- 18 hours ago
Category
๐ฅ
Short filmTranscript
00:00I've never dreamed before
00:17I'm gonna knock the door
00:20Into the world of perfect dreams
00:24You're gonna say you're mine
00:28I'm gonna get a chance
00:31I thought a chance is far from me
00:35I was made to hit in America
00:39I was made to hit in America
00:45You are the star, you are the star
00:52To me forever
00:53You are the star, you are the star
00:57To me forever
00:59I was made to hit in America
01:10I was made to hit in America
01:16I was made to hit in America
01:24I was made to hit in America
01:31yeah yeah okay I'll leave everything about the contact jail yeah what the
01:47band name big is no good there then you name something works good in US yeah
01:54I'll send you the data as soon as possible okay bye
02:01I'm
02:09I'm
02:10I'm going to be
02:12come back
02:12come back
02:13yeah
02:14lucky
02:15yeah
02:16I'm not going to be expecting that
02:18I'm not going to be expecting that
02:19I'm not going to be a very minor indie level
02:22I'm not going to be an Arvind man
02:26I'm a person in the name
02:28But I feel like I'm going to feel the pressure of the boss.
02:32I've heard of Beck's story.
02:33I've heard of the Japanese band in Japan that I've heard.
02:41America!
02:42It's the same thing!
02:53I don't think I'm going to go outside.
02:58America...
03:18All right, you...
03:20Oh, thank you!
03:28I'm so happy to meet you.
03:30I've seen you so much.
03:32I've seen you so much.
03:34I've seen you so much.
03:58I'm sorry, I'm sorry.
04:08Well, volume, volume, okay.
04:28ใใธใๆใพใงใญใใใใฐใฌใใใจๅ
จ็ถใฟใคใใ้ใใใใๅผใใฆใฆใใกใใใกใ้ข็ฝใใใ ใใฌใญใฃในใใใใใใใซใใคใ1ๅไผใใใใฃใใใฉใญใใฃใใใคใใฏใใซใชใใชใใใใชใใ
04:54ใใ ใใ ใใ
05:07ใ?
05:12ใใ ใใฎๅญ!
05:22ใตใผใ
05:30ใใ ใใฃใฑใ!
05:32ใใฃ!?
05:33ใ!
05:36ใใ!
05:43ใใๅคงไธๅคซ!?
05:45ใชใใชใใจใ?
05:47ไฝใจใใๅ็ขบใใใผใใๅฑใงๅใใฆใใ็ฐไธญๅใใใฃไฝใงไฟบใฎๅๅใ ใฃใฆใใคใๆใใใฆใพใใใญใใฃใใฃใใใฃใๆชใใปใ็ตใใฃใใๅคงใใใใจใชใใใฉ2ใ3ๆฅใฏใใจใชใใ
06:17ใฏใใใใใฎๅบไบบไฝฟใใ่ใใใ ใ ใใๅ
ฅใฃใไบบใใใ่พใใฆใฃใกใใใใ ใ็ฐไธญๅใฎใฟใผๅผพใใใใงใใใใฃๅผพใใใใงใใใใใใๅ
จ็ถไฟบใใฎใฎใฟใผใฑใผใน่ปฝ้ณๆฅฝ้จใฎ้จๅฎคใง่ฆใใใฉ้จ้ทใใใซๆ้ณดใใใฆ3ๆฅใง่พใใพใใ
06:47ๅ
06:49ใใฃ็งใในใชใซใใญใใงใ
06:53ใในใชใซใใญใใในใชใซใใญใใในใชใซใใญใใในใชใซใใญใใในใชใซใในใชใซใใญใ
07:15ในใผใใผใใผใญใผใใผ
07:28ใในใชใซใใญใ
07:36็ฐไธญใใใใใพใใญ
07:39ไปใฎๆญใใชใใฆใใใใงใใ?
07:43ใใฌใใฏใฎใใงใคในใฃใฆๆฒใชใใ
07:45ใใใใญใ็ฐไธญใใ
07:48ใใใใจใ
07:50ใฎใฟใผใฏ็กไบใฟใใใ ใญ
07:53ใใใใไปๅบฆๅใๆใใฆใใใใใ
07:58ใฏใใใ้กใใใพใ
08:00ใใฏใคใใใกใซใณใณใไปใพใง่ฒธใใฆใใใฆใใใใจใใใใใพใใ
08:12ใตใ
ใใพใไฝฟใใใใชใฃใใใใใชใใ
08:17ใใคใงใ่ฒธใใฆใใใใใ
08:18ใฏใ
08:19ใใ
08:26ใใใใใใใใใใฃใกใฏใใคใงใๅบใใใพใใใ
08:32ๅใกใใใฏใฉใ?ใใฃใใใใใใใคใใฎ็ฌใฎๅใงใญใใใใ
08:41ๆกๅญๅ
็
08:46ๅฎใฏใญใๆใใฉใณใ้จใง1้ฑ้ใใคใใใใใจใใๅๆฅญ็ใฎๅ็บใงใใฌใกใใฃใฆใใใใ็งๅฏใซใใฆใใฎใใ่ทๅกๅฎคใงๅ้กใซใชใฃใใฎใใใใใทใงใใฏใงใใใใใๆฉใใ ใใ ใใใใใชใปใใใผใซใๅบใใใใใใชใจใใ
09:03ๅใ็ธ่ซใซไนใฃใฆใใใใใ ใใ้ๅฑ้ขไฟใซใฏ่ชฐใใใ็่งฃใใใใใใญใ
09:09ใใใ่ชฐใใใใญใ
09:11ใใฃใใใฃใใใฃใใใฃใใใฃใใใฃใใใฃใใใฃใใใฃใใใฃใใใฃใใใฃใใใฃใใใฃใ
09:14ใใใกใใใจใฏใใ ็ทใจๅฅณใฎ้ขไฟใใใชใใใ ใใใ ใใใใใชใใจใฏ่จใใชใใใใซใใใใใญๅฐ้ชใใใ
09:24ๆ่คๅฅไธใ44ๆญณใใใ ใใพ้ๆฅ่ก้ใซ็ๅฟไธญใๆ่ฟใๅขๅฒกใใใใใคใๅ
ใง่ฆใใใชใใใ ใใฉใ
09:41็งใๅฎใฏใๅบใซๅคงๆๆใไธใใใในใ่ฒธใใฆใใฏใใซใชใฃใกใใฃใใใงใใใงใใไปใฏๆฐใใๅ
ฅใฃใ้จๆดปใซใใใ็ใใฆใใใงใใใใใฃใใฃ?ใใใใใใใ
10:021ๅนด2็ตใๅขๅฒกใฒใใฟใใใใฃ?็ฅใฃใฆใใฎ?ใจใฃใใซใใงใใฏๆธใฟใใใใ!ไธญๅญฆๆไปฃใซใฏใพใใพใใฎๆ็ธพใๆฎใใฆใใใ ใใใธใใๅขๅฒกใใใไฟบใใกใฎใฉใคใๆฅใชใใใชใ
10:30ใใใใฉใใใชใ
10:33ใใญใใๅฐใไผใใฐ?ๅไนพใใใงใใใ
10:38ใฏใใใใใใจใใ
10:40ใใใใใจใง่ชใฃใฆใฟใใใ
10:43ใใฃใ
10:45ใใฃใ
10:47ใใฃใ
10:49ใใฃใ
10:52ไฟบใๆฎใใใใ
10:55ใใฃ!
10:56ใใใ
11:00ใใฃ rifใฃใฑใใใใฎใใใใฎใฏใณใตใคใใซใชใใ
11:01ใใฃใ
11:03ใใใ
11:09ใใซ!
11:10ใใคใใๆฐใซใใใใ
11:16ใใฃใ
11:17Hello?
11:25Hey, Mr. Alvin.
11:27Hey, how's the CD going?
11:31What?
11:47Oh, my God.
12:17Hey, Mr. Alvin.
12:35Oh, my God.
12:37Oh, my God.
12:39Oh, my God.
12:41Oh, my God.
12:45Alvin!
12:47Alvin!
13:15ใใใพใใใ
13:34You're gonna be a cus of a puss.
13:36It's okay.
13:38It's okay.
13:40I'm not a cus of a puss.
13:42No, no, no, no, no.
13:44A new world, man.
13:46I am not a cus of a puss.
13:48I'm not a cus of a puss.
13:50Come on, throw your mind.
13:53What are you doing, Goyuki?
14:04My stomach is empty.
14:06Oh.
14:08Nana, I'm going to eat ramen.
14:10Yeah, that's good.
14:11I'll eat ramen again.
14:20Hi.
14:28Thanks.
14:31Ryusuke.
14:33I've been able to take care of you so I can take care of you.
14:50The way of living is too different.
14:53Right.
14:54That's it then.
14:56Maybe.
14:57I still love you.
14:59Me too.
15:02Take care.
15:03Just a bit.
15:10Oh, wow.
15:11This movie was a bit difficult, but the characters were so unhappy.
15:14The scene is really bad, and when the movie comes out, the movie ends up a little bit.
15:17I should never leave.
15:19It was a bit different...
15:23Jim Walsh.
15:25This proponent of the movie is a genius.
15:28Yeah, it was fun.
15:29I wasn't even tired.
15:31This movie is a popular movie, and it's the same movie in the same time.
15:40What a movie?
16:01Hi!
16:03Marvel, I'm going to have a dinner with Morton and Eguchi-san. I'm playing with.
16:07Are your free on Saturday?
16:09That nice. But I've got a big slime.
16:14Eguchi-san to้ฃฏใ ใฃใฆใ.
16:20Call me again the next time.
16:22Bye!
16:27Let's go eat something.
16:29Ah!
16:31Let's go eat something.
16:38Eh?
16:39Mazi?
16:40Ah.
16:41What do you think you're talking about?
16:43I don't know.
16:45I don't know.
16:46Oh!
16:48It's a Japanese band.
16:50It's a good job.
16:51It's a good job.
16:52It's a good job.
16:53Well...
16:54It's a good job.
16:56What's that?
16:57What's that?
16:58What's that?
17:00Yeah, I think it's good.
17:01I'll take ya.
17:02Hey, what's that?
17:03I'll be good.
17:04You're good.
17:05I'll be good.
17:06I'll be good.
17:07I'll be good.
17:08I'll be good.
17:09I'll go there, as long as I can get it.
17:11I'll go there!
17:12Wait, wait, wait!
17:13Wow!
17:14Ha ha ha ha!
17:39Roll your mind, squeeze the sweat
17:43Roll your mind, squeeze the sweat
17:48Roll your mind, squeeze the sweat
17:52Roll your mind, squeeze the sweat
18:02Life lifts in the motion
18:06Trying to frame me on
18:10Cause I see a reason I'm laid on
18:15When you're coming, laughing and smiling
18:20You are still thick, but it was really nice
18:38Really? I'm happy
18:41Hey, Yasaku
18:42Really? Really?
18:44That is so awesome, isn't it?
18:47That's what it is, so many customers
18:49It's a little more, but there are more customers.
18:53I'll come back to Masuoka.
18:55Yes.
19:00Beck, you're going to be a Marquis.
19:02You're so crazy.
19:04We're going to go further.
19:08Did you get to the Ozumi Yoshito?
19:11Is that a lie?
19:12Really?
19:13There's no such person.
19:15It's not just an amazing band.
19:29I've been working with my boss.
19:32I'm going to be able to produce a CD.
19:45Are you listening to the music in the United States?
19:51Yes.
19:53Hey.
19:55Can I talk to you soon?
20:01Where did you get it?
20:06I got it.
20:08I got it.
20:11I got it.
20:14I was in a hurry and I got it.
20:17I got it.
20:19I got it.
20:21I got it.
20:22I got it.
20:23I got it.
20:25I got it.
20:27I got it.
20:30I'm surprised.
20:33That's Lucille.
20:37What?
20:38This car is no good, Eddie.
20:40No, look.
20:41This is Sunny Boy Waters' guitar.
20:43He's the blues guitarist.
20:44Even Eric Clapton respects him.
20:46He's a legend.
20:48Sunny Boy?
20:49Serial number 83001.
20:52Dude, that's it.
20:54Come on.
20:55Let's go.
20:56See, Sunny Boy and this guy were fighting over this woman called Lucille at a nightclub
21:00and the guy shot Sunny Boy right on the stage.
21:03You mean in the play?
21:05The guitar has been called Lucille ever since then.
21:09That's insane.
21:12Okay, let's get out of here.
21:15Come on.
21:16Hey, Ray!
21:19I kind of like this guitar.
21:23What?
21:24What?
21:25I'll be the legend after Sunny Boy.
21:27I'll be the legend after Sunny Boy.
21:29Huh?
21:30Huh?
21:31That's when I was familiar with you.
21:34I got a car in the last time.
21:38I knew it was a very bad man, and now he's looking at Vector's shield.
22:08I'm going to take a look at all of the people who are in the middle of the day.
22:29Hey, I'm a group of people.
22:32I'm going to take a look.
22:34Yes, I'm going to go.
Recommended
24:03
|
Up next
22:55
23:11
22:54
30:25
Be the first to comment