don't know.
01:09:35I don't know.
01:09:37I don't know.
01:09:39I don't know.
01:09:41I don't know.
01:09:43I don't know.
01:09:45I don't know.
01:09:47I don't know.
01:09:49I don't know.
01:09:51I don't know.
01:09:53I don't know.
01:09:55I don't know.
01:09:57I don't know.
01:09:59I don't know.
01:10:01I don't know.
01:10:03I don't know.
01:10:05I don't know.
01:10:07I don't know.
01:10:09I don't know.
01:10:11I don't know.
01:10:13I don't know.
01:10:15I don't know.
01:10:16I don't know.
01:10:17I don't know.
01:10:18I don't know.
01:10:26You're tamamenna.
01:10:31You're everyone.
01:10:34I'll tell.
01:10:36How many people tell me?
01:10:38I don't know.
01:10:39Have a message.
01:10:41I'll start helping you from here.
01:10:43Move away to her!
01:10:48Oh, my God.
01:11:18Oh, my God.
01:11:48Oh, my God.
01:11:50Помнишь меня?
01:11:51Нет, товарищ милиционер.
01:11:54А так, срань.
01:11:55Здравствуйте, товарищ милиционер.
01:11:57Оружие сам знаешь или как?
01:11:59Не понял, какое оружие, товарищ милиционер?
01:12:01Ха.
01:12:01Теперь как, да?
01:12:15Простите, товарищ милиционер.
01:12:17Ну, помогай мне тогда.
01:12:19Простите тебя, помогай.
01:12:20Спасибо.
01:12:21Спасибо.
01:12:22Спасибо.
01:12:24Спасибо.
01:12:26What do you need, man?
01:12:56Are you blind?
01:12:58That's not me, blind!
01:13:00That's you, blind!
01:13:02I told you that no one is!
01:13:04I'm a bitch with a tear.
01:13:06There's no one here?
01:13:08I understand.
01:13:26What's happening?
01:13:28I can't see you, I can't see you here.
01:13:30I'm blind!
01:13:32I don't know!
01:13:34I don't know!
01:13:36What's happening?
01:13:38I'm a doctor!
01:13:40I'm afraid of everybody!
01:13:42I don't know.
01:13:44You can't do anything.
01:13:48I'm afraid I'm angry.
01:13:50I can hear you.
01:13:52I will help you in the rain!
01:13:54If you don't get me tego,
01:13:55What the hell is that?
01:13:57I'm sorry.
01:13:59Let's go!
01:14:00I don't know what the hell is going to be.
01:14:02Let's go!
01:14:24On the shit, everyone!
01:14:26Here, GNDR! Here!
01:14:33Here!
01:14:35Here!
01:14:36Here!
01:14:49She's going home, sir.
01:14:51You agree?
01:14:53You're a baby, sir?
01:14:56No, sir!
01:14:58Just a word!
01:15:00No, sir!
01:15:02There's no civil rights right there!
01:15:06I was going to go back to the guard!
01:15:07No, sir!
01:15:08You're the same, sir!
01:15:09Yes, sir!
01:15:10There's no civil rights to this man.
01:15:12You're the same as a local officer!
01:15:14This man says the station.
01:15:15There's no civil rights to this man, sir.
01:15:16He's the same as a police officer!
01:15:17This man says the police officer doesn't know which one of them!
01:15:19There's no one here, Sergeant.
01:15:21Moscow!
01:15:33Do you want to go?
01:15:35Now you can go.
01:15:37My word is a remnant.
01:15:49I bought my car, when Sanyok came out,
01:16:15and then the road was closed.
01:16:18She went to the new house, she took me and took me and took me.
01:16:23She's okay, she's fine. She's going to go home for winter.
01:16:31You said, I'm going to go home.
01:16:48Canikuly.
01:16:54Canikuly.
01:16:57I saw you on TV.
01:16:59You didn't see me.
01:17:01But he told me, that it was true.
01:17:03I'm not looking for him.
01:17:05Where is he?
01:17:06Where is he?
01:17:07He's trying to figure out.
01:17:09He didn't have a job.
01:17:11He didn't have a job.
01:17:13Who are these needs?
01:17:15I'm not looking for him.
01:17:18Well, what do you think?
01:17:20I don't understand.
01:17:21Do you want to go to school?
01:17:23I don't think so.
01:17:24Well, I'll do it.
01:17:26I'll do it.
01:17:27I'll do it.
01:17:30I'll do it.
01:17:31Bye, Anton.
01:17:32Bye.
01:17:45What did you do?
01:17:46What did you do?
01:17:47I was going to be the director of school?
01:17:49I was going to be the director of the school.
01:17:51It is an officer of the guard of the school.
01:17:54What did you do?
01:17:55What did you do?
01:17:56I got a guard of the guard.
01:17:58You chose the指令.
01:17:59What did you do?
01:18:01I got a guard of the guard.
01:18:02You tried the guard?
01:18:04You took the guard.
01:18:05I got it.
01:18:06Let's go, let's go.
01:18:08I'm sure, sir.
01:18:10My name is Kremlin.
01:18:12Yes.
01:18:14Thank you, sir.
01:18:36Thank you, sir.
01:19:06Thank you, sir.
01:19:36Thank you, sir.
01:19:38Thank you, sir.
01:19:46Thank you, sir.
01:19:48Thank you, sir.
01:19:56Thank you, sir.
01:20:06Thank you, sir.
01:20:08Thank you, sir.
01:20:18Thank you, sir.
01:20:20Thank you, sir.
01:20:32Thank you, sir.
01:20:34Thank you, sir.
01:20:46Thank you, sir.
01:20:48Thank you, sir.
01:20:50Thank you, sir.
01:21:00Thank you, sir.
01:21:02Thank you, sir.
01:21:04Thank you, sir.

Recommended