- 2 days ago
Category
😹
FunTranscript
00:00Here we go!
00:09Akira!
00:13Akira! Akira!
00:17How did you do this? Akira!
00:20I is just like seeing...
00:23Of course!
00:24I am, I will take a chance to take a chance to this kind of team.
00:29No, it's for Akira.
00:33Amoru, I'll ask Akira.
00:36Please wait a little. I'll be back.
00:41I'll kill you.
00:43No, don't kill you!
00:46You're already killed.
00:54Kalkrem, please go down.
00:59Be careful.
01:01He's a man who was a knife.
01:05I see.
01:07That's enough to be strong.
01:12What is this?
01:14I'm surprised.
01:21You've been against me.
01:23I'm against you, I'm a android.
01:26Where are the reason for the important people who are hurt?
01:30Kalkrem and Fideth are going to be killed.
01:34Are you satisfied?
01:38Get it.
01:42No, I'll be back.
01:45Then, I'll take a chance later.
01:48I like the pain.
01:50I'm going to show you the next boss I'm going to show you how to do it.
01:58I'm going to show you how to do it.
02:02I'll show you how to do it.
02:20I'm going to show you how to do it.
02:46No, no, no, no.
02:47No, no, no, no, no, no.
02:48I'm so sorry.
02:52I'm sure I'm feeling feeling.
02:54Feeling feeling.
02:55I'm feeling feeling.
02:56How many times are happening?
03:00I don't know.
03:01Darling, darling.
03:02I'm the only one.
03:05I'm trying to learn.
03:08Feeling feeling.
03:10I'm feeling.
03:11I'll see you next time.
03:41Well, I think it's about CFRP.
03:44I think it's about金チタン合金.
03:47But it's about to be a重量.
03:49Toa-san, you're currently in 27 hours.
03:53I'm going to do it.
03:55I'm going to do it.
03:56I'm fine. I'm going to do it.
03:59Hey, Itsuki.
04:00Yes, what is it?
04:02Do you think people like you?
04:05I like Toa-san.
04:07I like it.
04:08I don't know.
04:09But it's not like that.
04:11Is it like to be like, but love?
04:14I know.
04:15Yes, I know.
04:17But I don't have a feeling.
04:20Well, that's right.
04:25But I'll be able to understand it.
04:29I will be able to understand it.
04:30But I don't have a feeling.
04:31It's like a little better.
04:32I'm like, I don't have a feeling.
04:33I'm like, hey, honey.
04:34What?
04:35Oh.
04:36Oh.
04:37Oh.
04:38Oh.
04:39Oh...
04:41Oh...
04:42Oh.
04:43Oh, Akira.
04:44Oh.
04:45Oh, Ahira.
04:46Oh, you've ready me to go?
04:47I was using a little hand.
04:48I was using a little hand in a hand.
04:49Oh, Oh.
04:50Oh, oh.
04:51Oh, oh.
04:52Oh.
04:53Oh.
04:54Oh, oh.
04:56I'm dying.
05:01I'm so tired.
05:04What do you mean?
05:08I'm sleeping.
05:10One week?
05:11The hero is sleeping.
05:12What are you doing?
05:15It's a weird thing, though.
05:18I've been so hard for you.
05:22What do you mean?
05:24No, thank you
05:26I...
05:28I...
05:30Your face is good
05:32This time, I'm not going to get into it
05:35I didn't get into it
05:36I didn't get into it, but...
05:38How did you do that?
05:39You hired me to force the boss?
05:42Everyone in front of me, I defeated you
05:45You asked me to tell you what?
05:48So?
05:49You talked to me, and I will be the next boss.
05:53And then, I will help you
05:55I will, I will, will I?
05:58I will, I will, my hand.
06:01So, it's...
06:03I was not...
06:06Well, the boss is the boss of the room
06:09This is the boss of the boss of the room
06:10I will send you to the Sendai in the room
06:13Yes, I will, that's what I'll say
06:15Sendai, if you don't get into it
06:17If you don't, if you don't get into it, then?
06:19If you don't get into it, then?
06:20If you don't get into it, then?
06:22Oh, there's a place in the near future
06:24There's an温泉
06:25There's an温泉
06:26There's an温泉
06:27There's an温泉
06:28温泉...
06:29But, I want to go to Tokyo
06:32I want to go to Tokyo
06:33But...
06:34温泉...
06:35温泉...
06:36温泉...
06:37温泉...
06:38温泉...
06:39温泉...
06:40温泉...
06:41I'll see you next time.
07:11Why are you here?
07:19Well, you don't have to pay for your job.
07:23If you're a driver, you're a driver.
07:27You know who you are?
07:29You're a cute girl too.
07:32This will be a good person.
07:35You're a good person!
07:37I don't have to pay for your job.
07:39I don't have to pay for your job.
07:41But I don't have to pay for your job.
07:45It's funny.
07:51Thank you so much.
07:53It's all for me.
07:55You're a good person.
07:57I'm a good person.
08:03You're an excellent writer.
08:05ん?
08:08じゃあねー!
08:12あれ?
08:13何で知ってんだ?
08:16うわー!これが入湯温泉かー!
08:22温泉久しぶりです!
08:25硫黄の香りってテンション上がるよな?
08:28もうしないって誓ったわよね?
08:30どうだったかな?
08:32こんな!
08:33おっと!お家にいて話し合おうよ!
08:36痛みと一緒なら忘れないでしょ!
08:38暴力はダメだよ、せっかくの美人が…
08:41君は黙ってて!
08:43うーん、そういうわけにも…
08:46血は喧嘩でしょうか?
08:48優先順位は都度変わるってわからないかな?
08:52都合のいいこと言って、もういい加減にしてよ!
09:01あっ?
09:03オキラー!
09:06本当にごめんなさい!
09:11大丈夫かい?
09:12あんたが原因だろ、女たらしい…
09:15誤解だよ、誤解…
09:17僕はただの客さ…
09:19レディーたちの諌かりを放っておけなかったんだ…
09:21えっ?
09:22あの、この方は喧嘩を止めてくれただけなんです…
09:26あ、そうだったんですね…すみません…
09:29構わないよ、僕はヨクラータ…
09:32アキラです…
09:34うちは…
09:35キジノ湯のオカミ、アジサイと申します…
09:38先ほどは本当に、本当に…
09:40いやぁ、俺が入っていったのも悪いね…
09:43でも、一体何が原因なんですか?
09:46ハニヤマは、うちのシエラなんです…
09:51オーエルの管理官で、ずっと忙しくしていて…
09:54一緒になるときに、オーエルを辞めて、旅館の切り盛りをしようって約束したのに…
09:59何度行っても辞めてくれなくて…
10:02出張出張で帰ってこないし…
10:05記念日のデートだってすっぽかされて…
10:08それも、一度や二度じゃないんですよ!
10:11あ、つい話しすぎちゃいました…忘れてください…
10:15まあ、何はともあれ、アキラ君の犠牲によって、ひとまず騒動は収まった…
10:20なんか嫌だな…
10:22あの、お詫びと言ってはなんですが、うちに泊まっていかれませんか?当然お題は結構ですので…
10:29いいんですか?
10:30殴られたかいがあったね!
10:32だな…
10:34ハハハハハハハハハハハハハハハ…
10:38こちら、ツツジの間になります…
10:40ふぉ!いい眺めですね!
10:43でしょ、キジの湯の自慢でして、うち この景色が大好きなんです…
10:50I mean, our bathroom is a婚約.
10:54A婚約? We're all together.
10:57We're all together.
10:58We're together.
10:59We have a lot of fun together.
11:02We're together together.
11:06That's really nice.
11:08I mean, when we're together together, there's a lot of fun together.
11:13A婚約 and a婚約?
11:17What? So, you're not going to do it?
11:22I'm not going to do it. I'm not going to do it.
11:25I'll do it.
11:27No, I'm not going to do it.
11:30I'll do it.
11:31I'll do it.
11:35Well, let's go to the bathroom.
11:38I'll do it.
11:41I'll do it.
11:44Really?
11:45A婚約っては頑固だね。
11:48So…ですね…
11:51You're not going to do it.
11:53No.
11:54All of them are normal.
11:56A婚約の前だとフニャフニャしてるけど…
11:59Ah…
12:00Ah…
12:01Amor said it's the same.
12:03I'm not going to do it.
12:04I'm not going to do it.
12:05I'm not going to do it.
12:09I'm not going to do it.
12:10You're not going to do it.
12:12I'll do it.
12:13You need to write it in a book.
12:15You can find it to your heart.
12:16I'm going to read it.
12:18I'm not going to do it.
12:19What are you doing?
12:20But you don't say I like you.
12:22You're not going to do it.
12:23You're not going to do it.
12:24I'm not going to do it.
12:26私はアキラと夕暮れが大好き。三人でエルシーしたい。ずっとずっと一緒にいたい。私はね、そんな気持ち。
12:38夕暮れ?
12:41わっつい!
12:47東北の地図しかない。この時代で目覚めてから結構経つのに知らないことだらけなんだよな。
13:03悩み事ですか?
13:05まあな、禁足事項ですって返されそうなことで悩んでるよ。
13:10考えなしにそう返すわけではないんです。
13:14まあ、なんか理由があるんだってことはうすうすわかってるよ。
13:19この世界に何が起きた?
13:21禁足事項です。
13:23なら、夕暮れは何のために作られた?
13:26禁足事項です。
13:29大まぎ問わさは特に…
13:31禁足事項です。
13:33大まぎ問わさ?
13:36今、大まぎ問わさって聞こえたけど。
13:39え、問わさを知ってるんですか?
13:41そりゃあね。
13:45じゃあ、先行ってるね。
13:49僕は昔、オーエルで働いていたんだ。
13:52大まぎ博士の名はそこで知った。
13:54オーエルで?
13:56ああ、そう睨まないで。
13:59もうオーエルと関わりはない。
14:01今はただの学者だよ。
14:03アンドロイドが何をしていようが、通報する気もない。
14:07あ、夕暮れのことも…
14:10昔は色々と知れる立場にいたのさ。
14:13とわさのこと、教えてくれませんか?
14:16博士の存在を知っているのに、詳しくは知らないんだね。
14:20うーん…禁足事項とやらはいいのかい?
14:25アキラが自分で情報を得るのなら、私は邪魔しません。
14:30では教えよう。
14:31ただし敬語を取ることが条件だ。
14:34堅苦しいのは苦手でね。
14:38AI戦争?
14:40西暦2052年に始まった人類とAIの戦争さ。
14:45数十億人が犠牲になったんだ。
14:48地形もこの通り。
14:50予想はしてたけど、想像以上だな。
14:53その悲惨な戦争を終わらせた救世主が、大曲博士なんだよ。
14:58救世主?
15:00ならなぜ、その歴史を誰も知らないんだ。
15:03それは、オーエルが電子演算技術と共に、真実の歴史を規制したからだよ。
15:08彼らは負の歴史を繰り返さないように必死なのさ。
15:12そこに繋がるのか。
15:14今を生きる人々は、この世界が多くの犠牲の上にあることを知らない。
15:19とはさか、救世主…
15:25とはさは、どうやって戦争を終わらせたんだ?
15:29アウトサイドシリーズという、大曲博士が作ったアンドロイド兵器が投入されたのさ。
15:35そして戦争は収束した。
15:38アウトサイドシリーズ…
15:41アウトサイドシリーズ…
15:42アウトサイドシリーズ…
15:47アウトサイドシリーズ…
15:48アウトサイドシリーズ…
15:49Oh ... I've had a last second one, what was the really weird time ...
15:55That's it ... what I don't know ...
15:58What was it ...
16:00The first thing is ...
16:02... kept adding several heroes ...
16:06... and let them pronounce it ...
16:09For which ...
16:12... said his death to say that it was the end of his death ...
16:15I used to love that ...
16:18Akira-kun, the war was about 200 years ago.
16:22If you think about it, you're going to die.
16:28Now, I'm sorry.
16:34Are you okay?
16:36Oh.
16:38I'm sorry.
16:40I'm sorry.
16:42I'm sorry.
16:44I'm sorry.
16:46I'm sorry.
16:48I'm sorry.
16:50If you think about it, you're going to die.
16:56But I'm still alive.
17:02Oh.
17:04I was right.
17:10I'm sorry.
17:12I'm sorry.
17:16I'm sorry.
17:18I'm sorry.
17:20I'm sorry.
17:22I'm sorry.
17:24I'm sorry.
17:26I'm sorry.
17:28I'm sorry.
17:30You're going to die immediately.
17:32Why are you going to die?
17:33Are you okay?
17:35No!
17:36No!
17:37No!
17:38No!
17:39No!
17:40No!
17:41No!
17:42No!
17:43No!
17:44No!
17:45No!
17:46No!
17:47No!
17:48No!
17:49No!
17:50No!
17:51No!
17:52No!
17:53No!
17:54I'm sorry.
17:55It's a nice house, though.
17:57No!
17:58No!
17:59No!
18:00No!
18:01No!
18:02No!
18:03No!
18:04No!
18:05I'll be back in the next week.
18:11I'll be back in the morning.
18:15But I'll be back in the morning.
18:21What's that?
18:23Please do...
18:25No...
18:26I'll be back in the morning.
18:29What's that?
18:32No...
18:34It's beautiful.
19:04It's beautiful.
19:06It's beautiful.
19:08It's beautiful.
19:10It's beautiful.
19:12It's beautiful.
19:14It's beautiful.
19:20Akira, can I ask you?
19:22What?
19:24Hey.
19:26Why did you say that?
19:30I don't know.
19:32I don't have a problem.
19:34I didn't understand it.
19:36What did you say?
19:38I don't do that.
19:40I'm just holding my hand.
19:42Why?
19:44Why?
19:46I'm so happy.
19:48I'm so grateful for this.
19:50I'm so grateful for you.
19:52Is that what you say?
19:54Why?
19:56You're jealous of them just like you.
19:59You're right.
20:00That's not a sudden...
20:02I don't know how to talk about them.
20:04I'm so happy.
20:06I'm so happy.
20:09You're also with me.
20:10You're so happy.
20:12You're right.
20:16I'm so happy.
20:17You're too happy.
20:19As long as you're ready.
20:21Hey, Akira.
20:24What is the理由?
20:26Mr.
20:28Landon
20:30I'm happy to see you
20:32Mr.
20:32You made a decision
20:35You are not used to stop
20:36Mr.
20:37Winter
20:42Mr.
20:43Mr.
20:44Mr.
20:44Mr.
20:44Mr.
20:45Mr.
20:45Mr.
20:46Mr.
20:47Mr.
20:47Mr.
20:49Mr.
20:49Mr.
20:49Mr.
20:50Mr.
20:51Mr.
20:51Mr.
20:52Mr.
20:52Mr.
20:52Mr.
20:53Mr.
20:53Mr.
20:54Oh
20:58Sketch in me,
21:01it's not me
21:02I thought it was how
21:03第三爆撃
21:04クレーター
21:04クレーター
21:06戦争
21:07では開いて大穴さ
21:08奇妙だけど美しい景色が広がっていてね
21:12すごいね
21:13クレーターを描くならこのあたりかな
21:16山頂からの見晴らしがいいの
21:18行きたい
21:20なら、私が案内するよ
21:22I'm going to go to work there.
21:26I'm going to go to work there.
21:28Of course.
21:30I'll do it.
21:32I'll do it.
21:34I'll do it.
21:38How did you do it?
21:40What's that?
21:42I want to do it.
21:44I want to do it.
21:46I got a problem.
21:48I want to do it.
21:50I want to do it.
21:52...
21:54...
21:56...
21:58...
22:00...
22:02...
22:04...
22:06...
22:08...
22:10...
22:12...
22:14...
22:18...
22:20...
22:24...
22:26...
22:28...
22:30...
22:32...
22:34...
22:36...
22:38...
22:40...
22:42...
22:44...
22:46...
22:48...
22:50...
22:52...
22:54...
22:56...
22:58...
23:00...
23:02...
23:04...
23:08...
23:10...
23:12...
23:14...
23:16...
23:18...
23:20...
23:34...
23:36...
23:38...
23:40...
23:46...
23:50...
23:52...
23:54...
Recommended
23:40
|
Up next
23:40
4:30
23:50
23:42
23:37
23:40
19:24
23:42
23:40
23:42
23:49
23:40
23:42
24:00
22:50
23:55
24:02
Be the first to comment