- 1 day ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00To be continued...
00:30Amor君は素直でよろしいね
00:33確かにこんなチャンスないよな
00:36そうですね
00:37よしこれはありがたく借りておく
00:41夜までまだ時間があるね
00:44まずは町の古書闇市を探すといいだろう
00:47古書闇市
00:49掘り出し物を探すならまずはあそこを当たる
00:52というわけで私は家に帰る
00:56一緒に行かないの
00:58デートの準備は入念にしないとね
01:02では幸運を祈る
01:05先に切符だけでも買っておくか
01:11Amorご両親の絵本は見つかりましたか
01:15気づいてたの
01:17ええ
01:17約束しただろ
01:19一緒に探すって
01:21もう
01:23夕暮れ
01:29夕暮れ
01:31まったく
01:32さあ
01:34二人との口がええ
01:35夕暮れ
01:36この国があったんだ
01:38できれば会いたくないもののたちがいます
01:41Oh, that's it?
01:43It's a dream and a dream.
01:49Why are they...
01:50Who are they?
01:52They're burning and burning, and they're burning.
01:56They're going to go to Tokyo.
02:00I'm going to send them to another place.
02:04Are you okay?
02:06I can't escape the fight, so...
02:08...
02:10I can't get any money...
02:13...
02:15...
02:17...
02:18...
02:20...
02:22...
02:25...
02:27...
02:28...
02:29...
02:30...
02:31...
02:32...
02:33...
02:35It's time for the day of the day.
02:42It's time for the day of the day.
02:45But it's not the way it looks like it.
02:49Let's go!
03:05Me
03:14Volunteer
03:21Are you
03:23Look
03:28How many times do you want to do it?
03:33What is the most important thing?
03:39Feelin' feelin'
03:41You like me
03:43How many times are you?
03:47Darling, darling
03:49You're the one you're the one you're the one you're the one
03:55Feelin' feelin'
03:57You're the one you're the one you're the one you're the one you're the one you're the one you're the one you're the one you're the one you're the one you're the one you're the one you're the one you're the one you're the one you're the one you're the one you're the one you're the one you're the one you're the one you're the one you're the one you're the one you're the one you're the one you're the one you're the one you're the one you're the one you're the one you're the one you're the one you're the one you're the one you're the one you're the one you're the one you're the one you're the one you're the one you're the one you're the one you're the one you're the one you're the one you're the one you're the one you're the one you're the one you're the one you're the one you're the one you're the one you're the one you're the
04:27Oh, I can't wait.
04:29I'm going to go with a few steps.
04:31It was a lot of the 3-way steps.
04:35I got a lot of money to go to the train station.
04:39I'm going to take a step 3-day money.
04:42I can't find it now.
04:44I'm going to find any work place.
04:47You can't see anything.
04:51Look! Look!
04:54It's kind of a new town!
04:59Wow! Akira, amazing!
05:01Wow! This is amazing!
05:11Akira, which one likes?
05:13I haven't seen it yet...
05:15What kind of fish and fish?
05:17The fish is fish, and fish are fish!
05:20So, let's buy both of them!
05:24Yes!
05:31How?
05:32It's flat!
05:34What?
05:35It's flat!
05:37It's flat!
05:39Oh, this is a hard one!
05:42It's a hard one!
05:48Akira, look!
05:49It's beautiful!
05:51I want to make a cake!
05:52I want to make a cake!
05:53I have a red, and the red, and the red!
05:56I have a cake!
05:58It's not enough?
05:59If you buy all of them, it's cheap!
06:01My brother...
06:04How much is it?
06:06How much is it?
06:07It's pretty!
06:10It's cute!
06:12Your brother...
06:14You are an issue, and you become a man!
06:16It's very important to make it!
06:18Well, that's...
06:32Why are you laughing?
06:34That's why I'm so happy!
06:37Let's go to the next store!
06:43I'm ready for this!
06:45It's because of Amore.
06:48You're welcome.
06:51I'm sorry.
06:52I'm sorry.
06:53It's time for the evening.
07:00Are you worried about the evening?
07:04Well, that's right.
07:06Those two people were really nice.
07:10Do you like the evening?
07:12What?
07:13What?
07:14What?
07:15What?
07:16What?
07:17What?
07:18What?
07:19What?
07:20What?
07:21What?
07:22What?
07:23What?
07:24What?
07:25What?
07:26What?
07:27What?
07:28What?
07:29What?
07:30What?
07:31What?
07:32What?
07:33What?
07:34What?
07:35What?
07:36What?
07:37What?
07:38What?
07:39What?
07:40What?
07:41What?
07:42What?
07:43What?
07:44What?
07:45What?
07:47What?
07:48What?
07:49But if I want to see what I want, I can't do it for 4 people.
07:53Amor, it's not like that.
07:56I know what I want to see.
08:00I can only be one of the best people I want.
08:03What's that?
08:05He said the same thing.
08:08I like the same thing.
08:14Amor...
08:18I...
08:22Sorry, don't forget it.
08:25Wow...
08:29Look at this!
08:31Look at this!
08:33Oh, it's here!
08:36Oh, Akira!
08:41What are you doing in this place?
08:45I don't know.
08:47I don't know.
08:48I don't know.
08:49I don't know.
08:51What do you want to find?
08:53I'm looking for a car.
08:54I'm looking for a car.
08:56I don't know.
08:57I don't know.
08:58I don't know.
08:59I don't know.
09:00I don't know.
09:01I don't know.
09:02I don't know.
09:03I don't know.
09:04I don't know.
09:05I don't know.
09:06I don't know.
09:09I don't know.
09:10I don't know.
09:12I don't know.
09:13I don't know.
09:15I don't know.
09:16I don't know.
09:17I don't know.
09:19I don't know.
09:20This one let me see.
09:23It's funny.
09:25It's not funny.
09:27I don't know.
09:29There's no place in this place?
09:31Hmm.
09:33That's what?
09:35The secret from the Gatsayde from the Gatsaydeh
09:37That's the secret from the Gatsaydeh
09:39That's right.
09:43This is not true.
09:49It's not in this place.
09:53I've been happy.
09:57図書館?
10:02図書館?
10:03ガサ入れの指導も図書館のエロメガネ師匠が仕切ってんだ
10:08あの図書館にはよ、でっけえ閉化室があって
10:12閉化室?
10:13その奥に金書とか紛書予定の本を溜め込んでるらしいわ
10:18紛書って本を燃やすってことだろ?
10:21もうないんじゃ
10:22あのクソメガネは異常なほどの本好きだ
10:25あいつにとって本を燃やすのは恋人を殺すようなもんさ
10:29つまり本は燃やされずに保管してあるってことかね
10:34じゃあ、あの図書館に
10:38あっ
10:39おやおや、まだ火は落ちていないよ
10:44私は酔っていません
10:58そろそろ置いとましなければ、読むべき本が私を待っているんです
11:11寂しいなぁ
11:16今夜は私のページをめくってみないかい?
11:22夜の間に私のすべてを読めるかな?
11:26私、読書は得意でしたよ
11:30ベッド一つしかないね
11:34節約だ
11:36ベッドはアモルが使ってくれ
11:38ありがとう
11:39行くとき、ちゃんと起こしてね
11:44あっ
11:45あっ
11:51もう寝てる
11:55兄ちゃん、これやるよ
11:59あっ
12:00いいんですか?
12:01閉館後も警備がうろついている
12:04気をつけな
12:15ごめんな
12:17本、見つけてくるから
12:20本、見つけてくるから
12:34よしっ
12:35明!
12:36えっ
12:37起こしてって言ったじゃん
12:39危険なんだ
12:41夕暮れもいない
12:42俺だけじゃアモルを守れるか
12:44うーん
12:46明じゃパパとママの本がどれかわからないでしょ
12:49絶対一緒に行く
12:52危なくなったら逃げるからな
12:55うん
12:56えっ
13:12閉館室、こっちか
13:14電子計算技術は禁止されてるんじゃ
13:16電子計算技術は禁止されてるんじゃ
13:17電子計算技術は禁止されてるんじゃ
13:19カードキーが必要か
13:21コードキーが必要か
13:25OK, OK, it's a ihrencio.
13:28I got to get it...
13:34Oh!
13:36Okay, this is what?
13:38It's a digital lock
13:41It's been禁止 on the clock
13:45You need to have a card key
13:48A card?
13:55Ah!
13:57This?
13:59The management is too bad too
14:01It's going to be open
14:03What?
14:04I don't know.
14:05I don't know.
14:06What's that?
14:07What?
14:08What?
14:09What?
14:10I don't understand.
14:23I'm not sure.
14:26I'm not sure.
14:28I'm not sure.
14:30I'm not sure.
14:36I'm not sure.
14:42I'm not sure.
14:44I'm not sure.
14:50What's that?
14:52I'm not sure.
14:54I'm not sure.
14:56I'm not sure.
14:58But...
14:59I'm not sure.
15:00I'm not sure.
15:01I'm not sure.
15:02I'm not sure.
15:04I'm not sure.
15:05I'm not sure.
15:06I'm not sure.
15:08That's a lot of atmosphere.
15:11It's not that it's a bit different.
15:15Well, maybe it's...
15:18Who's there?
15:21Who's there?
15:24Who's there?
15:27Who's there?
15:29What are you doing?
15:50Amor?
15:53I'm sorry!
15:59Thank you, your daughter!
16:03Please! Please! Please!
16:06You're not a good man from the top!
16:12I'm not a king!
16:16I'm just gonna die.
16:20I've had a good practice of the武器.
16:24What is this room?
16:29Is it someone's room?
16:32Oh, it looks like a house.
16:35No, it's Bingo.
16:37This room has a book.
16:39I'm sure it's all stolen.
16:42At the same time...
16:44Akira, it was like a father.
16:47A father?
16:49A father, I'm always kind of like a mother.
16:55It's so cool.
16:57It's so cool.
16:59It's so cool.
17:01Go ahead, Amore.
17:03I'm not gonna be able to go.
17:05Mom...
17:07Mom!
17:09Mom...
17:11Go ahead, Amore.
17:13Amore...
17:15I love you.
17:17Mom...
17:19Mom...
17:20Mom...
17:21Mom...
17:28Akira...
17:30I'm thankful to you.
17:33Enough.
17:34Please go to the old school curriculum.
17:37What about curriculum?
17:39I was doing that at school.
17:42It's like he's an angel
17:45What kind of person was he?
17:49It's like he's like the morning
17:52He's like the face
17:54He's like the sun
17:58The sun?
18:01He's just sitting around and he's bright
18:04He's so weird, but he's a little bit
18:07He's a little bit
18:09The feeling has changed slowly.
18:12Akira, I like you.
18:16It wasn't strange now!
18:20Dabu!
18:29Akira?
18:31No, I don't have anything.
18:39This is...
18:44...
18:50...
18:53...
18:55...
18:57...
19:01...
19:06...
19:13...
19:14...
19:18...
19:19...
19:23Please call me your support!
19:25Now, if you have a bad girl, you need to teach me.
19:29Why do you want me to take care of you?
19:35It's not important to me!
19:37If all the books are my love...
19:40If you want me to take care of you...
19:43If you want me to take care of you...
19:46You are the best!
19:48You are the best!
19:55My book!
20:03These girls are...
20:04I love you, right?
20:07Please, I'll give you that book!
20:09You said it, right?
20:11The book in here is all my love.
20:15I don't want to touch anyone...
20:18But...
20:21I can't see my pain!
20:24I can't see my love with my love!
20:27I can't see my feelings every day!
20:30I can't see my love with my love!
20:34I can't see my fear!
20:36I can't see my fear of losing things!
20:39That book is important to me and Amor!
20:43...
20:44So...
20:45...
20:46I can't see my book!
20:47I can't see my book!
20:48I will not get all of you!
20:50What!?
20:51It's like my book in here!
20:53...
20:54...
20:55...
20:56...
20:57...
20:58...
20:59...
21:00...
21:01...
21:02...
21:03...
21:04...
21:06...
21:08...
21:10Oh, that...
21:16No! No! No!
21:21No!
21:26You're right, the Queen of Akira.
21:34Amor, are you okay?
21:36Come on!
21:38I'm not going to get out of here!
21:40But the book is…
21:42What are you saying?
21:43You're so scared!
21:45That's it!
21:47That's it!
21:49Look!
21:51The book is still燃えて!
21:53I'm still waiting!
21:55But…
21:57I've already been able to help you.
22:02Take the book of Tawaza…
22:09I know…
22:32Waking up pieces and dreaming…
22:34Daddy, you're right by my side…
22:37見失った…
22:39不確かな過去さえ…
22:42忘れてしまうくらい…
22:45夜空に散らばる…
22:49結ぶの星たち…
22:53全ての想像がある…
22:55お尊敬…
22:56どんな想像があったか…
22:58あらにて…
22:59あらにて…
23:00あらにているか…
23:01あらにて…
23:02あらにて…
23:03あらに…
23:04ğinぜ…
23:05あらにて…
23:06これが好きだよ…
23:07それにも…
23:08愛しているよ それだけで確かな証明
23:15I'm wishing you never let it go with me 君に届く日が来ること
23:23I believe it I'm running with the love that we're destined for
23:30きっと
23:38る
23:43る
23:45る
23:47る
23:48る
23:50る
23:51る
23:53る
Recommended
23:55
|
Up next
23:52
23:53
23:20
24:02
23:50
25:00
22:50
23:52
23:45
23:40
24:02
23:52
23:53
24:24
Be the first to comment