Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Transcript
00:00I've never dreamed before
00:18I'm gonna knock the door
00:21Into the world of perfect fate
00:25You're gonna say you're mine
00:29I'm gonna get the chance
00:32I thought a chance is far from me
00:36I was made to hit in America
00:40I was made to hit in America
00:46You are the star, you are the star
00:53To make forever
00:54You are the star, you are the star
00:58To make forever
01:00I was made to hit in America
01:11I was made to hit in America
01:17I was made to hit in America
01:20I was made to hit in America
01:23I was made to hit in America
01:26I was made to hit in America
01:30Whoa, whoa, whoa
01:50Soろそろ hotel戻ろうよ
01:53Oh, that's right. It's a little weird.
02:00Hey, look, look!
02:02Hey, that dog?
02:05Yeah, it's like a dog.
02:08That's right, a picture, a picture.
02:17Come here!
02:19Oh, that's right.
02:21Oh, that's right.
02:23That's right.
02:25I'm going to kill you.
02:27Yo, Keith.
02:29Keith, what's the matter with you, man?
02:31You getting all bloody just chasing chicks up and down the street, man?
02:35Just gotta be careful with women.
02:39Toh, Toh Tsunya.
02:44Oh, that's right.
02:47Oh, that's right.
02:59Oh
03:07Ha, ha, ha
03:09全然分からないじゃんこれ
03:11ああ〜そんな〜ん
03:13俺コンビニで年越し諸話でも買ってこようっと
03:17ほんまにおうてんて!
03:19とにかくさ無事で何よりだよ
03:36あっち
03:38It's so hot.
03:55I'm not going to be the same class.
04:08That's the only one in the room.
04:10It's awesome.
04:12Take care of the other people.
04:16What do you mean?
04:18What's this?
04:20I'm sorry.
04:22I'm sorry.
04:24This is a big one.
04:26This is a big one.
04:28I'm sorry.
04:30I'm sorry.
04:32I'm sorry.
04:34今度はジャマイカか
04:45今日あなたたちはこのいはら東
05:02中学校を巣立っていくわけですこの学校の3年間で学んだことを次のステップへとつないでくださいそして忘れてほしくないのは人は一人では生きられない。
05:15泉ちゃん
05:25早く。
05:27ごめんごめん。
05:29泉ちゃん。
05:30おい、なんだよこのメロンパン。
05:33氷土。
05:34表面の粒々が溶けてるだろ。こんなのメロンパンじゃねえよ。
05:39ごめん。いつものとこ閉まってて。
05:42ああ?しょうがねえな。買い直してこいよな。
05:45ああ。田中君。もしかして今からバイト?はじめまして。私田中君のクラスの副担任をしている小笠原といいます。斉藤さんですよね?
06:07ですよねううんケンイチと呼んでいただいても結構ですあっそうそうお茶をお入れしましょうねええーっとあああああっあっはぁ
06:30Bye-to-desu-ka, um, oka-sii-desu-ne, boku-a-ko-yuki-kun ni gita-to-su-i-ai-o-tada-de-o-si-ete-a-age-teru-mono-zuki-na-中-nen-男-desu-ya, so-desu-ka-de-mo-an-shin-shimashita, yo-katta-ne, ta-na-ka-kun, ii o-tomo-da-ch-ga-de-ki-ta, kou-yuki-kun, ii-sensei-ja-nai-ka, mo-mo-ko-sensei.
06:57斎藤健一, 44歳, 死骸の分かり, 独身貴族.
07:07みなさん,休み期間中は有意義に過ごせましたか?
07:13今日から新しい学年の始まりです。
07:16この年頃の一年というものは、一日一日が…
07:20えー、僕が三年一組の担任をさせてもらう原告担当、及川英二です。
07:27一年間よろしくでさ、先生はミック・ジャガーの真似がうまいです。
07:32あ、そうそう、笑うとこね、ここ。
07:46おい、田中、バレだぞ。
07:48お前がジャガー傷つけた頃、誰かが力役にちくったぞ。
07:55え?
07:56俺まで巻き添いになってんだぜ。
07:58そうなんだ。
07:59お前…
08:003日以内に5万用意できるか?
08:03む、無理だと思う。
08:0510万要求されてんだ。
08:075万は俺らで何とかする。
08:10あ、用意できるの?
08:12バグ!
08:13何とかすんだよ。
08:14何とかって…
08:153日以内で何とかしろよ。
08:18マジ殺されても死んねえからな。
08:223日で5万なんて…無理だよ。
08:30グレッチの最高機種はホワイトファルコン。
08:35僕のコレクションの中でも自慢のギターなんだ。
08:39これ、小雪くんに貸してあげるよ。無機嫌で。
08:43あ、あ、ほんとに?
08:46いつも真面目に働いてくれてるからさ。
08:49斉藤さん…
08:51でさ、あの、僕…
08:53桃子先生とまた会いたいなぁなんて思ってるんだけどさ、
08:57うふふふ、よろしくね。
09:00あ、リュウスケくん。
09:03あ、リュウスケくん。
09:04あ、リュウスケくん。
09:09あ、リュウスケくん。
09:12小雪。
09:16そのギター。
09:21これは、ホワイトファルコン。
09:25へぇ。
09:27世界で一番美しいって言われてるギターだ。
09:31あ、リュウスケくんは。
09:32これからスタジオで練習なんだ。
09:36お前も来るか?
09:38うん。
09:39うん。
09:49よし。
09:50時間決まってんだ。
09:51早く始めようぜ。
09:52小雪。
09:54俺も。
09:55危険だろ。
09:56俺も。
09:57俺も。
09:58俺も。
09:59俺も。
10:00俺も。
10:01俺も。
10:03俺も。
10:04俺も。
10:05俺も。
10:06俺も。
10:07俺も。
10:08俺も。
10:09俺も。
10:10俺も。
10:11俺も。
10:12ク g
10:33Thank you for today.
10:38And then...
10:41You're doing a lot of練習.
10:44Yeah.
10:46You're not the first level of one year.
10:50Yeah, that's right.
10:52And you're doing a lot of good sense.
11:03You're doing a lot of good Sit with me.
11:09You're laughing.
11:13You're doing something.
11:16Don't let anyone know.
11:18You, you're not the other engineer.
11:22Do you care.
11:24Let's take a deep breath.
11:29This is a fact that I was born in the early modern era.
11:35But I think it's a 40-year-old man that's a young man.
11:42Let's go and drive the garbage!
11:46What?
11:53This is...
11:54The Naka Ma Miho.
11:57Koyuki-kun!
11:59Hurry up!
12:11Wow!
12:1446,500 yen.
12:17That's not enough.
12:19It's impossible.
12:21It's impossible.
12:23It's time for Rikia-kun, but if you don't know, I don't know.
12:29That's right.
12:43Rikia-kun!
12:44Why did you graduate?
12:46Get out.
12:48Get out.
12:50Get out!
12:52Get out!
12:54Get out!
12:56Get out!
12:58I wanna go to Rikia-kun.
13:00What am I saying?
13:02I thought it was hard for Rikia-kun to talk to Rikia-kun.
13:06Sorry.
13:08He's a guy who's coming.
13:15What's wrong?
13:27Stop it.
13:28Just a little, Tanma.
13:31Koyuki, listen to the drums.
13:38.
13:48.
13:51.
13:54.
13:55.
14:00I don't think I'm worried about it.
14:04I've heard you say that I'm a new order.
14:07That's why you're not Japanese.
14:10You don't have to think about it.
14:12You're not Japanese.
14:14You're not Japanese.
14:16You're not Japanese.
14:17I'm a happy Monday.
14:19I'm a new order.
14:21You're not Japanese.
14:24Hey, Koyuki.
14:26What?
14:27What?
14:29What?
14:30What?
14:34What?
14:35Ryusuke!
14:36Just...
14:37Just...
14:38Hey!
14:40Come on!
14:42What?
14:44What?
14:45How did you do?
14:46I don't know.
14:48Have you ever met your brother?
14:51No...
14:52Especially...
14:54It's a big house.
14:56I'm not a kid.
14:59I've never met him.
15:00I've heard about it.
15:02I've heard about it.
15:03I've heard about it.
15:04It's crazy.
15:06It's like the water is flowing.
15:08It's like...
15:09That's a good thing.
15:11But...
15:13You're not too late.
15:16You're not too late.
15:17You're not too late.
15:19You're not too late.
15:20I'm not too late.
15:22I'll try the dubbing.
15:24You're not too late.
15:25I don't know why you're not so upset.
15:27I don't know why you're not so upset because of you.
15:29I'm not too upset.
15:30I'm not too upset.
15:31Uh...
15:40That's...
15:41I'm not too upset.
15:42No, that's not...
15:49Where'd you get them?
16:12Oh, that服?
16:19Well, tomorrow.
16:21Yes.
16:24Oh,小雪!
16:26No...
16:27泉ちゃん...
16:29Who's the person now?
16:30Yes.
16:31The boss of the team.
16:33The boss...
16:35Maybe...
16:37I'm saying I want to meet you.
16:40I want to meet you.
16:42I want to meet you.
16:44I want to meet you.
16:46I want to meet you.
16:48No, you're welcome.
16:50Oh!
16:52Oh!
16:54Oh!
17:10I don't know.
17:40Wow, that's horrible.
17:55Hello, Oko-jima. The book I gave you this before...
18:00Kigata-kun, that's...
18:04Hey, Tanabe...
18:10That's what I wanted to do...
18:16That's what I wanted to do...
18:25Hey, get out of here!
18:30I asked you to do the dubbing, but...
18:33How did you get out of here?
18:44What's this?
18:46What's this?
18:48It's a big deal.
18:50It's...
18:51How did you do the dubbing?
18:54It's over here!
18:56Hey, come on!
18:58Don't touch me!
19:00You'll hear it!
19:02Don't touch me!
19:04How are you?
19:06Oh, you can't get out of here!
19:09How are you?
19:10You can't get out of here!
19:13There's nothing!
19:15Wow, I got out of here!
19:16でもいい曲じゃん?
19:18いいじゃんこの曲。っていうかお前悪いよ。
19:23教えてちょうだい。
19:35どうして田中くんみたいな真面目な子があんなことするのかな?
19:40先生は映画見ますか?
19:42あんまり?どうして?
19:44無実の罪で投獄された主人公が自分の好きなオペラの曲を刑務所の中で流す。
19:51それを聞いた主人たちが一瞬だけど自由を感じる。
19:56そんなシーンがあったんです。
19:58ここは刑務所じゃないわよ。
20:01大振りの50セントビズダムだね。すごい渋い選曲だったよ。
20:07君は?
20:083年2組桜井雄二。
20:11田中くんは何か楽器できるの?
20:14桜井くん、俺と話さない方がいいよ。
20:18え、なんで?
20:20俺、ヤバい奴に嫌われてるんだ。
20:23誰だ、あいつ。
20:25変わり者の転校生。
20:27ふーん。
20:29おい、転校生。
20:37校舎裏に来な。
20:38伊原東中での過ごし方っての教えてやるよ。
20:41なるほど。
20:43君たちが平等軍団か。
20:46学校を住みにくくしてる超本人だね。
20:49生意気だぞ、お前。
20:51わー。
20:52荒野。
20:53俺がある。
20:54帰って。
20:55夜は。
20:56桜井くん。
20:57I'm going to be here, too!
21:03Tanaka!
21:06Ah, my face!
21:07I want to give this to you.
21:09I'm going to live in a live in Germany.
21:13Oh, Sakurai-kun.
21:17That's why I'm talking about crazy stuff.
21:20Tanaka-kun can read the interview from Guitard World on Eddie Lee.
21:25Yeah, I think he's a telecaster for Eddie.
21:29There are two kinds of human beings in the world.
21:33What?
21:34It's a human being, and a human being.
21:37A human being is the human being created by Christ and the道徳.
21:44But I don't think that's what I'm saying.
21:48It's like Eddie.
21:50Why?
21:52Now, do you want to go to the band?
21:58Hey, Tanaka is doing the band.
22:22What?
22:23What?
22:24What?
22:26What?
22:28I want to hear the sound of the band, and Ryusuke said before.
22:35I'm going to put him to Beck.
22:58Turn the breeze into a light.
23:05Had a premonition.
23:08I've been waiting ever since.
23:11My world coming down.
23:14The sky was spinning round.
23:19If you really want to fly,
23:25you've got to let go.
23:40Simply the most big sensation.
23:45I want your best.
23:48I really want to see you.
23:52Don't be afraid.
23:54I'm going to put him on.
23:55Please show me.
23:58We will take you for a ride.
24:01How can I tell you?
24:03Just walking around.
24:06Just walking around.
24:14It's actually a shock.
24:17You were just a girl called me to...
24:19足が臭いって。
Be the first to comment
Add your comment