Skip to playerSkip to main content
  • 11 minutes ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00ШАМПИОНОТ
00:30Добре, хайде. Разменете ръкавиците, Мурат. Дай-мо ги, хайде. Продължавайте.
00:40Какво беше това?
00:42Все шахин, все шахин, нищо не разбирам. Ще говоря с тренера.
00:46Ами да.
00:48Ляв! Хайде, синко! Хайде!
00:53Не спирай.
00:54Ало?
01:00Тренер, какво става? Ти не закъсняваш ли?
01:04Добре.
01:06Ясно.
01:07Да.
01:08Добре, тренер, бъди спокоен.
01:11Да, да, разбрах. Спокойно.
01:13Спокойно.
01:16Момчета!
01:17Хайде, извадихте късмет. Днес шефът съм аз.
01:21Шефът е кадо.
01:22Ще направим страхотна тренировка.
01:25Хайде, давайте, работете.
01:27И ти, синко, хайде.
01:30Стегни се, ще работиш цял ден.
01:31Давай.
01:32А, така.
01:34Давай.
01:38Не сли.
01:39Носи се аромат на пържен суджук.
01:42Откъде ли идва?
01:44Аз нищо не усещам.
01:45Какво има?
01:54Защо се вцепенихте така? Какво е станало?
01:57Проблем с чешмата в стаята на Гюнеш. Трябваше да я оправим.
02:00Синко, преди да дойде детето, ремонтирах всичко. Всичко.
02:05Чешма. Коя чешма? Кажи.
02:08Управихме, татко.
02:08Коя, коя?
02:09Няма проблем. Управихме. Нарете.
02:13Ти суджук ли си ял?
02:14О, татко. Носа ти е като наловно куче.
02:20Яли сте суджук сейца, нали?
02:22Тренер, не може ли да закусим?
02:24Може, може. Чудно ми е. Как сте ремонтирали чешмата, докато сте яли?
02:31Той е бърз.
02:32Татко, все едно.
02:34Остави ги на мира.
02:36Тихо, тихо.
02:38Какви са тези чанти? Какви са?
02:41Стига, татко. Сега пак чантите ли са ти проблема?
02:46Да, точно така. Дай да видя.
02:48Заловиха ни...
02:49Моля?
02:49Ще си призная.
02:50Казвай.
02:51Тренер.
02:52Има бомба.
02:56Ще взревим залът.
02:58Ей, хаймани. Бягайте.
03:01Смешници.
03:03Да жави под око.
03:07Тези мътят нещо, да.
03:10Удариха го на майтап.
03:12Правят се намного умни.
03:14Надуших ги.
03:15Остави гела.
03:17Да, нещо мътят.
03:22Добро утро.
03:29Добро утро.
03:31Хайде, обой се.
03:33Излизаме.
03:33Къде?
03:35Изненада.
03:36При татко ли отиваме?
03:37В къщи ли ще ходим?
03:39Не казвам.
03:40Изненада.
03:40По-силно, Шахин.
03:46Ляв, наведи се.
03:47Хайде.
03:48Браво.
03:49Хайде.
03:49Ляв.
03:50Ляв.
03:51Наведи се.
03:52Така.
03:53Добре.
03:54Тренер.
03:59Обърни внимание на нас.
04:01От сутринта работиш само с него.
04:04Ти какво?
04:05Ревнуваш ли?
04:06Тренирате, синко.
04:08Ето, тренирате.
04:09Мурат.
04:11Дръж крушата на Керем.
04:12Хайде.
04:13А кой ще държи на него?
04:16А на Надир?
04:17А на Ешрев?
04:18Ако треньора разбере какво ще стане.
04:21Знаеш ли?
04:23Добре.
04:24Хайде.
04:25Торба.
04:27Ела.
04:28Дръж крушата на Шахин.
04:30Ела, синко.
04:31Ела, юнако.
04:33Лекове.
04:34Ще продъниш ринга.
04:39Хайде, да видим какво можеш.
04:46Хайде.
04:52Каква е тая злоба?
04:55Крушета ли удреж или мен?
04:59Какво искаш?
05:01Какво целиш не знам.
05:02Но стой далечо от Шахин.
05:04Ясно?
05:06Той не е поредното ти пушечно месо.
05:09Така да знаеш.
05:10Акулата ще може ли да бия Кавказ?
05:29Ако не успееш, ще пуснем теб и ще решим проблема, Адуман.
05:33Какво ще кажеш?
05:34Вие решавате.
05:35Акулата ще го иззаде с парцалите спокойно.
05:44Но този път ще си вържа гащите.
05:55Какво е това?
05:56Леко.
05:58Внимавай, не го пипай.
06:02Дай го на акулата.
06:03Той знае какво да прави.
06:06После ще видим
06:08легендарния боксер Кавказ.
06:11Дано има сили да си вдигне ръката.
06:15Ето, татко.
06:33Несли.
06:34За Фер и Фарат мътят нещо.
06:39Чешмата не работела.
06:41Поправи ли я?
06:41Не на мен.
06:42Татко, въобразяваш си.
06:45Не, да ще.
06:46Видяха ме и замръзнаха на място, като статуи.
06:50Хем ядат соджук с яйца, хем ремонтират чешмата.
06:53Как става тази работа?
06:56Питам ги.
06:58Какво има в саковете?
07:00Мълчат.
07:01Понечех да видя.
07:02Хилят се.
07:04Имало бомба.
07:05Да, има нещо гнило в комбинаса.
07:08Мътят нещо.
07:09И ти също кроиш нещо.
07:13Да.
07:14Звъниш на басри, блъскаш по вратата на серхат.
07:17Да ще опитвам се да им помогна.
07:19Не е също то.
07:21Да кажем, че разберем кой е тайният свидетел.
07:24И после какво.
07:25Ще го притиснем.
07:27Ще оттегли показанията и после ще си върнем Гюнеш.
07:32Да, разбрах.
07:33Добре.
07:34Но трябва да сложим на място лекарката.
07:36Тя ни обърка живота.
07:38Нали?
07:39Да.
07:40А, басри дойде.
07:42Ела, ела.
07:42Чичо Яман.
07:44Ела, седни.
07:45Добър ден.
07:45Добър ден.
07:46Добър ден.
07:48Да ти направи ли кафе?
07:49Не, благодаря.
07:50Бързъм.
07:51Имам работа.
07:51Пий ни, пий ни.
07:52Чисто е.
07:54Благодаря, Чичо Яман.
07:55Не съм го докоснал.
07:56Ето, вземи.
07:57Много благодаря.
07:58Наистина, много бързъм.
07:59Добре.
08:00Какво стана?
08:01Разбра ли нещо?
08:02Разпитах за вашия свидетел.
08:06За това минах от тук.
08:08Хайде, казвай, казвай.
08:11Не, Чичо Яман.
08:13Понеже е тайн, не казват името му.
08:17Ходих лично в прокуратурата.
08:20Само дето не ме изгониха.
08:22Нали ти казах, татко, не става толкова лесно?
08:27Че за нас кое е лесно.
08:30Довереният ми човек се провали.
08:32А?
08:34Останахме с празни ръце.
08:37Бих умрял за теб, знаеш.
08:39Но не зависи от мен.
08:41Казаха ми, не е важно коя е, а какво е казала.
08:45Явно става дома за жена.
08:47Жена е.
08:48Сигурен съм.
09:01Много благодаря.
09:02Братко, ти си добър човек.
09:05Не си като другите.
09:07Помогни ми.
09:08Сестро, говориш така на всички.
09:10Не си хаби силите.
09:11Никой няма да се хване на въдицата.
09:14Гарантирам ти.
09:14Поне да се изкъпя.
09:17Ще вършля съм в тая дубка.
09:19Да-да, веднага пускам джакузито.
09:22Пусто, почакай.
09:23Когато се напълни, ще ти кажа.
09:25Добре, добре.
09:28Мечка такава.
09:29Само да изляза от тук, ще видя онзи задник Танцел.
09:33Мили Боже.
09:38Отворете поне някой прозорец.
09:40Не мога да дишам.
09:43Ще се задуша тук.
09:44Ще умра.
09:46На кого ли говоря?
09:47Татко, къде е мама?
09:55Стига, попита сто пъти.
09:58Не знам.
09:58Не знам.
09:59Какво не разбираш?
10:00Какво?
10:04Вече ти ли ще ни водиш на училище?
10:07Не да ще.
10:08Мама ще се върне и ще ходите с нея.
10:10Чули?
10:11Добре, но кога?
10:13Не знам, сине.
10:14Не знам кога.
10:16Нямам представа.
10:17Чули?
10:17Не я ли попита?
10:20Не каза ли кога ще си дойде?
10:23Не сме говорили.
10:25Не знам.
10:26Не знам кога ще се върне.
10:28Не знам и къде е.
10:29Не знам.
10:33Раницата.
10:44Сърдиш ли се?
10:45Аз съм ти баща.
10:50цело ни ме.
10:51Аз съм ти баща.
10:51Аз съм ти баща.
10:52Добре.
10:52Добре.
10:52Сега и ти.
10:55Браво.
10:57Не се притеснявайте.
10:59Чухте ли?
11:00Мама ще се върне скоро.
11:02всичко ще се оправи.
11:04Слушайте какво говорят учителите.
11:07Нали?
11:09Хайде.
11:10Тръгваме.
11:11Какво става?
11:20Мачът са кулата и Кавказ.
11:40Как ще приключи?
11:41Братля, аз играя навързано.
11:43Да се обзаложим.
11:44че откъде пари?
11:47Бях сигурен, че унези ще свалят Кавказ.
11:51Заради него изгубих 2000 арки.
11:54Така е.
11:55Този се оказа жилъв.
11:56Но този път Танцел взел мерки.
11:59Вземи заем и заложи на кулата.
12:02Без мен, братле.
12:03Вече не му вярвам.
12:05Че уголкакво каза на доман.
12:07Даде му някаква инжекция.
12:08Ще боднат Кавказ малко преди мача.
12:10и след това Бог да го прости.
12:14Вярно.
12:15Заповед на господин Танцел.
12:18Този път краи с него.
12:21Няма да излезе жив оттам.
12:23Божичко.
12:24Няма да излезе жив оттам.
12:54Няма да излезе жив оттам.
13:24Нищо.
13:25Няма проблем.
13:26Казах ти, че ключът е под саксията.
13:29И Фартвин правеше така.
13:32Ако мама дойде в съня, да не стои отвън.
13:38Аз исках така и той го правеше.
13:40ако мама е идвала, не ме е намерила.
13:45но тъжила се е.
13:52Да влезем и да звънем на баща ти.
13:54Много хубаво е станало, нали?
14:03Каресва ли ти?
14:03Да, много, прекрасно е.
14:08Татко и Чичо Зафер ремонтираха.
14:11Виж, има игрова конзола.
14:15Да поиграем ли?
14:16А това перде.
14:19Татко ми е приготвил изненада.
14:32Да, изглежда много добре.
14:38Виж, има кораб.
14:41Има и риби.
14:42Прилича на море.
14:49Има и рак.
15:02Гюнеш.
15:07Какво стана, миличък?
15:09Нищо.
15:11А защо се натъжи?
15:13Виж, колко красива стая имаш.
15:16Станала е много хубава.
15:18Е, тогава какво?
15:22Аз няма да живея тук.
15:24Няма да си играя с играчките.
15:27Няма да живея с татко.
15:28Знам го.
15:30Не.
15:30Я, ме погледни.
15:33Давам ти дума.
15:34Много скоро пак ще бъдете заедно.
15:37И когато мама идва, ще сяда тук до теб.
15:41Наистина ли како, Сона?
15:42Да, наистина обещавам.
15:45Хайде да се обадим на татко.
15:47Мисля, че му дължим извинение.
15:50Той ще ми прости ли?
15:52Да, разбира се.
15:54Защо да не ти прости?
15:55Той те обича повече от всичко и всеки.
15:58И аз с него повече от всичко.
16:00Ще му звъннем веднага.
16:04Мисля, че му дължим.
16:09Абонирайте се!
16:39Да?
16:42Здравей, удобно ли е?
16:44Да, слушам.
16:45С Гюнеш решихме да те изненадаме.
16:48Дойдохме у вас.
16:50Влязохме вътре.
16:51Наистина?
16:52Да, чакаме те.
16:53Добре, добре, идвам веднага.
16:55Хайде, чакаме те.
16:59Татко, тичана съм.
17:03А това е плътноходка.
17:05Плътноходка.
17:08Красива е.
17:11Боже, в какво се забърках?
17:15Това си е чисто убийство.
17:16Ако се разчуе, че имам нещо общо с Тан Сел, ще обвинят и мен.
17:23И сърхат ще ме изгони.
17:25Какво ще правя?
17:26Какво?
17:28Глупава ми отжеля.
17:29Глупава ми отжеля.
17:31Добре, стига.
17:32Стига.
17:33Спокайно.
17:35Спокайно.
17:36Мисли, мисли.
17:37Мисли, мюджеля.
17:38Те ще убият върът.
17:39Ще го убият като куче.
17:41Трябва.
17:43Трябва да го предупредя.
17:46Какво да правя?
17:48Моляте, Боже.
17:50Помогни ми, моляте.
17:51Ако изляза от тук и кажа на нашите, ще направя курбан.
17:55Обещавам.
17:56Ох.
17:56Ох.
18:03Готови ли сме за довечера, Думан?
18:12Да, господин Тънсел.
18:14Всичко е както наредихте.
18:16Чудесно.
18:18Не искам никакви изненади, Думан.
18:21Бъдете спокоен.
18:23Господин Тънсел, трябва да ви кажа още нещо.
18:26Госпожа Асуна.
18:28Какво за нея?
18:28Чух се с нашите хора.
18:30Взела гюнеш и отишли при Фарад в момента са там.
18:37Господин Тънсел, какво да правим?
18:39Да се намесим ли?
18:40Не, Думан.
18:41Не правете нищо.
18:44Нека прекара последните си мигове със сина си.
18:53Умирам от глад.
18:55Фарад тренира, а аз се скапвам.
18:58Върнал се е към бокса?
19:03Е, не точно, но няма лошо, нали?
19:06Не е тренирал от седем години, а човек ще каше, че не е слизал от ринга.
19:14Както реши?
19:15Сине очки е.
19:19Каква е тази мрачна физиономия рано сутрин?
19:24Кажи.
19:31Кажи.
19:33Зафер.
19:35Има нещо, но се чудя дали да ти го кажа.
19:39Не искам да те притеснявам.
19:43Ако е нещо притеснително, трябва да знам.
19:46Кажи.
19:52Баща ми...
19:56имало някакво момче.
20:00Да.
20:01И настоява да се видя с него.
20:05Видяхте ли се?
20:08Зафер.
20:13Ти чуваш ли се какво ме питаш?
20:22Ако ти търси жених, скоро ще позвъня на вратата му.
20:26Да не се притеснява.
20:27Но да не е много скоро, защото той е против боевете в клетката и...
20:33Да ме прощава, чули.
20:35Имаме съдебно решение.
20:37Точка.
20:41До вечера е всичко приключва.
20:48Добре, разбрах.
20:50Не се сърди.
20:52Хайде, погледни ме.
20:56Тук съм.
20:57Ето така.
21:06Аз съм господин Рак.
21:08Виж какви големи щипки имам.
21:17Гюнеш?
21:22Татко!
21:23Сине, ела тук.
21:25На татко момчето.
21:32Ела.
21:32Извинявай, татко.
21:39Нали ти казах вместо мама да умре, ти да беше станал гълъб.
21:43Излагах, прости ми.
21:44Не ми се сърди.
21:45Аз не ти се сърдя.
21:47Ела.
21:48Ти си моето слънце.
21:50Ти си всичко за мен.
21:52Ти прощавай, че не можах...
21:54Не можах да те взема.
21:55Нищо.
21:56Не ти се сърдя.
21:59Аз дойдох, ето, пак сме заедно.
22:02Да ти кажа ли една тайна?
22:04Да.
22:04Аз обичам най-много теб.
22:08Повече от мен си.
22:10И аз много те обичам.
22:12Акиф?
22:30Здравейте, господин Тансел.
22:35Ти каква работа имаш тук?
22:36Казах ли ти да не се навърташ около мен?
22:39Господин Тансел бях принуден да дойда.
22:41Нещата са много объркани.
22:43Помогнете ми за последен път.
22:47Акиф, аз направих всичко за теб.
22:50Ето, все още си жив.
22:52Моля ви, помогнете ми за последен път.
22:55Моля ви.
22:56Загубих много на комарче и задлъжнях.
22:59Дишат ми във врата.
23:00Дойдоха вкъщи.
23:01Моля ви.
23:02Дайте ми 200 хиляди лири за последен път.
23:05Обещавам повече.
23:06Няма да ме видите.
23:08Кълна се.
23:11Знаеш ли, аз не съм добър бизнесмен.
23:14Нищо, че съм богат.
23:16Не разбирам от сметки.
23:18Като се замисля, беше много глупаво, че ти дадох толкова много пари.
23:24Две лири ще са достатъчни.
23:28Цената на един кошум.
23:30Моля ви, помогнете ми за последен път.
23:35Моля ви.
23:35Край.
23:41Добре.
23:42Давам ти последен шанс.
23:44Последен.
23:45Много благодаря.
23:46Много.
23:47Много.
23:47Сега се маха и повече да не съм те видял.
23:59Ясно?
24:00Ето ти последния шанс.
24:02Добре, господин Тансел.
24:04Както кажете, така да бъде.
24:11Добре, господин Тансел.
24:13Сам си го изпроси.
24:14Виждали е гладна или жадна.
24:28Отивам да пикая.
24:44Жанно.
24:51Жанно.
25:02Вдигни талефона.
25:05Вдигни да, вдигни.
25:07Вдигни.
25:14Вдигни.
25:15Вдигни.
25:17Вдигни.
25:17Вдигни.
25:18Абонирайте се!
25:48Ей, какво стана?
25:50Ехо, изтрвал си жената, става и!
25:53Става и!
26:18Абонирайте се!
26:48Видя ли я?
26:54Доман... Доман ще ни убие!
26:58Трябва да я намерим, хайде!
26:59Менеменът е готов, Яш!
27:08Менемен, обожавам!
27:09Оха е прекрасно!
27:11Браво на теб!
27:12Благодаря, благодаря!
27:19Лапа и шампионе!
27:20Какво правиш, како, Сона?
27:26Защо?
27:27Какво правя?
27:28Менемен не се еде така!
27:32Виж, ето така!
27:33Шампионът е прав, загребваш с хляба!
27:40Добре, отчупи едно парче!
27:42Не, не така!
27:58Топи по-бързо!
28:00Хайде!
28:01Да, давай, и ще останеш гладна!
28:03Не слий!
28:04Това е Гюнеш, нали?
28:06Да, татко!
28:07Гюнеш е тук!
28:08Виж, ето така!
28:10Гледай!
28:10Научи правилата!
28:19Най-хубавият мен е мен, който съм яла!
28:22Да ти е сладко!
28:25Сине, леко, леко ще се задавиш!
28:30Няма!
28:31Не говори с пълна уста пред гостенката!
28:40Аз ще видя!
28:43Не тичай!
28:44Стой!
28:47Стой!
28:48Чакай!
28:51Генеш!
28:52Дядо Яман, како не слий?
28:54Момчето ми!
28:56Момчето ми!
28:57Много ми домъчня за вас!
28:59И на нас за теб!
29:01Яка жи, вече тук ли ще живеш?
29:03Не, тренер!
29:04Мина да ни видиш за малко!
29:10Тази какво прави тук?
29:17Тя ме доведе!
29:19Показа ми стаята и извика татко!
29:21Нали татко?
29:22Да, синко, точно така!
29:24Много мило!
29:26Чудесно!
29:30Остава само да й постелем червен килим!
29:33Не слий!
29:34Какво татко, лъжа ли е?
29:36Първо дойде и ни взе детето, а сега го води!
29:39Позьорка!
29:40Измисля си!
29:41Спокойно, тя е моя гостенка!
29:56Не е злий!
29:58Не става така!
30:00Не можахме да ти се нарадваме!
30:02Нищо, дядо Яман!
30:04Скоро ще се прибера вкъщи!
30:07Кака сона ми обеща!
30:09Нали како сона?
30:09Да, миличък!
30:11Юнеш!
30:13Ела!
30:16Много те обичаме!
30:17Не го забравяй, чули!
30:20И аз много ви обичам!
30:22Цело ни батко за фер от мен!
30:24Да, добре!
30:32Хайде ще закъснеете!
30:33Ще се видим скоро, нали, татко?
30:49Не се тревожи!
30:50Много скоро!
30:51Хайде, влизай!
30:58Много ме зарадва, благодаря ти!
31:07Много малко закъснях!
31:09Знам как се чувстваш в такъв момент!
31:13Аз не мога да поправя грешката си като теб!
31:19Много да се пазиш!
31:20На този свят гюнеш има само теб!
31:24Ако ти се случи нещо, ще се срине!
31:27Пази се заради сина си!
31:29Абонирайте се!
31:59Днес беше чудесен ден!
32:12Много благодаря!
32:13И за мен беше прекрасен!
32:16Скоро пак ще те заведа при баща ти!
32:19Ура!
32:23Душичка!
32:29Забрави убиеца на брат си!
32:36Виж истинското му лице!
32:38След малко ще се бие пак!
32:40Знам, че не ми вярваш!
32:41Отиди и виж сама!
32:42Какво има лоша новина ли?
32:49Не, не е важно, скъпи!
32:51Много да се пазиш!
33:15На този свят гюнеш има само теб!
33:17Ако се случи нещо, ще се срине!
33:20Пази се заради сина си!
33:23Вътре е апокалипсис!
33:24Кълна се апокалипсис!
33:27Пълно е с зверове!
33:29Екипът ти е супер!
33:30Да благодарим на човека, облечете без пари!
33:32Що за спокойствие?
33:34Миналия път трепереше от акулата!
33:35Кавказ се върна, братко!
33:39Сега те да му мислят!
33:40Аз ще се моля!
33:42И накрая ще кажа амин!
33:47Хайде!
33:49Кой си ти?
33:55Кавказ!
33:55Коя е майка ти?
33:58Коя е баща ти?
34:00Майка ми, баща ми, животът ми, всичко е гюнеш.
34:05Синът ми.
34:06Заради него.
34:07Майка ми, баща ми, баща ми, всичко е ги.
34:37Няма нужда от това. Този път ще видя сметката на Кавказ.
34:52Да не разчитаме на шанса. Действието ѝ е няколко минути.
34:57Потопи иглата в отровата, скрия в бандажа, набуди го, щом влезете в клетката.
35:02Ясно, бъди спокоен.
35:07Какво да кажа? Така е, прав си.
35:14Но как да призная, че за това предателство стои жена ми?
35:20Как да кажа, че е разделила батко и детето?
35:25Не можах, това е, не можах.
35:28Извинявай, обвинихте без да се замисля.
35:31Как ще направя такова нещо?
35:34Той е мой брат. Той е всичко за мен.
35:36Моя плът и кръв. Всичко.
35:39Добре, добре, стига. Станалото станало. Мина и замина.
35:44А Мюджеля къде е? Не звани ли? Не пише ли? Татко?
35:49Не питай мен. Мъжът ти е тук, питай него.
35:52Не, не, изчезна.
35:53Ето, няма я.
35:54Звъня, няма връзка.
35:56Чули?
35:56Знае какво е направил.
35:59Знае какво я чака.
36:01О, жено, о, Мюджеля, остави ме мен.
36:04Как заряза двете си деца?
36:09Вратата.
36:10Отивам.
36:10Виж кой е. Какво иска.
36:14Какво?
36:26Татко!
36:27Какво има?
36:29Бързо, тичайте.
36:32Мюджеля!
36:33Сърхат.
36:34Къде беше? Какво са ти направили?
36:36Сърхат.
36:37Батко Фарат.
36:38Какво за него?
36:39Спасете го.
36:41Какво е станало? Говори.
36:44Ще го убият.
36:45Какво?
36:47Кой ще го убие?
36:48Кой ще го убие? Казвай бързо.
36:52Мюджеля, Мюджеля, Мюджеля.
36:55Какво става?
36:56Ништо не разбрах.
36:58Дръж.
37:02Не е истина. Ще ми се пръсне главата.
37:06Хайде.
37:09Близай.
37:26Кавказ.
37:28Рампа.
37:42Кавказ.
37:43Рампа!
37:52Пак се провали!
37:55Виж как ще оправя нещата!
38:13Мюджеля, скъпа! Отвори очи, миличка!
38:22Какво каза долу? Кой ще го убие? Кой? Обясни едно по едно!
38:26Стой, стой!
38:28Мюджеля, говори момиче! Къде е Фарад?
38:32В клетката е!
38:34Клетката?
38:35Ще го уморят!
38:37Какво? Ще го уморят!
38:40Уморят! Аз чух! Отровият! Говори!
38:43Ще убият батко Фарад!
38:45Чули!
38:46Какво? Ще го убият ли?
38:48Чух ги да си говорят!
38:51Ще го уморят! Ще го убият!
38:53Тичай веднага! Какво чакаш?
38:55Телефона! Телефона!
38:56Тичам! Тичам!
38:58Кажи! Кой ще го убие? Кажи едно по едно!
39:01Ще му убият отрова!
39:03Кой? Кой?
39:10Давай! Давай!
39:32Какво там?
39:33Кавказ!
39:51Кавказ!
39:52Стани, Кавказ!
39:54Кавказ!
39:55Кавказ!
39:56Кавказ
40:24Заради си, не си Кавказ
40:27Кавказ
40:28Стани
40:29Стани
40:32Стани
40:33Бог е с теб
40:34Стани
40:35Стани
40:36А така
40:37Давай
40:38Давай
40:54Субтитры создавал DimaTorzok
41:24Субтитры создавал DimaTorzok
41:54Кавказ
41:55Кавказ
41:56Кавказ
41:57Кавказ
41:58Линейка
41:59Извикайте лекар
42:00Кавказ
42:05Дръпни се
42:06Фарад
42:07Цуна
42:10Ще му обърна главата
42:16Извикай Линейка веднага
42:18Линейка
42:19Парад
42:20Парад
42:21Хайде
42:26Кавказ
42:29Ела на себе си
42:31Кавказ
42:33Отвори очи
42:33Отвори
42:34Кадо
42:35Линейка
42:37Идва
42:38Идва
42:39Линейката идва
42:40Идва
42:41Спокойно
42:42Вдигни
42:43Вдигни
42:44Хайде
42:49Вдигни
42:50Под дяволите
42:53Кадо
42:54Що ми потребваш
42:55Изчезваш
42:56Потъваш
42:57Вдън земя
42:58Хайде
43:00Изпрати
43:00Изпрати
43:00Изпрати
43:01Не става
43:01Няма връзка
43:02Как така
43:03Как няма връзка
43:05Опитай пак
43:05Хайде
43:27Хайде
43:27Хайде
43:28Побрзо
43:29Хайде
43:33Побрзо
43:33Хайде
43:34Хайде
Be the first to comment
Add your comment

Recommended