Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

😹
Fun
Transcript
08:43I think you're lying.
08:44I think you're lying.
08:45I think you're lying.
08:46What's your name?
08:47What is your name?
08:57Let's start.
08:58I don't have any papers. I just want to go out of the gate and go home.
09:04Where are you old papers? I don't have any papers, I don't have anything.
09:09You understand what I'm talking about.
09:13If you want to get your papers or get your new papers,
09:16you need to fill out these formulas.
09:18And you need to apply the old paper that is not old for 6 months.
09:22Where is the old paper? I'm 15 years old in the gate.
09:25Where is the old paper?
09:26No, the next one.
09:28There's no papers. I didn't tell you what you need to give.
09:31The next one!
09:32I want to see your superior, right now.
09:34Come on! This is me, Andri.
09:44What is this?
09:46They documented some evoke under the police,
09:48so that the juridice are updailing under Hafangan, Slobodan, Milosevic
09:52and forblive evoke.
09:54Although it's a long time for 7 days.
09:59The police have of course the right to arrest him for 7 days.
10:03But then, that's a problem.
10:05He's going to proceed with the man who was in the office of the police.
10:09And we...
10:10We have there...
10:12We have...
10:13We have...
10:14We have...
10:15We have a request for his arrest.
10:17And a certificate that is controlled by the police.
10:20It's a problem.
10:21It's not from us.
10:22And why don't we go to Portovene here?
10:26Here.
10:27Bosnia?
10:28Now...
10:30There are a few problems.
10:32I would not be lost with you.
10:36And that costs that, you know.
10:39Why?
10:40Believe me.
10:41This is the best solution.
10:42You should be careful.
10:44Everything is legal.
10:45The rules are undoubtedly.
10:47Mr. Milosevic.
11:03You have been an outstanding and well-behaved inmate.
11:10You have a skin disease.
11:17Certainly you didn't get it here.
11:24Of course not.
11:27Very well.
11:28You are free to go slow down.
11:31Say thank you to the Walden.
11:37What is going on?
11:52This is not mine.
11:55Are you Milosevic?
11:57Yes.
11:58This is yours.
12:00Okay, come on, let's go.
12:05Nice ring.
12:16You like it?
12:19Yep.
12:30Bring me back to self.
12:32Oh, they bring you back that night.
12:39I didn't know you missed your mommy.
12:42You spent the whole night time yelling, mommy, daddy.
12:45I could wake you up with my dick in your head.
12:48You don't need mommy or daddy.
12:49Okay, look.
12:50This...
12:51Give me this shit, you know.
12:52And this is not mine.
12:54And this is...
12:55There is some watch and something...
12:57Oh, no.
12:58I need you.
12:59Get me.
13:00Get me.
13:01Get me.
13:02I'm finished.
13:03Here's my mother.
13:08Let's go.
13:12Let's go.
13:42Let's go.
14:12Let's go.
14:13Let's go.
14:14Let's go.
14:15Let's go.
14:16Let's go.
14:17Let's go.
14:18Let's go.
14:19Let's go.
14:20Let's go.
14:21Let's go.
14:22Let's go.
14:23Let's go.
14:24Let's go.
14:25Let's go.
14:26Let's go.
14:27Let's go.
14:28Let's go.
14:29Let's go.
14:30Let's go.
14:31Let's go.
14:32Let's go.
14:33Let's go.
14:34Let's go.
14:35Okay, sign right here.
14:56Here's a 300 euros, that's as much as I can give you.
15:17This is not Sotokasta from 61.
15:20This is cheap copy, so be careful.
15:50I just know that in Sarajevo there won't be a war.
15:55What? Who will be a war?
15:58There's no chance.
16:00I'm sorry.
16:01I'm sorry.
16:02I'm sorry.
16:03I'm sorry.
16:04I'm sorry.
16:05I'm sorry.
16:06We're still in the pool with my aunt.
16:09I'm sorry.
16:10I'm sorry.
16:11I'm sorry, auntie Nat.
16:14And he's with you.
16:16We've been waiting for a while.
16:18We've been waiting for a month.
16:20We're going to come to Germany for a month.
16:24So we'll see our family, Pana Luci.
16:26He wants to, son, he wants to, all that.
16:29Give us a key.
16:31We'll be able to do it tomorrow.
16:33We'll be able to do it tomorrow.
16:35But we'll leave the auntie.
16:37And she'll say, let me go.
16:40Let me go.
16:41They'll pay a little bit.
16:43They'll pay a little bit.
16:45But we'll do it.
16:46But we'll do it.
16:47We'll do it.
16:48First, the square is flat.
16:50The same square.
16:52There's this square.
16:54But nothing, the state, the badness.
16:58It's not the same.
16:59And it comes to us all.
17:01And it comes to us!
17:02And it comes to us nothing.
17:03And it comes to us a, when are the catering to you?
17:09I'm sorry.
17:10You're ready.
17:13And, what?
17:15And what did you call it?
17:16I did not want to do it.
17:17What's wrong with him?
17:19Hello?
17:20Hello?
17:21Hello?
17:22Yes, he was wrong with him.
17:24It's a bad connection.
17:25Let me tell you.
17:26Is it possible or is it possible?
17:28I didn't understand.
17:32I don't know where to go.
17:34I just wrote him in the philology.
17:37Maybe he doesn't care, Beograd?
17:39He doesn't care, Beograd.
17:41If you ask him what he does,
17:43I didn't send him to Zimbabwe.
17:46A, you were on the first place.
17:49You were on the first place.
17:51What does it mean, the second place?
17:57The second place.
18:01The second place.
18:03Ask him who was the first place.
18:06Yes, yes.
18:08Love, I'mma.
18:09I need a payment.
18:11I always need a payment.
18:13Yes.
18:16The second place.
18:18The second place.
18:19The second place.
18:20The second place.
18:21The second place.
18:22I'm right.
18:23The second place.
18:24The second place.
18:25He's the first place.
18:26It's nice to find that you're our friend of my country.
18:29Yes.
18:30The address?
18:31Here.
18:33Wait, Bobo, I don't have anything to write.
18:38Give me something.
18:40I don't want to call this group of people.
18:44Here it is.
18:47Okay.
18:49Well, give me a call.
18:51You have the right to give me.
18:53Let's go.
18:56Hello, sir.
18:58Samir.
18:59Good day, Samir.
19:01Thank you, dear.
19:04The street is called 16.
19:09Please, please, please.
19:13Please, please.
19:15Here.
19:17Give me a call.
19:19You hear me?
19:20Again, Samir.
19:22P, P, P, P.
19:24P, like a sword.
19:26Yes.
19:28Give me a call.
19:30I'm a little bit of a cold.
19:34I...
19:35I...
19:36What are you saying?
19:39Dušo, ako ti usteš noć, ajde molim te obići Bobo.
19:45On, on se svaku noć otkrije, a ne zna Samir.
19:48Ma šta momka zanimaš što tvoj sid ne zna da se pokriješ ti normalna.
19:52Pa nije on majka da ga pokrijeva ženo oblesava.
19:55Hvala ti, Samir.
19:56Hvala ti, Samir.
19:57Nek' se navikava.
19:58To je studentski život.
19:59Ja sam bio preklađen non stop.
20:00Stanovi, zabave.
20:01Spavaš gdje stigneš.
20:02Ti, Zabona.
20:03Pa kad si išao?
20:04Dobro.
20:05Dobro, Samir.
20:06Hvala ti puno.
20:07Daj mi malo još Bobu.
20:08Dobro.
20:09Dobro.
20:11Bobu, sine.
20:13Bobu, ali ti to šmrcaš?
20:15Aj.
20:16Već si se ti prehladi.
20:18Pa nek' se prehladi kad je budala.
20:20Pa kad je budala nek' se prehladi.
20:22Dobro, dušu, neću više.
20:24Ajde, ljubite, majka.
20:26Ljubi.
20:27Daj.
20:28Posla će ti tata sutra.
20:29Daj mi ga ovam.
20:30Evo, evo ti tata.
20:34Neću pustiti.
20:35Dobro, dobro na to.
20:37Dobro, de.
20:39Alo, Slovoda.
20:40Gdje je stari?
20:45Udaje, Bola, naj šaljito.
20:46Treba mi hitno.
20:47Šta pričaš ti?
20:49Šta ti znaš o muzici, jeli?
20:51Šta ja znam o muzici?
20:53Šta ja znam o muzici?
20:54Pa ja sam ti otac, magarče.
20:57Ja znam sve ono što ti ne znaš.
20:59Prijemni za tambur.
21:01Sve radiš samo da meni kontriraš.
21:04Kad sam ti kupio klavir, nisi ga ni pipnuo.
21:07Završi filološki u Beogradu i pa onda radi što hoćeš.
21:10Molim.
21:15Šta si rekla?
21:17Šta si rekao, Slobodane?
21:22Šta si rekao, Slobodane?
21:30Šta prekinula veza?
21:32Šta se prekinula?
21:35Šta se prekinula?
21:36Šta se prekinula?
21:37Šta je prekinula?
21:39Pa kad viđeš?
21:40Opsuovo me.
21:41Pa viđeš, šta u...
21:42Opsovovo je oca.
21:45I rekao mi je, jebi se i ti i onaj tvoj filološki.
21:49Pa neću više dinara dobiti.
21:50I love you too.
22:20I love you too.
22:50I love you too.
23:20I don't have a drink.
23:21Hmm.
23:22We'll think about something.
23:25Where are you?
23:26I'm here.
23:27I'm here.
23:28I'm here for you.
23:29I'm here for you.
23:30I'm here for you.
23:31I'm here for you.
23:32I'm here for you.
23:33I'm here for you.
23:34I'm here for you.
23:35I'm here for you.
23:36I'm here for you.
23:37I'll have a heart.
23:41She was a good wife.
23:43God, I'm sorry to her.
23:45She was a good wife.
23:47She was a good wife.
23:51Okay.
23:53Wait, have you where to sleep?
23:59No.
24:07Take it, take it, read it.
24:09It's the other way.
24:11No, it won't be the other way.
24:13It'll be ready.
24:15There's no more.
24:17There's no more.
24:19There's one of our mother.
24:21She's always looking for her.
24:23She's got her legs in the liturgy.
24:25She's sitting here.
24:27I'm sorry, I don't have it.
24:29She's a little out of the sea.
24:31She's going to work in the evening.
24:33I'm in the evening.
24:35Good man.
24:37Thank you, Fupe.
24:39God, thank you.
24:41God, thank you.
24:51So, I'm up.
24:53I don't know what to do.
25:23He says, old man, everything is good, don't care about this.
25:28I see that he wants me, he wants me.
25:35And the old man says, he's done a barricade in the city.
25:40But, Allah, it's good, it's like it's going to go.
25:44Well, there can't be anything in Sarajevo.
25:51There's a city here.
25:54There's a army here.
26:14Now, this is the city, the city.
26:33What's the thing about?
26:35He is trying to go to look.
26:38And he is already there.
26:41You don't even know what to do.
26:48Hello?
26:53Hello?
26:54Who is that?
26:56Is it Stan Milošević?
26:58Come on.
26:59Come on, come on a little bit.
27:02What are you talking about?
27:05No!
27:07Hello?
27:08Hello?
27:09Is what?
27:10I need to be the king.
27:11There's no one.
27:12There's no one.
27:13There's no one.
27:14There's no one.
27:15And the gun is a gun.
27:17A little gun.
27:19She's flying through the window and everything is all.
27:22Everything is all.
27:24Everything is all.
27:25There's no one.
27:27No more.
27:28You don't have to stop.
27:29What?
27:37Welcome, Sam food rods.
27:40N lacks everything.
27:42Thestone hearts.
27:44In the world where you want to die.
27:46Here, we'll give you to the full battle of learned powder.
27:49Like my old man saying,
27:51shit is almost right.
27:53You won't go.
27:54You only will die.
27:56You only revolted to the coastline.
28:01the city that escaped, escaped.
28:07What a army, old man.
28:10What a horse.
28:12It's not our army.
28:21It's a bad house, friends.
28:24It's a bad house.
28:31I have to get out of here.
28:35I have to get out of here.
28:37I don't want this to be good.
28:41I don't want this to be good.
28:45I don't want this to be good.
28:48How did you go?
28:51We had to be a warrior.
28:55You've taken a fight in Belgrade?
28:58I was.
28:59I was at in a philology department
29:01and I had a study in the house.
29:03Well, that's right.
29:04I don't know what's in the house.
29:05It's a matter of the fear,
29:06several times I've taken,
29:07and that's the only reason
29:08I've come to freedom.
29:09One of the things in front of me,
29:10I was working to help myself.
29:11It's a great place.
29:12It's not all the case.
29:13You've got to wait for me.
29:14You've got to be released in the office.
29:15He signed the police?
29:19He signed the police?
29:20Yes.
29:22My Vlad, he doesn't know how he calls himself.
29:25He is famous, and now he will be a new man.
29:29He will forget who he was and who he was.
29:32I was born in Banja Luci.
29:34I was born in Banja Luci.
29:36I was born there.
29:37I told him.
29:40My parents?
29:42Where are your parents?
29:46How does it have to be?
29:50They are alive.
29:53I don't know.
29:54I don't know.
29:57Have you lost or...?
29:59I say, I don't know.
30:00I don't know.
30:03How did you get up?
30:04I don't know.
30:05I don't know.
30:0615 years, 4 months and 12 days.
30:11Of course, I don't remember.
30:13I don't know.
30:14Imaš li ikakav papir?
30:16Nemam, nemam, rekao sam da nemam.
30:18Vlad, brate, evo, ja ti garantujem za njega papir.
30:21Ja Slobodana znam još kad je došao da robija, nije tamo pravio, nije tamo pravio nikakve probleme.
30:26I sad jedino, znaš šta je, neće u crkvu.
30:30Šta ja tu mogu? Pa ne mogu kanđivom da ga tjeram na liturgiju, jel tako, Slobodane?
30:37Dobro, Slobodane, ovaj...
30:41Kako se prezivaš ti?
30:42Milošević.
30:44Pa ti mene zajivaš?
30:47Ne, ne, ne, isto sam se ja tako čudio kad mi je rekao, ali stvarno čovjek Milošević, stvarno?
30:56Dobro.
30:59Slobodane Miloševiću,
31:01specifična je kao situacija, ali
31:06otac Savo garantuje za tebe,
31:09a kad Savo nešto kaže, tako mora da bude, tako?
31:12A ne, znam se ko je ovdje glavniji.
31:14Dobro.
31:15Dobro.
31:16Dobro.
31:17Sutra ujutru u konzulat u devet, pa ćemo ti izaditi taj pasovan, mislim to, putni list.
31:26Uff, a sutra nam u devet liturgija u crkvi.
31:29Kako bre, pre, nije nedeljom liturgije?
31:31Pa, jes nedeljom, ali ima i sutra.
31:34Aha.
31:35Pa dobro, ništa je doista i posla onda, ajde.
31:38E, hvala ti.
31:39Hvala ti, hvala ti.
31:40Hvala ti, hvala ti.
31:41Onda ja moram da žurim ovaj.
31:42Dolazi neka delegacija iz Srbije, pa moram u konzulat.
31:44Samo da znaš,
31:45Srbija nikada bolje konzula ovdje imala, nije ničega imati.
31:48Dobro, čuti sada, očući ste neko, ostavit će me još pet godine.
31:51Nek čuje, ja ću lično da piše ministru da te ostavi još jedan mandat.
31:54Ajde, ajde.
31:55Hvala ti, s Bogom.
31:56Hvala ti, hvala ti puno.
31:57Bogu hvala.
31:58Do Beograd da mi ga.
31:59Bez brige.
32:00Kako je karta?
32:01Ništa.
32:02Nemoj moliti.
32:03Nimoj, molim te, molim.
32:04Nemoj molim te, Hvala ti puno.
32:06Bogu hvala.
32:07Dobro, hvala ti puno.
32:08Bogu hvala.
32:09Do Beograd da mi ga.
32:10Bez brige.
32:11Koliko je karta?
32:12Ništa.
32:13Nemoj moliti.
32:15Ništa ne, skira jese.
32:16Please, please, please, please.
32:19Please, please.
32:20Please.
32:21Thank you very much.
32:22God thank you.
32:23To Beograd, amigo.
32:24No problem.
32:26How much is the card?
32:27Nothing.
32:28No, please.
32:29No, no, please.
32:31Good, my word.
32:32Let's go.
32:33Let's go.
32:34With God.
32:35If God can do it,
32:36the name is soon because of my family is Serbac.
32:39There's no luck.
32:40Let's see.
32:41God bless you.
32:43Let's go, people.
32:46Cheers.
33:16Sovidarković, Miroslav Sjukovic, Sinisa Miklanović,
33:21Dejako Vedarić, Dejensavitinić, Predrag Vjetović,
33:25Dragan Stoljković i Lubinko Zrolović.
33:28Telekomoboda Stantrakuvić.
33:46Nesal sa trenutka mih,
33:52Neh, neh!
33:53Sve stvari, zne se vidi.
33:55Andrzej!
33:57Nesal sa trenutka!
34:10Na staj trebaća.
34:12Nesal sa trenutka u nas.
34:14Bobi, Bobi, hajde, treba da krenemo.
34:16Now I'll give you my number when I arrive.
34:19I'll give you my number when I arrive.
34:24Here, I'll give you my number.
34:27Do you have a blocker?
34:29Of course.
34:30Wait.
34:33Manja, let's go to the bus, then we'll go there.
34:37Yes.
34:38I'll show you the end of the week.
34:41Yes.
34:42Now I'll start the presentation, and...
34:44Frka!
34:45Gospodine!
34:48Gdje je bez ove?
34:49Vaša isprema.
34:51Ste vas dvoje zajedni?
34:52Ne, ne, ne.
34:53Ja putujem sama, kod sestre.
34:54Ona se preziva Đurić.
34:55Skoro se...
34:56Možete volto, ovse.
34:59Puk da vidim vaš prtljar.
35:02Gospodine, prtljar!
35:06Može, može.
35:07Može.
35:11Evo ga.
35:13Stari dobri jat.
35:18Ma te bi još nešto osm toga vnuda?
35:21Ručni prtljak, ruksak, nešto.
35:23Ne, ne, ne, samu torbu, samu.
35:25Tvrta torba.
35:28Šta sad?
35:29Evo, evo.
35:38Može da izvedite vaše stvari.
35:45Ovde, je?
35:53Mog da pogledam?
35:55Može, može, primat tu.
35:57Ah, kaput.
35:58Može, može, kako ne može.
36:01Izvolite.
36:04Tu kaput, to je meni moja baka pleva.
36:06Baba, ali dobro, ja volim baka.
36:09Kažem ja, baba, može.
36:11Leti, ali da bude ko u Jacka Nikosona.
36:14Leti za Kukaviće gnjezda.
36:16Znate taj film?
36:17Kida!
36:24Izujte se.
36:36Možete uzeti vaše stvari.
36:37Eh, mogu.
36:39Hvala, momci, hvala.
36:43A ovo? Čije je ovo?
36:47Evo.
36:48Izvinite, to, to je moja gitara.
36:52Da vidim.
36:58Hajde.
36:59E, hvala.
37:00Znaš ti da sviraš tu tomu?
37:01Eh, hvala.
37:02Znaš ti da sviraš tu tomu?
37:03Ha?
37:04Ha?
37:05Znam.
37:06Pa, džes!
37:07Pa, džes!
37:12E, hvala.
37:13Znaš ti da sviraš tu tomu?
37:15Ha?
37:16Znam.
37:19Pa, džes!
37:20Pa, džes!
37:21Divan, jebote!
37:22Pa, što kazdite toliko?
37:23Ne, pita.
37:24Ja, kot to klepite, vrate majke?
37:25Čuti, jebote, gola sam vada.
37:26Što šta je bilo?
37:27Pričat ću ti.
37:28Sačekaj mi tu.
37:29Pa, džes!
37:30Pa, džes!
37:31Divan, jebote!
37:32Pa, džes!
37:33Pa, džes!
37:34Divan, jebote!
37:35Pa, što kazdite toliko?
37:36Ne, pita.
37:37Ja, kot to klepite, vrate majke?
37:38Čuti, jebote, gola sam vada.
37:39Što šta je bilo?
37:40Pričat ću ti.
37:41Sačekaj mi tu.
37:42I, jebote, gola sam vada.
37:43Što šta je bilo?
37:44Pričat ću ti.
37:45Sačekaj mi tu.
37:46I, je, je, je.
37:47I oko ova mala, divije ide prema nama.
37:50Na toka, Dragana.
37:51Na koja bola, Dragana?
37:52Ebote, tvoje, patike!
37:55E, alo, nemoj to da vadiš ovdje, jebote, je s normal?
37:57Nemoš mesto u svoj torbi, a?
37:59Ložovčino!
38:01Pa pravi su smrad, Bobi, da znaš!
38:03Zvini, stvarno!
38:06I zvini, javi se!
38:07E, ovo je treba za mene.
38:10Jala, bro.
38:11Suze, bro.
38:12Jebote, broj.
38:13A, što?
38:14Jebote, jebote!
38:15Robi!
38:16Robi!
38:17Robi!
38:40Robi!
38:41Upra fits!
38:50Pitca •
38:51Napika •
38:53precance •
38:54Napika •
38:55Simа 2
38:58Upraved –
38:59Veneta a napika
38:59Zva račke